Descargar Imprimir esta página
BOMANN KA 6066 CB Manual De Instrucciones
BOMANN KA 6066 CB Manual De Instrucciones

BOMANN KA 6066 CB Manual De Instrucciones

Cafetera térmica

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

THERMO-KAFFEEAUTOMAT
KA 6066 CB
Thermo Coffee Machine • Thermo koffiezetapparaat • Cafetière thermique
Cafetera térmica • Caffettiera termica • Termiczny ekspres do kawy
Hõtartó automata kávéfõzõ • Тепловая кофеварка •
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
KA6066CB_IM
26.06.23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BOMANN KA 6066 CB

  • Página 1 THERMO-KAFFEEAUTOMAT KA 6066 CB Thermo Coffee Machine • Thermo koffiezetapparaat • Cafetière thermique Cafetera térmica • Caffettiera termica • Termiczny ekspres do kawy Hõtartó automata kávéfõzõ • Тепловая кофеварка • Bedienungsanleitung Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page 10 Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 16 Mode d’emploi....................Page 22 Manual de instrucciones ................Página 28 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 34 Instrukcja obsługi ..................Strona 40 Használati utasítás ..................Oldal 47 Руководство по эксплуатации ..............стр. 53 ‫دليل...
  • Página 3 Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Symbole in dieser Bedienungsanleitung Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Página 4 WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! • Fassen Sie die Kanne nur am Griff an. • Öffnen Sie während des Kochvorgangs niemals den Wasser- tankdeckel. ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“...
  • Página 5 • Der Kaffeebereiter darf bei Benutzung nicht in einen Schrank ge- stellt werden. • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. •...
  • Página 6 Europäische Maßgaben zur Energieeinsparung 4. Knicken Sie die untere Falz des Papierfilters (Größe 1 × 4), legen Sie ihn in den Filterhalter. Füllen Sie HINWEIS: ihn mit Kaffeepulver. Die europäische Richtlinie 2009 / 125 / EG (Ökodesign) HINWEIS: bündelt Maßnahmen zur Energieersparnis. Füllen Sie nicht zu viel Kaffeepulver in den Filter, da Für Kaffeeautomaten gilt: Die Warmhaltephase wird auf dieser sonst überlaufen kann.
  • Página 7 Entkalken WARNUNG: Eine Entkalkung wird nötig, wenn die Zubereitungszeit • Kochen Sie danach 3 – 4-mal frisches Wasser auf, um wesentlich zunimmt. Rückstände des Entkalkungsmittels auszuspülen. • Verwenden Sie kein Kaffeepulver! • Verwenden Sie zum Entkalken nur handelsübliche Ent- kalkungsmittel auf Zitronensäurebasis. •...
  • Página 8 Kauf des Geräts in Deutschland sowie die elektronische Bitte besuchen Sie hierzu unsere Service-Seite Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs (wird bei der www. bomann.de / service und klicken Sie auf Kunden- Anmeldung zur Garantieabwicklung automatisch ab- service. Bitte folgen Sie den Anweisungen zur Garantieab- gefragt, siehe Punkt Garantieabwicklung).
  • Página 9 Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis bei der Anmeldung zur Garantieabwicklung hochzuladen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Weiter finden Sie unter www. bomann.de / service • einen Downloadbereich für Bedienungsanleitungen, Kataloge sowie Produktspezifische Downloads (z. B. EU-Datenblätter) • einen Zugang zu unserem Ersatzteile- und Zubehör- Shop •...
  • Página 10 Instruction Manual General Notes Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Read the operating instructions carefully before putting the using the appliance. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in- Symbols in this Instruction Manual ternal packing.
  • Página 11 CAUTION: This appliance is not intended to be immersed in water during cleaning. Please observe the instructions that we have included for you in the chapter “Cleaning”. • Use the appliance only on a level work surface. • Only use the appliance when water is filled into the water con- tainer.
  • Página 12 • Only use the appliance in a dry, indoor area. • It is intended for domestic use and similar areas of use such as e. g.: - in staff kitchen areas in shops, offices and other working envi- ronments; - by clients in hotels, motels and other residential type environ- ments.
  • Página 13 Operation 8. Switch on the appliance. The operating control lamp lights up. 1. Open the lid of the water tank. 2. Fill cold water according to the desired amount of cups NOTE: of coffee into the rear water tank. You can determine the The appliance will switch off automatically a few seconds water level with the help of the scale in the water tank.
