Install this kit before covering the plumbing with the finished wall material. The retrofit kit is intended to replace an existing KOHLER 1-1/2″ (38 mm) stopper/drain flange/toggle linkage drain with a toe-tap drain. The existing stopper should measure approximately 1-11/16″ (43 mm) in diameter or this kit will not fit.
Página 3
Antes de comenzar (cont.) El kit de conversión está diseñado para reemplazar un desagüe existente de articulación/brida/obturador KOHLER 1-1/2″ (38 mm) por un desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie. El obturador existente mide aproximadamente 1-11/16″ (43 mm) en diámetro, de lo contrario, este kit no quedará.
Retire el montaje del obturador de la brida girándolo hacia la izquierda. NOTA: Tenga cuidado de no dañar las roscas de la brida con el codo del desagüe. Pruebe en seco la instalación de la brida de repuesto enroscándola en el codo del desagüe. 1171588-2-B Kohler Co.
Página 5
Remplir le fond de la baignoire avec de l’eau et rechercher des fuites. Si aucune fuite n’est présente, remplir le reste de la baignoire et rechercher des fuites. Jeter l’ancien bouchon et l’ancien volet. Jeter l’ancienne collerette. Kohler Co. 1171588-2-B...
Página 6
Retirer les vis de la plaque de montage (la quantité varie en fonction du modèle). Retirer la plaque de montage et la tringlerie qui y est attachée. Si la poignée originale est réutilisée, détacher la tringlerie et réinstaller la plaque de montage et la poignée. 1171588-2-B Kohler Co.
Página 7
Instale la placa de montaje del rebosadero con los tornillos provistos. Coloque la tapa del rebosadero con los orificios alineados con ganchos de la placa de montaje. Apriete el tornillo de fijación con la llave hexagonal de 1/16″ provista. Kohler Co. 1171588-2-B...
Página 8
Instale la tapa (cont.) Llene la bañera hasta que el agua cubra la salida del rebosadero. Verifique que no haya fugas. 1171588-2-B...