Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

FASHION 2300 PRO
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT. Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL. nstrukcja obsługi
BG. Инстрүкция заупотреба
EL. Οδηγίες χρήσης
CS. Návod k pouzití
AR.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Taurus FASHION 2300 PRO

  • Página 1 FASHION 2300 PRO ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use FR. Mode d’emploi PT. Instruções de uso Istruzioni per l’uso CA. Instruccions d’ús DE. Gebrauchsanleitun NL. Gebruiksaanwijzing RO. Instrucțiuni de utilizare PL. nstrukcja obsługi BG. Инстрүкция заупотреба EL. Οδηγίες χρήσης...
  • Página 3 Fig. 1...
  • Página 4 SECADOR No dejar el aparato en marcha reposando FASHION 2300 PRO encima de una superficie. No usar el aparato para secar mascotas o animales. DESCRIPCIÓN No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo.
  • Página 5 UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: Parar el aparato, accionando la posición 0 del mando selector C. Desenchufar el aparato de la red eléctrica. Limpiar el aparato. ACCESORIOS: Accesorio concentrador de aire (A): Diseñado para secar y fijas el peinado. Concentra el flujo de aire en una zona en concreto.
  • Página 6 Do not use the appliance to dry pets or (Original instructions) animals. Do not use the appliance to dry textiles of any kind. HAIR DRYER FASHION 2300 PRO INSTRUCTIONS FOR USE DESCRIPTION BEFORE USE: Make sure that all products’ packaging has Concentrator nozzle been removed.
  • Página 7 DIFFUSER ACCESSORY (F): This accessory is used to harmonize the air flow into one specific area. Attach the unit to the product by pressing until you hear a click. CLEANING Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
  • Página 8 (Traduit des instructions originales) une surface. Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques ou sur tout autre animal. SÈCHE-CHEVAUX Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des FASHION 2300 PRO vêtements. DESCRIPTION MODE D’EMPLOI Concentrateur d’air REMARQUES AVANT UTILISATION: Filtre S’assurer d’avoir retiré...
  • Página 9 Mettre l’accessoire sur l’appareil en appuyant jusqu’à entendre un clic (Fig. 1). ACCESSOIRE DIFUSSEUR (F): Cet accessoire s’utilise pour harmoniser le flux d’air sur la zone souhaitée. Accoupler l’accessoire à l’appareil en faisant pression jusqu’à entendre un clic. NETTOYAGE Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroidissement complet avant de le nettoyer.
  • Página 10 Não deixe o aparelho em funcionamento em cima de uma superfície. Não utilize o aparelho para secar animais. SECADOR Não utilize o aparelho para secar peças de FASHION 2300 PRO vestuário. DESCRIÇÃO MODOS DE UTILIZAÇÃO Concentrador de ar NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO:...
  • Página 11 Encaixe o acessório no aparelho, pressionando até ouvir um “clique” (Fig. 1). ACESSÓRIO DIFUSOR (F): Este acessório serve para harmonizar o fluxo de ar numa zona específica. Encaixar o acessório no aparelho, pressionando até ouvir um “click”. LIMPEZA Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
  • Página 12 (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) Non appoggiare l’apparecchio sopra una superficie quando è in funzione. Non usare l’apparecchio su animali. ASCIUGACAPELLI Non utilizzare l’apparecchio per asciugare FASHION 2300 PRO indumenti di alcun tipo. DESCRIZIONE MODALITÀ D’USO Concentratore d’aria PRIMA DELL’USO:...
  • Página 13 ACCESSORI: ACCESSORIO CONCENTRATORE D’ARIA (A): Questo accessorio serve per concentrare il flusso d’aria in una zona concreta. Inserire l’accessorio sull’apparecchio, esercitando una certa pressione finché non si senta un click (Fig. 1). ACESSORIO DIFFUSORE (F): Questo accessorio serve ad armonizzare il flusso d’aria in una zona concreta.