  • Página 14 WARNING: • Do not immerse the appliance in water. Otherwise this might result in an electric shock or fire. CAUTION: Storage • Do not use a wire brush or any abrasive items. • Clean the appliance as described and let it dry com- •...
  • Página 15 Technical Data Model:..............KA 6066 CB Power supply:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Power consumption: .............800 W Filling quantity: ..........approx. 1.2 Liter Protection class: ..............Net weight: ............. approx. 1.85 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
  • Página 16 Gebruiksaanwijzing Algemene opmerkingen Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding het gebruik van het apparaat zult genieten. uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos Symbolen in deze gebruiksaanwijzing met de binnenverpakking.
  • Página 17 LET OP: Dit apparaat is niet bedoeld om in water te worden ondergedom- peld tijdens het reinigen. Raadpleeg de aanwijzingen die we voor u hebben opgenomen in het hoofdstuk “Reiniging”. • Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond. •...
  • Página 18 etenswaren te verwarmen. Misbruik voor andere doeleinden kan tot verwondingen leiden. • Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis en op een droge plek. • Het is bestemd voor huishoudelijk gebruik en op dergelijke plaat- sen zoals bijv.: - in keukens voor werknemers in winkels, kantoren en andere commerciële gebieden;...
  • Página 19 Bediening 8. Schakel het apparaat in. Het controlelampje licht op. 1. Open het deksel van het waterreservoir. OPMERKING: 2. Vul het waterreservoir met genoeg koud water voor het Het apparaat wordt enkele seconden na het einde van gewenste aantal kopjes koffie. U kunt het waterniveau het koffiezetproces automatisch uitgeschakeld.
  • Página 20 WAARSCHUWING: • Dompel het apparaat nooit onder water. Dit zou tot een elektri- sche schok of brand kunnen leiden. LET OP: Opslaan • Gebruik geen draadborstel of andere schurende • Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het volle- voorwerpen. dig opdrogen.
  • Página 21 Technische gegevens Model:..............KA 6066 CB Spanningstoevoer: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Opgenomen vermogen: ..........800 W Volume: ...............ong. 1,2 liter Beschermingsklasse: ............. Nettogewicht: ............ong. 1,85 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma- ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
  • Página 22 Mode d’emploi Notes générales Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre saurez profiter votre appareil. l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de Symboles de ce mode d’emploi caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Página 23 AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Risque de brûlure ! • Touchez la carafe uniquement par la poignée. • N’ouvrez jamais le couvercle du réservoir à eau pendant la cuisson. ATTENTION : Cet appareil ne doit pas être immergé dans l’eau pendant son nettoyage.
  • Página 24 • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque. • Cet appareil sert à infuser du café moulu. N’utilisez jamais celui-ci pour chauffer d’autres liquides ou aliments.
  • Página 25 Branchement électrique 7. Placez la carafe sur la surface d’accueil. 1. Veillez à ce que la tension de votre domicile corresponde ATTENTION : Anti-goutte aux caractéristiques de l’appareil. Les caractéristiques Votre appareil est équipé d’un dispositif anti-goutte. Il sont imprimées sur l’étiquette. se ferme lorsque vous enlevez la cafetière.
  • Página 26 Nettoyage AVERTISSEMENT : • Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et patienter jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi. • Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau. Vous risqueriez de pro- voquer une électrocution ou un incendie. ATTENTION : Stockage • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets •...
  • Página 27 5 minutes maximum à la fin du processus de préparation. Données techniques Élimination Modèle : ..............KA 6066 CB Signification du symbole « Poubelle » Alimentation : ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas vos Consommation : ............800 W...
  • Página 28 Manual de instrucciones Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto Antes de la puesta en servicio de este aparato lea y esperamos que disfrute de su uso. detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible Símbolos en este manual de instrucciones también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Página 29 AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Existe peligro de quemarse! • Nunca abra la tapa del depósito de agua durante el proceso de preparación. ATENCIÓN: Este aparato no está destinado para ser sumergido en agua du- rante su limpieza. Siga las instrucciones según lo estipulado en el capítulo “Limpieza”.
  • Página 30 • Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabri- cante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. • Este aparato sirve para preparar café molido. No utilice el aparato nunca para calentar otros líquidos o comida. Un mal uso del apa- rato para otros fines puede derivar en daños físicos.
  • Página 31 Puesta en servicio 7. Coloque la jarra sobre la superficie de almacenamiento. Antes de hacer café por primera vez, haga funcionar el ATENCIÓN: Interrupción de goteo aparato dos veces sólo con agua limpia y sin filtro de papel. El aparato incluye una función de interrupción de De esta forma, se eliminará...
