Página 2
Contenido Contenido Descripción del aparato ....9 Estructura del aparato ....9 Seguridad ........4 Vista general del panel de Advertencias relativas a la mandos .......... 9 operación ........4 Símbolos mostrados ....10 Utilización adecuada...... 4 Denominación de tipo y número Peligro por un uso incorrecto..
Página 3
Contenido Mantenimiento y conservación......16 Mantenimiento ......16 Cuidado del producto....16 Comprobación del sifón para condensados y del sifón para goteo de la válvula de seguridad ........16 Puesta fuera de servicio ... 16 Puesta fuera de funcionamiento temporal del aparato....16 Puesta fuera de funcionamiento definitiva del aparato....
Página 4
1 Seguridad 1 Seguridad vocar daños en el producto u otros bienes materiales. 1.1 Advertencias relativas a la El producto está diseñado para operación la producción de agua caliente Clasificación de las adverten- sanitaria. cias relativas a la manipula- La utilización adecuada implica: ción –...
Página 5
Seguridad 1 ▶ Evite llamas abiertas (p. ej. carácter directamente comercial o industrial. mecheros o cerillas). ▶ No fume. ¡Atención! ▶ No accione interruptores eléc- Se prohíbe todo uso abusivo tricos, enchufes de toma de del producto. corriente, timbres, teléfonos 1.3 Peligro por un uso ni interfonos.
Página 6
1 Seguridad ▶ Si se produce una fuga de 1.6 Riesgo de quemaduras por tocar superficies refrigerante, no toque ningún calientes componente del producto. ▶ No aspire los vapores o ga- Los conductos salientes y las ses que emanen desde las conexiones hidráulicas están fugas del circuito refrigerante.
Página 7
Seguridad 1 1.10 Riesgo de un daño por tes de la instalación de calefac- corrosión debido a un ción resulten dañadas por una aire de la habitación helada. inadecuado El producto puede emitir aire a la estancia. Esto puede oca- Los aerosoles, disolventes, pro- sionar que la temperatura am- ductos de limpieza con cloro,...
Página 8
1 Seguridad tenimiento e intervenciones en el circuito refrigerante. ▶ Solicite a personal especiali- zado certificado que elimine o recicle según las disposicio- nes vigentes el refrigerante que contiene el producto. Instrucciones de funcionamiento aroSTOR 0020299377_01...
Página 9
Conexión de Conexión ida del agua fría agua caliente Aparato - Referencia del artículo Conexión salida sanitaria aroSTOR VWL BM 200/5 0010026818 del agua de la Conexión del cir- aroSTOR VWL BM 270/5 0010026819 calefacción adi- cuito de circula- cional ción...
Página 10
3 Descripción del aparato 3.3 Símbolos mostrados Datos en la placa de Significado características Sím- Significado aroSTOR VWL Denominación de bolo tipo Compresor en funcionamiento Tipo de acumulador Ventilador en funcionamiento 200 / 270 Volumen del acumu- lador Descongelación activa Versión del aparato Calefacción adicional eléctrica en Valor rendimiento -...
Página 11
Funcionamiento 4 4.2 Encendido del aparato Datos en la placa de Significado características Circuito de circula- ción 0,8 m² Código de barras con número de serie, Las cifras 7 a 16 constituyen la referencia del artículo Eliminación del em- 1. Antes de poner el producto en funcio- balaje namiento, asegúrese de que se ha re- El acumulador con-...
Página 12
4 Funcionamiento 4.4 Ajustar la hora nexión según el programa de fun- cionamiento se incluye en el tiempo Indicación de calentamiento y cuando la tarifa El ajuste de fábrica es la hora lo- eléctrica permite el calentamiento. cal francesa (UTC+1). El producto ◁...
Página 13
Funcionamiento 4 4.6 Ajuste de la temperatura del Indicación agua caliente sanitaria Si la instalación fotovoltaica ge- nera corriente, el ajuste de la 1. Pulse la tecla de menú. temperatura de agua caliente 2. Gire el mando giratorio hasta que el sanitaria se adaptará...
Página 14
4 Funcionamiento ▶ caliente sanitaria a la temperatura Pulse el mando giratorio para generar nominal. un programa para este día. ◁ ▶ COnF: modo confort – la bomba de Puede copiar el programa del día ante- calor y el calentador de inmersión rior.
Página 15
Funcionamiento 4 ▶ 4.10 Ajuste del modo turbo Pulse el mando giratorio. ▶ Pulse la tecla del menú para volver a la Este modo permite el funcionamiento tem- pantalla original. poralmente simultáneo de la calefacción adicional (calentador de inmersión) y la 4.12 Activación de la función de bomba de calor para calentar el agua ca- protección contra la legionela...
Página 16
5 Solución de averías 5 Solución de averías 6.3 Comprobación del sifón para condensados y del sifón 5.1 Detección y solución de para goteo de la válvula de averías seguridad En este aparato se muestran todos los El conducto de desagüe de los condensa- mensajes de error que pueden subsa- dos y el embudo de desagüe deben estar narse sin la ayuda de un técnico especia-...
Página 17
En ese caso, no deseche el producto cha gratuita de su caldera a su Servicio junto con los residuos domésticos. Técnico Oficial Vaillant o enviarnos el do- ▶ En lugar de ello, hágalo llegar a un cumento “Solicitud de Garantía” anexo a punto de recogida de residuos de apa- este manual.
Página 18
Anexo Anexo A Solución de averías Error Causa Solución El producto ha dejado de El suministro eléctrico se ha interrum- Compruebe que no se funcionar. pido. haya producido un corte de tensión y que el pro- ducto esté conectado correctamente al sumi- nistro eléctrico.
Página 19
Anexo Error Causa Solución Falta agua caliente sani- El tiempo de funcionamiento progra- Ajuste el tiempo de fun- taria. mado de la bomba de calor es dema- cionamiento de forma que siado corto (al menos 12 horas en un el acumulador de agua periodo de 24 horas).
Página 20
Anexo Ajustes que debe realizar el profesional autorizado Ajuste / Función Especialmente eco- Promedio Especialmente caro nómico Temperatura mínima 43 °C 43 °C Función TIEM P_MAX. Auto 4 horas Nivel de deducción en horas 0 (sin funciona- 1 (sin funciona- 2 (desactivación de tarifa punta (HT) miento de calen-...
Página 21
Anexo Modo vacaciones Para cualquier Para cualquier Para cualquier ausencia superior a ausencia superior a ausencia superior a 24 horas 3 días una semana Modo turbo Nunca Ocasionalmente Frecuentemente Ajustes que debe realizar el profesional autorizado Ajuste / Función Especialmente eco- Promedio Especialmente caro nómico...
Página 22
Anexo Programación de tiempos Desde las 23:00 ho- Sin programación Desde las 23:00 ho- ras hasta las 11:00 ras hasta las 11:00 horas: protección horas: ECO contra heladas Desde las 11:00 ho- Desde las 11:00 ho- ras hasta las 23:00 ras hasta las 23:00 horas: sin progra- horas: ECO...
Página 23
Anexo C Nivel de usuario – Vista general Validez: Vaillant Nivel de ajuste Valores Uni- Paso, Selección, Explica- Ajustes de ción fábrica Mín. Máx. T_CO NSIGN. → 30 … 65 ℃ ℃ T_OB JETIV. TEMP. NOMINAL AGUA ℃ T°PV ECO T_OB JETIV.