Descargar Imprimir esta página

Rowenta Ultimate Experience-Maestria Manual Del Usuario página 23

Publicidad

• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i konserwacją, w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz
po zakończeniu jego używania.
• Nie używaj urządzenia je li kabel jest uszkodzony
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet w celu jego umycia.
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
3. GWARANCJA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może być stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważno ć
w przypadku niewła ciwego użytkowania urządzenia.
Następnie ostrożnie odwiń.
4. UŻYWANIE
• Air-to-Care Technology
– Suszarka do włosów Ultimate Experience jest wyposażona w Air to Care Technology, aby uzyskać promieniste włosy, czy technologia jest
włączona, automatycznie ją włącza, gdy urządzenie jest włączone.
• Smart Memory System
– Zapamiętuje ostatnie ustawienie prędko ci i temperatury po wyłączeniu suszarki do włosów. Automatycznie uruchamia się na ostatnim
ustawieniu po włączeniu, z wyjątkiem strzałów chłodnym powietrzem.
• Czyszczenie
– Aby zadbać o wydajno ć urządzenia, należy wyczy cić filtr raz w miesiącu niestrzępiącą się ciereczką.
– Przed rozpoczęciem czyszczenia filtra należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
5. BIERZEMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie należy go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej:
www.rowenta.com.
42
1. POPIS
A. Směrovač 5 mm
B. Směřovač 9 mm
C. Difuzér objemu vlasů
D. Stálý proud studeného vzduchu
E. Technologie Air-to-Care
F. Přepínač rychlosti vzduchu (3 nastavení)
G. Přepínač teploty (3 nastavení)
H. Odnímatelná zadní mřížka
2. BEZPEČNOSTNÍ RADY
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické
kompatibilitě, životním prostředí...).
• Příslušenství spotřebiče se během používání velmi zahřívá. Během použití nemanipulujte s koncentrátorem. Vyvarujte se jeho styku s pokožkou.
Dbejte, aby se elektrická napájecí šňůra nikdy nedotýkala horkých částí přístroje.
• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho přístroje. Při jakémkoli chybném připojení k  síti může dojít
k nevratnému poškození přístroje, které nebude kryto zárukou.
• V zájmu další ochrany doporučujeme instalovat do elektrického
obvodu k napájení koupelny zařízení pro zbytkový proud s
nominálním zbytkovým provozním proudem nižším než 30 mA.
Instalaci konzultujte s elektrikářem.
• Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší zemi.
• VÝSTRAHA: Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van,
sprch, umyvadel nebo jiných nádob s vodou.
• Používáte-li spotřebič v koupelně, po použití jej neprodleně
vypojte ze zásuvky, protože blízkost vody představuje nebezpečí i
v případě, že je spotřebič vypnutý.
• Pro ostatní země nepodléhající evropským předpisům: Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické,
smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná
za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem
nehrály.
• Pro země podléhající evropským předpisům (
smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo
byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika,
k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• V případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji z  b ezpečnostních
důvodů vyměnit u výrobce, v  autorizované záruční a pozáruční
opravně, případně opravu svěřte osobě s odpovídající kvalifikací.
• Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko, pokud:
– přístroj spadl na zem
– přístroj řádně nefunguje.
• Tento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou. V případě přehřátí (způsobeného např. zanesením zadní mřížky) se přístroj automaticky vypne:
obraťte se na autorizovanou záruční a pozáruční opravnu.
• Přístroj musí být odpojen: před jeho čištěním a údržbou, v případě jeho nesprávného fungování, a jakmile jste jej přestali používat.
• Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel
• Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění)
• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
• Nedržte jej za tělo přístroje, které je horké, ale za rukojeť
I. Mikrofiltr
J. Vypínač ZAP/VYP
): Tento spotřebič
43
CS

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Cv9920