Página 2
AeraMax 190 Air Purifier ™ Purificateur d’air AeraMax 190 ™ Purificador de aire AeraMax ™ Operator’s Manual Please read these instructions before use. Do not discard: keep for future reference. Manuel de l’utilisateur Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit. Conservez ce manuel à...
Página 3
Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not cover damage caused by use of non-Fellowes approved filters or failure to fol- low the recommended replacement schedule. This warranty does not apply in cases of abuse, mishan- dling, failure to comply with product usage standards, operation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorized repair.
Página 4
SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing a Fellowes • Remove the power plug from the outlet ® Purifier. Please read this manual carefully when the unit is not in use. before using. This product is for indoor use • Do not handle the power plug with only.
Página 5
Carbon Filter 9324101 Replacement For replacement filters please visit: www.fellowes.com INFORMATION TO ThE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Página 6
AIR PURIFIER FEATURES • Ultra-Quiet Operation • Replacement Filter Indicator Lights This Fellowes AeraMax™ Air Purifier has Indicate when to replace the True a four-speed fan with ultra-quiet operation HEPA Filter and Carbon Filter, that is ideal for 24 hour use.
Página 7
AIR PURIFIER SET-UP NOTE: Follow these instructions for 5. Fully insert drawer into unit until click best results. is heard. • Place unit at least 2 feet (½ meter) from the wall. • Keep unit away from drafty areas. • Keep curtains away from unit, as they may interfere with air intake/outlet.
Página 8
DISPLAY PANEL 1. AeraSmart™ SENSOR - Monitors the air quality and automatically adjusts the fan speed to keep your air purified. Blue, amber and red lights indicate the purity of your air. The unit is set to default to automatic operation when it is first turned on.
Página 9
OPERATION AeraSmart™ SENSOR AUTOMATIC OPERATION Air quality indicator shows levels of air The unit is set to default to automatic quality. operation when it is first turned on. The air purifier will automatically sense the amount of impurities in the air, and adjust the fan speed to keep your air purified.
Página 10
For replacement filter part numbers, see page 4. Do not wash and reuse the True HEPA or Carbon Filters—they will not work effectively. Only use Fellowes brand AeraMax™ replacement filters. WARNING: Before replacing any filters, make sure to remove the...
Página 11
4. Place the new filters in the main unit. (Carbon Filter should always be inserted first, then the True HEPA filter into drawer.) 5. To reset the filter light once a new True HEPA and/or Carbon Filter is installed: a. Be sure that drawer is closed. b.
Página 12
TROUBLEShOOTING Before you call Solutions to Common Problems Review this list before you call for service. This list covers problems that are not the result of defective materials or workmanship. PROBLEM POSSIBLE SOLUTION The unit leaves smoke • Make sure the sensor is not blocked or clogged. and odors in the air.
Página 13
Installation du purificateur d’air ....16 GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication et offre service et assistance pendant une période de trois ans à...
Página 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté un purificateur • Sortir la fiche d’alimentation de la d’air Fellowes . Veuillez lire ce manuel prise avant de nettoyer l’unité. Pour ® attentivement avant de l’utiliser. Ce sortir la fiche d’alimentation, tirer sur produit ne doit être utilisé...
Página 15
AeraSafe™ Filtre à charbon de rechange 9324101 Pour obtenir des filtres de rechange, consultez le site www.fellowes.com RENSEIGNEMENTS DESTINÉS à L’UTILISATEUR Cet appareil a été testé et est conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable lorsque l’équipement...
Página 16
Fonctionnement ultra silencieux • Indicateurs de remplacement des filtres Ces indicateurs indiquent le moment où les Ce purificateur d’air AeraMax™ de Fellowes filtres True HEPA et à charbon doivent être est équipé d’un ventilateur à quatre vitesses remplacés en fonction de leur utilisation.
Página 17
INSTALLATION DU PURIFICATEUR D’AIR REMARQUE : respectez ces directives 5. Insérez le tiroir dans l’unité jusqu’à pour un rendement optimal. entendre un clic. • Placez l’unité à au moins 2 pieds (0,5 mètre) du mur. • Maintenez l’unité à l’abri des courants d’air.
Página 18
PANNEAU D’AFFIChAGE 1. CAPTEUR AeraSmart™ – Contrôle la qualité de l’air et règle automatiquement la vitesse du ventilateur en conséquence pour que l’air qui vous entoure reste pur. Les indicateurs bleu, ambre et rouge indiquent la pureté de l’air qui vous entoure. Par défaut, l’unité est configurée pour fonctionner en mode automatique dès sa mise en marche initiale.