  • Página 14 No feu servir l’aparell per assecar mascotes o (Traduït a partir de les instruccions originals) animals. No feu servir l’aparell per assecar peces tèxtils de cap tipus. SECADOR FASHION 2300 PRO INSTRUCCIONS D’ÚS DESCRIPCIÓ NOTES PRÈVIES A L’ÚS: Assegureu-vos que heu retirat tot el material Concentrador d’aire d’embalatge del producte.
  • Página 15 ACCESSORI DIFUSOR (F): Aquest accessori serveix per a harmonitzar el flux d’aire en una zona concreta. Acobleu l’accessori a l’aparell pressionant fins que hi sentiu un clic. NETEJA Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu- lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació...
  • Página 16 Das Gerät nicht eingeschaltet lassen, wenn es auf einer Fläche abgestellt wird. ursprünglichen anweisungen) Gerät nicht zum Trocknen von Haus- oder andere Tieren benützen. FÖN Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien FASHION 2300 PRO jeglicher Art verwenden. BEZEICHNUNG BENUTZUNGSHINWEISE Luftkonzentrierer VOR DER BENUTZUNG: Filter...
  • Página 17 drücken, bis ein Klick zu hören ist (Fig. 1). DIFFUSORAUFSATZ (F): Dieses Zubehörteil verteilt den Luftstrom gleichmäßig auf einem bestimmten Bereich des Haars. Das Zubehörteil auf das Gerät setzen und drücken, bis ein Klick zu hören ist. REINIGUNG Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Página 18 Laat het apparaat niet achter op een oppervlak (Vertaald van de originele instructies) als het nog aan staat. Gebruik het apparaat niet om (huis-) dieren te drogen. HAARDROGER Gebruik het apparaat niet om kledingstukken FASHION 2300 PRO te drogen. BESCHRIJVING GEBRUIKSAANWIJZING Blaasmond OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET Filter...
  • Página 19 klikt (Fig. 1). ACCESSOIRE DIFFUSER (F): Dit accessoire produceert een gelijkmatige luchtstroom op een bepaalde zone. Plaats de accessoire op het apparaat tot U klik hoort. REINIGING Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af.
  • Página 20 Nu utilizați aparatul pentru a usca articole (Translat din instrucțiunile originale) textile de nici un tip. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE USCĂTOR DE PĂR FASHION 2300 PRO ÎNAINTE DE UTILIZARE: Asigurați-vă că ați înlăturat toate ambalajele DESCRIERE produsului. Unele piese ale aparatului au fost lubrifiate Concentrator ușor.
  • Página 21 fluxul de aer într-o singură zonă specifică. Ataşaţi unitatea la produs prin apăsare până când auziţi un clic. CURĂȚAREA Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare electrică și lăsați-l să se răcească înainte de efectuarea oricărei operații de curățare. Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva picături de detergent lichid, apoi ștergeți-l.
  • Página 22 (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) Nie pozostawiać urządzenia włączonego leżącego na jakiejś powierzchni. Nie używać urządzenia do suszenia maskotek SUSZARKA czy zwierząt. FASHION 2300 PRO Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego rodzaju tkanin. OPIS SPOSÓB UŻYCIA Koncentrator powiertrza Filtr UWAGI PRZED UŻYCIEM:...
  • Página 23 Zamocować akcesorium w urządzeniu, nacisnąć aż usłyszy się pstryknięcie (Fig. 1). AKCESORIUM DYFUZORA (F): Akcesorium to służy do zharmonizowania przepływu powietrza w konkretnej strefie. Zamocować akcesorium w urządzeniu, nacisnąć aż usłyszy się pstryknięcie. CZYSZCZENIE Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż...
  • Página 24 повлияят на изправната работа на уреда. Не оставяйте уреда включен върху някаква повърхност. СЕШОАР Не използвайте уреда за подсушаване на FASHION 2300 PRO домашни любимци или животни. Не използвайте уреда за сушене на дрехи. ОПИСАНИЕ НАЧИН НА УПОТРЕБА Концентратор на въздух...
