Página 2
INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS. • WARNING - DO NOT charge, turn on or otherwise use your Yeti PRO 4000 if it is submerged or exposed to a significant amount of liquid, or if any liquid enters •...
Página 3
Getting Started i. In the Box How it Works Get to Know Your Gear Set Up Instructions i. Set Up with Other Goal Zero Products ii. Setting Up Your Yeti PRO 4000 Using Your Product i. Charging Your Yeti Grid Charging...
Página 4
Getting Started How it Works In the Box 1. Yeti PRO 4000 3000W of Solar 12V Charger AC Plug Input 30-40 Hours 3 Hours (Sold separately) 2. Yeti/Tank PRO 4000 Cart 2 Hours (Sold separately) (1800W AC Input) 3. AC Charging Cable (Based off max input) 4.
Página 5
Get To Know Your Gear SCREEN FRONT INTERFACE Status Icons Input Monitor Battery State of Charge Output Monitor Message Center* Display On/Off On/Off* Button Display Settings Button** STATUS ICONS [Future Functionality] APS Mode Engaged Direct Connected Yetis Chained in Parallel Tank Expansions Battery Detected 12V Cig USB-C x 3...
Página 6
NOTE: The display will hibernate after 20 minutes of inactivity (when not charging or discharging). Re-illuminate by pressing the backlight button. If you plan to use the Yeti PRO 4000 with the Haven 10 Manual Transfer Switch smart energy panel, please reference the Haven 10 User Guide or visit our website at goalzero.com for additional information.
Página 7
The output ports on the back of the unit are also controlled by the output port NOTE: When the master power button is off, the Yeti PRO 4000 will charge but it buttons on the front of the power station.
Página 8
If you have Goal Zero solar panels of the same wattage rates in the Goal Zero app. You can combine up to four Goal Zero solar panels of the same wattage in a series by connecting them with one 4:1 Series combiner cable (SKU 98715). Plug the...
Página 9
(SKU 70030) 1000W When using your Yeti Pro 4000 in APS mode, note that if the AC output of your Yeti going in exceeds your set AC fast charge input limit the input will be disabled and your Yeti PRO will run off of the internal battery until your AC output drops below your set charge input limit.
Página 10
Attaching and Detaching Your Cart The cart is designed to be easily removed so you can stack your Yeti PRO 4000 on Tank PRO 4000 expansion batteries or a mounting plate, or to reduce the overall GROUNDING INSTRUCTIONS height of the product.
Página 11
1x 12V Car Port 162W Max (13.5V DC, up to 12A)* Hereby, Goal Zero declares that the radio equipment type Yeti PRO 4000 (37500) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the...
Página 12
2. Do not dispose of your Yeti PRO 4000 in your regular recycling bin. You will need to take your product to a facility that processes lithium batteries.
Página 13
Ne marchez ou ne grimpez jamais sur les produits Goal Zero et ne laissez jamais un enfant marcher ou grimper sur ou autour des produits.
Página 14
Démarrage Comment ça marche Dans la boîte 3000 W de 1. Yeti PRO 4000 Chargeur 12 V Prise CA puissance solaire 30 à 40 heures 3 heures (vendu séparément) 2. Chariot Yeti/Tank PRO 4000 2 heures (vendu séparément) (Entrée CA 1800 W) 3.
Página 15
Tout savoir sur votre matériel ÉCRAN Centre de INTERFACE AVANT État de charge Icônes d’état Moniteur d’entrée Moniteur de sortie messagerie* de la batterie Affichage Bouton marche/ On/Off* (marche/arrêt) arrêt Affichage Bouton de réglage** ICÔNES D’ÉTAT [Fonctionnalité future] Mode APS engagé Connecté...
Página 16
1. BRANCHEZ VOTRE YETI PRO 4000 AU MUR POUR COMMENCER À CHARGER VOTRE STATION D’ALIMENTATION. 2. APPUYEZ SUR LE BOUTON D’ALIMENTATION PRINCIPAL POUR L’ALLUMER. 3. TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION GOAL ZERO ET METTEZ À JOUR VOTRE APPAREIL REMARQUE : Le même bouton permet d’éteindre l’appareil. S’il est chaud, les ventilateurs peuvent continuer à...
Página 17
à l’arrière de votre appareil sur « High» (élevé) pour charger votre station d’alimentation plus rapidement. La vitesse de charge inférieure peut être personnalisée dans l’application Goal Zero. Lorsque vous chargez à partir du réseau électrique, vous pouvez charger la station d’alimentation jusqu’à...