  • Página 32 Limpieza AVISO: • Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfriado el apa- rato. • No sumerja el aparato en agua. Podría causar un electrocho- que o un incendio. ATENCIÓN: Almacenamiento •...
  • Página 33 5 minutos después de finalizar el proceso de preparar el café. Datos técnicos Eliminación Modelo: ...............KA 6066 CB Significado del símbolo “Cubo de basura” Suministro de tensión: ...... 220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: ...........800 W...
  • Página 34 Istruzioni per l’uso Note generali Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere buon utilizzo del dispositivo. molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono...
  • Página 35 AVVISO: Superficie calda! Pericolo di ustione! • Non aprire mai il coperchio del serbatoio dell’acqua durante la cottura. ATTENZIONE: Questo dispositivo non è deve essere immerso in acqua durante la pulizia. Osservare le istruzioni che sono incluse nel capitolo “Pulizia”. •...
  • Página 36 • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal pro- duttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. • Quest’apparecchio serve per la preparazione del caffè macinato. Non riscaldare altri liquidi o alimenti. L’abuso per altre finalità può causare lesioni.
  • Página 37 Accensione / spegnimento dell’apparecchio 8. Accendi il dispositivo. La spia di controllo del funziona- mento si accende. • Premere l’interruttore “ ” per accendere l’apparecchio. Il pulsante deve scattare in posizione. La spia di controllo NOTA: del funzionamento si accende. L’apparecchio si spegnerà...
  • Página 38 Pulizia AVVISO: • Staccate sempre la spina di collegamento alla rete elettrica, prima di procedere alla pulizia ed attendete che l’apparecchio si sia raffreddato. • Non immergere l’apparecchio in acqua. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio. ATTENZIONE: Conservazione •...
  • Página 39 Per rispettare la Direttiva sulla Progettazione Ecocompatibile (2009 / 125 / CE), l’apparecchio si spegne automaticamente dopo massimo 5 minuti dalla fine dell’erogazione. Dati tecnici Smaltimento Modello: ...............KA 6066 CB Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione rete: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: .............800 W...
  • Página 40 Instrukcja obsługi Ogólne uwagi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości Symbole użyte w tej instrukcji obsługi również...
  • Página 41 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Niebezpieczeństwo poparzenia! Podczas pracy urządzenia i zaraz po jego wyłączeniu tempe- ratura dostępnych powierzchni może być bardzo wysoka. Po zaparzeniu kawy pokrywa zbiornika wody, podstawka na dzbanek i dno dzbanka nadal utrzymują wysoka temperaturę. •...
  • Página 42 • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko.
  • Página 43 Wskazówki dotyczące użytkowania Obsługa Umieszczenie 1. Otwórz pokrywę zbiornika na wodę. 2. Wlej zimną wodę do znajdującego się z tyłu zbiornika • Automatyczny ekspres do kawy należy postawić na sta- na wodę zgodnie z żądaną liczbą filiżanek kawy. Można bilnej i równej powierzchni. Urządzenie należy ustawić określić...
  • Página 44 Odkamienianie Po zaparzeniu kawy • Gdy kawa przestanie skapywać do dzbanka, można Gdy czas przygotowywania kawy ulega znacznemu wydłu- zdjąć go z podstawy. żeniu niezbędne jest odkamienianie urządzenia. • Chcąc nalać kawę z dzbanka należy nacisnąć przycisk • Do usuwania kamienia proszę używać preparatów do- na pokrywie.
  • Página 45 Dane techniczne Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną Model:..............KA 6066 CB takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub mate- Napięcie zasilające: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz riałowa.
  • Página 46 sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil- nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę...
  • Página 47 Használati utasítás Általános megjegyzések Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig elégedetten használja majd a készüléket. a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, A használati útmutatóban található szimbólumok ill.
  • Página 48 VIGYÁZAT: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy tisztításkor vízbe merít- sék. Tartsa be a „ Tisztítás” részben megadott utasításokat. • A készüléket egyenletes munkafelületen használja. • Csak akkor használja a készüléket, ha víz be van töltve a víztar- tályba. •...
  • Página 49 • A készüléket csak száraz helyen, beltérben használja. • Háztartási használatra és hasonló területeken való használatra készült, például: - személyzeti konyhában, boltokban, irodákban és más munka- környezetekben; - ügyfelek által hotelekben, motelekben és más lakókörnyezetben. Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szo- bákban való...