  • Página 25 ПРИСТАВКА КОНЦЕНТРАТОР НА ВЪЗДУХ (A): Тaзи приставка служи за съсредоточаване на струятa въздух в eднa определeнa зона. Прикачете приставкатa c уреда чpез натискане, докато чуете изщракване (Fig. 1). ПРИСТАВКА ДИФУЗEР (F): Тaзи приставка служи за уеднаквяване на въздушната струя в определeнa зона. Съeдинете...
  • Página 26 Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει, ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα ή άλλες ΣΕΣΟΥΑΡ συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την FASHION 2300 PRO ορθή λειτουργία της συσκευής. Μην αφήνετε τη συσκευή, ενώ λειτουργεί, να κείτεται πάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
  • Página 27 Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα. Καθαρίστε τη συσκευή. ΕΞΑΡΤΗΜΑ: ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΣΤΕΝΟ ΣΤΟΜΙΟ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΤΟΥ ΑΕΡΑ (A): Έχει σχεδιαστεί για να στεγνώνει και να σταθεροποιεί το χτένισμα. Συγκεντρώνει τη ροή του αέρα σε συγκεκριμένη περιοχή. Εφαρμόσετε το αξεσουάρ στην συσκευή πατώντας...
  • Página 28 (Přeloženo z původních pokynů) NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM: FÉN Ujistěte se, že veškeré obaly produktu byly FASHION 2300 PRO odstraněny. Některé části přístroje byly lehce namazány. POPIS V důsledku toho se můžete při prvním použití objevit jemný kouř. Po chvíli kouř zmizí.
  • Página 29 vychladnout před zahájením jakéhokoli čištění. Zařízení vyčistěte vlhkou utěrkou s několika kapkami čistícího prostředku a poté vysušte. Pro čištění přístroje nepoužívejte rozpouštědla nebo produkty s velmi kyselým nebo zásaditým pH faktorem, jako např. bělidlo nebo abrazivní produkty. Nedovolte, aby se voda nebo jiná tekutina dostala do větracích otvorů, aby nedošlo k poškození...
  • Página 30 :‫الملحقات‬ :(A) ‫ملحق مكثف الهواء‬ ‫مصمم لتجفيف وتثبيت تصفيف الشعر. يركز تدفق‬ .‫الهواء في منطقة معينة‬ ‫قومي بتركيب الملحق بالجهاز عن طريق الضغط حتى‬ .(1 .Fig( ‫سماع صوت نقرة‬ :(F) ‫ناشر هواء ملحق‬ ‫يستخدم هذا الملحق لتنسيق تدفق الهواء في منطقة‬ .‫معينة‬...
  • Página 31 .‫تؤثر على حسن أداء الجهاز‬ .‫ال تترك الجهاز يشتغل موضوع ا ً على سطح ما‬ ‫ال تستعمل الجهاز لتجفيف الحيوانات األليفة أو غيرها‬ ‫مجفف الشعر‬ .‫من الحيوانات‬ FASHION 2300 PRO ‫ال تستعمل الجهاز لتجفيف قطع المنسوجات من أي‬ .‫نوع‬ ‫الوصف‬ ‫طريقة االستخدام‬...
  • Página 32 Também pode solicitar informações relacionadas, Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- pondo-se em contacto connosco. vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. Pode fazer o download deste manual de com/ instruções e suas atualizações em http://taurus- home.com/...
  • Página 33 Podeu descarregar aquest manual d’instruccions Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență i les seves actualitzacions a http://taurus-home. tehnică accesând următorul link web: http:// taurus-home.com/ De asemenea, puteți solicita informații conexe, contactând-ne (consultați ultima pagină a manua- lului).
  • Página 34 :‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط املوقع التال‬ )‫(حسب العالمة التجارية‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫كام ميكنك طلب املعلومات ذات الصلة عن طريق االتصال بنا عرب الهاتف‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫وميكنك تحميل دليل التعليامت هذا وتحديثاته عىل املوقع‬ com/ http://taurus-home.com Също...
  • Página 35 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Página 36 29/06/2022...