Página 19
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT EN MODE CAPTEUR AERASMART™ AUTOMATIQUE L’indicateur de la qualité d’air indique les Par défaut, l’unité est configurée pour niveaux de qualité de l’air qui vous entoure. fonctionner en mode automatique dès sa mise en marche initiale. Ce purificateur d’air détecte automatiquement la quantité...
Página 20
Ne nettoyez pas ni ne réutilisez les filtres rechange, consultez la page 14. True HEPA ou à charbon : cela aura un impact sur leur efficacité. Utilisez uniquement des filtres de rechange AeraMax™ de marque Fellowes. AVERTISSEMENT : avant de remplacer les filtres, assurez-vous de débrancher l’unité.
Página 21
4. Insérez les nouveaux filtres dans l’unité principale. (Insérez toujours le filtre à charbon en premier dans le tiroir, puis le filtre True HEPA.) 5. Pour réinitialiser l’indicateur du filtre une fois le nouveau filtre True HEPA et/ou à charbon inséré...
Página 22
DÉPANNAGE Avant de contacter l’assistance à la clientèle Solutions aux problèmes courants Passez cette liste en revue avant de contacter l’assistance à la clientèle. Cette liste aborde les problèmes qui ne sont pas liés aux défauts de matériaux ou de fabrication. PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE L’unité...
Página 23
única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no cubre los daños producidos por el uso de filtros que no han sido aprobados por Fellowes o por no seguir el calendario de reemplazos recomendado.
Página 24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Gracias por comprar un purificador de • No manipule el enchufe con las manos aire Fellowes . Antes de usarlo, lea mojadas. ® atentamente este manual. Este producto • No opere la unidad si está utilizando está diseñado para usar en áreas cubiertas insecticidas que generan humo dentro únicamente.
Página 25
AeraSafe™ Repuesto de filtro de carbón 9324101 Para obtener filtros de repuesto, visite: www.fellowes.com INFORMACIóN PARA EL USUARIO Este equipo se ha sometido a pruebas que han permitido confirmar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital Clase B conforme con lo estipulado en la parte 15 de las reglas de la FCC.
Página 26
FUNCIONES DEL PURIFICADOR DE AIRE • Funcionamiento ultrasilencioso • Indicadores luminosos del filtro de Este purificador de aire Fellowes AeraMax™ repuesto tiene un ventilador que funciona a cuatro Indican cuándo se debe reemplazar el filtro velocidades y de modo ultrasilencioso, ideal True HEPA y el filtro de carbón en función...
Página 27
CONFIGURACIóN DEL PURIFICADOR DE AIRE NOTA: Siga estas instrucciones para 5. Inserte completamente el cajón en la obtener resultados óptimos. unidad hasta que escuche un clic. • Coloque la unidad a una distancia mínima de 2 pies (½ metro) de la pared. •...
Página 28
PANEL DE PANTALLA 1. SENSOR AeraSmart™: Controla la calidad del aire y ajusta automáticamente la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. Las luces azul, ámbar y roja indican la pureza del aire. La unidad está configurada de manera predeterminada para funcionar en modo automático cuando se la enciende por primera vez.
Página 29
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO SENSOR AeraSmart™ La unidad está configurada de manera Los indicadores de calidad del aire predeterminada para funcionar en modo muestran los niveles de calidad. automático cuando se la enciende por primera vez. El purificador de aire detectará automáticamente la cantidad de impurezas presentes en el aire y regulará...
Página 30
No lave los filtros True HEPA o los filtros de carbón para volver a utilizarlos, ya que no funcionarán eficazmente. Utilice solamente filtros de repuesto AeraMax™ de la marca Fellowes. ADVERTENCIA: Antes de cambiar cualquier filtro, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación...
Página 31
4. Coloque los filtros nuevos en la unidad principal. (El filtro de carbón siempre se debe introducir primero, luego el filtro True HEPA en el cajón). 5. Para reiniciar la luz del filtro una vez instalado el filtro True HEPA o el filtro de carbón: a.
Página 32
SOLUCIóN DE PROBLEMAS Antes de llamar Soluciones a problemas comunes Consulte esta lista antes de llamar al servicio técnico. La lista abarca los problemas que no son consecuencia de defectos en los materiales o la mano de obra. PROBLEMA POSIBLE SOLUCIóN La unidad deja humo y •...