3. GARANTIJA
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos. To nedrīkst izmantot profesionālos nolūkos.
Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un spēkā neesošu.
4. LIETOŠANA
• Air-to-Care Technology
– Matu žāvētājs Ultimate Experience ir aprīkots ar „Air to Care Technology", kas nodrošina mirdzošu matu izskatu; tā automātiski ieslēdzas ikreiz,
kad tiek ieslēgta ierīce.
• Smart Memory System
– Atceras ātruma un temperatūras pēdējo izmantoto iestatījumu pēc matu žāvētāja izslēgšanas. Kad matu žāvētājs tiek atkal ieslēgts, automātiski
ieslēdzas tajā pašā iestatījumā, izņemot aukstā gaisa padeves funkciju.
• Tīrīšana
– Lai saglabātu ierīces veiktspēju, vienreiz mēnesī ieteicams iztīrīt filtru ar bezplūksnainu drānu.
– Pirms filtra tīrīšanas noteikti atvienojiet ierīci no strāvas.
5. PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
Ierīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai otrreiz pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com.
40
1. OPIS
A. Koncentrator 5 mm
B. Koncentrator 9 mm
C. Dyfuzor
D. Stałe uderzenie chłodnym powietrzem
E. Technologia Air-to-Care
F. Przełącznik prędko ci powietrza (3 ustawienia)
G. Przełącznik temperatury (3 ustawienia)
H. Wyjmowana tylna osłona
2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu
kompatybilno ci elektromagnetycznej, normy rodowiskowe...).
• Akcesoria urządzenia rozgrzewają się do wysokiej temperatury podczas używania. Nie poruszaj koncentratorem podczas używania. Unikaj
kontaktu ze skórą. Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych czę ci urządzenia.
• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie może spowodować
nieodwracalne szkody, które nie są pokryte gwarancją.
• Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej
w łazience za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czuło ci
nie większej niż 30 mA. O dokładne wskazówki należy zwrócić się
do elektryka.
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w Twoim kraju.
• OSTRZEŻENIE: nie należy używać urządzenia w pobliżu
wanny, prysznica, basenu i innych zbiorników wodnych.
• Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience, po każdym
użyciu pamiętaj o odłączeniu go od źródła zasilania. Ze względu
na blisko ć wody, istnieje ryzyko porażenia prądem, nawet jeżeli
urządzenie jest wyłączone.
• Dotyczy innych krajów nie podlegających rozporządzeniom europejskim: Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez
dzieci), których zdolno ci fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego do wiadczenia
lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bepieczeństwo nadzoruje ich czynno ci związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im
wcze niej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• Dotyczy krajów podlegających rozporządzeniom europejskim (
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia
oraz osoby o ograniczonych zdolno ciach fizycznych, czuciowych
i umysłowych oraz osoby nieposiadające stosownego do wiad-czenia
lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji
dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie
powinny wyko-rzystywać urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz
czynno ci konserwacyjne nie powinny być przeprowadzane przez
dzieci bez nadzoru dorosłych.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być
wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby
o równoważnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
• Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania (spowodowanego, na przykład, zabrudzeniem tylnej kratki)
urządzenie wyłączy się automatycznie. Zgło się do centrum obsługi serwisowej.
I. Mikrofiltr
J. Przełącznik włączone/wyłączone
41
PL
):