  • Página 50 A főzési folyamat után MEGJEGYZÉS: • Amikor már nem folyik ki több kávé, elveheti a kannát. A víztartály feltöltéséhez a kannát használhatja. Ahhoz, • Nyomja meg a fedélen lévő gombot, ha kávét szeretne hogy kinyissa az edény tetejét, nyomja meg a két önteni a kancsóból.
  • Página 51 Tárolás VIGYÁZAT: • A leírtaknak megfelelően tisztítsa meg a készüléket, és • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású hagyja teljesen megszáradni. tárgyat. • Javasoljuk, hogy a készüléket az eredeti csomagolá- • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztító- sában tárolja, ha hosszabb ideig használaton kívülre szert.
  • Página 52 Műszaki adatok Modell: ..............KA 6066 CB Feszültségellátás: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Teljesítményfelvétel: ............800 W Töltési mennyiség: ..........kb. 1,2 liter Védelmi osztály: ..............Nettó súly: ..............kb. 1,85 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
  • Página 53 Руководство по эксплуатации Общая информация Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Перед началом эксплуатации прибора внимательно понравится. прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным Символы применяемые в талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной данном...
  • Página 54 Специальные указания по безопасности для этого прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность! Опасность ожогов! Температура доступных поверхностей может быть очень вы- сокой во время и после работы устройства. Крышка емкости для воды, накопитель напитка для кофейника и подставка чаши остаются горячими после использования. •...
  • Página 55 • Устройства могут быть использованы людьми с ограничен- ными физическими и умственными способностями, а также не имеющие опыта работы, только под присмотром или после получения инструктажа по безопасной эксплуатации устройства, если эти люди осознают все риски, связанные с данным прибором. •...
  • Página 56 Комплект поставки Использование 1 × Автоматическая кофеварка 1. Откройте крышку емкости для воды. 1 × Держатель фильтра 2. Наполните емкость для воды, находящуюся в задней 1 × Изолированная чаша из нержавеющей стали части устройства, холодной водой в соответствии 1 × Крышка кофейника с...
  • Página 57 Удаление накипи После завершения процесса варки • После того, как кофе больше не течёт через фильтр, Удаление накипи необходимо производить, если время кофейник можно убирать. приготовления кофе значительно удлиняется. • Нажмите кнопку на крышке для наливания кофе из • Используйте для этого только средства для удале- колбы.
  • Página 58 отключается максимум через 5 минут после завершения процесса варки. Технические данные Утилизация Значение символа «корзина» Модель: ..............KA 6066 CB Подача напряжения: ......220 – 240 B~, 50 – 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Мощность на входе: ........... 800 Вт...
  • Página 59 ‫البيانات الفنية‬ .‫من النفايات بطريقة غري صحيحة‬ KA 6066 CB ..................:‫الط ر از‬ ‫سيسهم ذلك يف عملية إعادة التدوير وغريها من األساليب التي ميكن من‬ ‫الطاقة الكهربية: ......022 –    042 فولت تيار مرتدد 05 –    06 هريتز‬...
  • Página 60 ‫بعد عملية التخمري‬ ‫بدء التشغي‬ .‫عند عدم صب املزيد من القهوة عرب املصفاة ميكنك إ ز الة اإلبريق‬ ‫قبل عمل القهوة ألول مرة قم بتشغيل الجهاز مرتني فقط باستخدام مياه‬ ‫اضغط عىل الزر املوجود بالغطاء، إذا كنت ترغب يف صب القهوة من‬ ‫نظيفة...
  • Página 61 ‫الجهاز غري مصممة لالستخدام يف مساكن‬ ‫ال يجوز لألطفال إج ر اء التنظيف وصيانة‬ ‫امل ز ارع أو يف املنشآت املخصصة للنوم وتناول‬ .‫املستخدم دون إ رش اف‬ .‫اإلفطار‬ ‫احتفظ بالجهاز و الكبل الخاص به بعي د ً ا عن‬ .‫متناول...
  • Página 62 ‫دليل التعليامت‬ ‫يجب فحص الجهاز وأسالك املوصالت الرئيسية بانتظام الكتشاف وجود أية‬ .‫عالمات للتلف. عند اكتشاف أي تلف يجب التوقف عن استخدام الجهاز‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ .‫ال تصلح الجهاز بنفسك. اتصل دا مئ ًا بفني معتمد‬ .‫استخدم...
  • Página 63 KA6066CB_IM 26.06.23...
  • Página 64 KA 6066 CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C. KA6066CB_IM 26.06.23...