Página 18
4:1 (UGS 98715) et un câble combiné en parallèle 3:1 HPP+ (70030). Chargement solaire • Vous pouvez brancher un maximum de 12 panneaux solaires Goal Zero de La Yeti PRO 4000 possède deux entrées en CC : L’entrée basse tension 8 mm et cette manière.
Página 19
Pour plus d’informations sur l’intégration de votre Yeti PRO 4000 à l’énergie Panneaux solaires à combiner en parallèle (600 W max) solaire, consultez notre site Web à l’adresse www.goalzero.com. Nomad 100 Boulder 200 Boulder 200 Ranger 300 = 800 W (100 W) (200 W) (200 W) (300 W)
Página 20
Stockage et entretien Intégration des accessoires clés Rangez votre station d’alimentation dans un endroit sec et climatisé. Si vous ne pouvez pas garder votre Yeti PRO 4000 branchée à une source d’alimentation Piles d’extension : Un seul Yeti PRO 4000 peut connecter jusqu’à quatre piles pendant le rangement, gardez le bouton d’alimentation en position éteinte et d’extension Tank PRO 4000 (vendues séparément).
Página 21
162 W max (13,5 V CC jusqu’à 12 A)* Par la présente, Goal Zero déclare que l’équipement radio Yeti PRO 4000 (37500) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est accessible à...
Página 22
Puis-je utiliser des panneaux solaires d’une autre marque avec la Yeti PRO 4000? Oui, bien que notre produit soit conçu pour être utilisé avec les panneaux solaires Goal Zero, la Yeti PRO 4000 peut s’adapter à presque toutes les marques de panneaux solaires lorsque vous utilisez nos câbles adaptateurs, que vous...
Página 23
Yeti PRO 4000 y el Yeti. Nunca apile más de 4 Tanques Yeti con un Yeti propiedad o daños a su Yeti PRO 4000, o cualquier producto conectado.
Página 24
Cómo empezar Cómo funciona En la caja 3000 W de 1. Yeti PRO 4000 entrada solar Cargador de 12V Enchufe CA 30-40 horas 3 horas (se venden por separado) 2. Carrito de Yeti/Tank PRO 4000 2 horas (se vende por separado) (Entrada de CA de 1800 W) 3.
Página 25
Conozca su equipo PANTALLA INTERFAZ FRONTAL Estado de carga Íconos de estado Monitor de entradas Monitor de salidas Centro de mensajes* de la batería Pantalla encendida/ Botón de encendido/ apagada* apagado imagen en pantalla Botón de ajustes** ÍCONOS DE ESTADO [Futura funcionalidad] Modo APS activado Conexión directa...
Página 26
NOTA: La pantalla hibernará tras 20 minutos de inactividad (cuando no se esté cargando o descargando). Vuelva a iluminar pulsando el botón de retroiluminación. Si planea utilizar el Yeti PRO 4000 con el panel de energía inteligente con interruptor de transferencia manual Haven 10, consulte la Guía del usuario de Haven 10 o visite nuestro sitio web en goalzero.com para obtener...
Página 27
Carga en red Para cargar su Yeti PRO 4000, inserte el cable de carga de CA en el puerto de carga rápida de CA en la parte posterior de la central eléctrica. A continuación, conecte el otro extremo del cable a la toma de corriente.
Página 28
• Todos los paneles conectados a un cable combinador serie deben tener la El Yeti PRO 4000 tiene dos entradas de CC: La entrada de bajo voltaje de 8 mm misma potencia. (Por ejemplo, puede conectar dos paneles Nomad 100 y la entrada de alto voltaje HPP+.
Página 29
(SKU 98715) interrumpe, la energía cambiará rápidamente a energía Yeti. El Yeti PRO 4000 cambia de red a batería en menos de 15 ms, pero no admite Combinador paralelo 3-1 el cambio a 0 ms. Algunas cargas sensibles pueden interrumpirse durante la (SKU 70030) conmutación.
Página 30
Guía del usuario de Tank PRO 4000 para obtener instrucciones detalladas sobre el emparejamiento y la conexión en cadena de las baterías adicionales. Si no mantiene su Yeti PRO 4000 siguiendo estos pasos puede dañar la batería, lo que anulará la garantía del producto.
Página 31
Puerto de alimentación Entrada 120V AC, hasta 15A(1800W)/ Por la presente, Goal Zero declara que el equipo de radio tipo Yeti PRO 4000 (37500) cumple 240V AC hasta13A(3000W max) con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
Página 32
Si no puede descargar la batería, póngase en contacto directamente con un centro de reciclaje de baterías para obtener más instrucciones. 2. No deseche su Yeti PRO 4000 en su contenedor de reciclaje habitual. Tendrá que llevar su producto a una instalación que procese baterías de litio.
Página 33
Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.