Vinoteca con regulación de la temperatura (88 páginas)
Resumen de contenidos para SEVERIN FKS 8841
Página 1
ART.-NO. FKS 8841 DE Gebrauchsanleitung Flaschenkühlschrank GB Instructions for use Refrigerator for bottles FR Mode d’emploi Réfrigérateur pour bouteilles NL Gebruiksaanwijzing Koelkast voor flessen ES Instrucciones de uso Frigorífico para botellas IT Manuale d’uso Refrigeratore per bottiglie DK Brugsanvisning Køleskab til flasker SE Bruksanvisning Kylskåp för flaskor...
Página 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Página 3
Original-Betriebsanleitung Gerätes platziert werden. ∙ Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit Flaschenkühlschrank den Netzstecker abziehen können. ∙ Eine komplette Ausschaltung erfolgt nur durch Ziehen des Netzsteckers. Die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen Bestimmungsgemäße Verwendung und für den weiteren Gebrauch ∙...
Página 4
Feuer oder Zündquellen in der Nähe missbrauchen. ∙ Bei Verkauf, bei Übergabe oder des Kältemittels entfernen und den Raum gut lüften. Abgabe zur Wiederverwertung ist auf ∙ Warnung! Belüftungsöffnungen der das Treibmittel Cyklopentan in der Geräteverkleidung oder des Aufbaus Isolation sowie das Kältemittel R600a nicht mit Einbaumöbeln verschließen.
Página 5
Brandgefahren zu vermeiden. Stellen Aufbau Sie auch keine Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät, damit eventuell auslaufende Flüssigkeiten die elektrische Isolierung nicht beeinträchtigen. ∙ Im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer oder Zündquellen hantieren. ∙ Netzstecker ziehen, - bei Störungen während des Betriebes, - vor dem Abtauen des Gerätes, - vor jeder Reinigung, - bei Wartung/Arbeiten am Gerät.
Página 6
Handgriff anbringen Die hinter dem Gerät aufgewärmte Luft muss frei ∙ Öffnen Sie die Glastür. zirkulieren können. Aus diesem Grund die Luftzirkulation ∙ Schieben Sie die Tür-Dichtung vorsichtig per Hand zur nicht beeinträchtigen. Seite (nur an den beiden Stellen der Türinnenseite, an denen der Griff festgeschraubt wird).
Página 7
∙ Stellen Sie den Temperaturregler in die Position „0“ trockenen Händen wieder in eine Steckdose stecken. und lassen Sie die Tür geöffnet. Das Gerät taut ab und ∙ Um Energie zu sparen und die Produktivität zu erhalten, das entstehende Wasser sammelt sich am Boden des sollte der Kompressor auf der Rückseite mindestens Gerätes.
Página 8
∙ Beachten Sie, dass die Rohre des Kühlkreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigt werden dürfen. Hersteller Severin Elektrogeräte GmbH, Röhre 27, 59846 Sundern, Deutschland Angaben für Kundendienst Sollte eine Reparatur erforderlich werden, wenden Sie sich mit Fehlererklärung direkt an die Service-Hotline. Notieren Sie sich vorher die Art.-Nr.
Página 9
Produktdatenblatt Delegierte Verordnung (EU) 2019/2018 Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Severin Elektrogeräte GmbH Anschrift des Lieferanten: Röhre 27. 59846 Sundern Nordrhein-Westfalen, DE Modellkennung: FKS 8841 Verwendung: Präsentation und Verkauf Art des Kühlgeräts mit Direktverkaufsfunktion: Getränkekühler Code der Kühlmöbelfamilie gemäß den harmonisierten Normen oder anderen zuverlässigen, genauen und...
Página 10
∙ A complete switch-off will only occur Translation from original operating by pulling out the power plug. manual Designated use Refrigerator for bottles ∙ The appliance is a compressor cooling device that is exclusively intended Dear Customer, for the cooling and storage of bottles. Before using the appliance, read the No other food may be stored in this following instructions carefully and keep...
Página 11
∙ Warning: Keep ventilation openings, drawn to the presence of the insulation agent ‘cyclopenthane’ as well as to in the appliance enclosure or in the the refrigerant R600a. For additional built-in structure, clear of obstruction. information on correct recycling please Sufficient ventilation must be ensured refer to the section Disposal.
Página 12
∙ Remove the plug from the wall Familiarisation socket - in case of any malfunction, - before de-frosting, - during cleaning, - during maintenance/work on the appliance. ∙ When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.
Página 13
Attaching the door handle Temperature control ∙ Open the glass door. ∙ The unit is activated by connecting it to the mains. It is ∙ Carefully slide the door seal aside in the two places on only switched off completely when the plug is removed the inside of the door where the door handle is to be from the wall socket.
Página 14
Disposal Manufacturer Severin Elektrogeräte GmbH, Röhre 27, Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household 59846 Sundern, Germany waste, as they contain valuable materials which...
Página 15
This information will help us to handle your request efficiently. Product data sheet Delegated Regulation (EU) 2019/2018 Supplier’s name or trademark: Severin Elektrogeräte GmbH Supplier’s address: Röhre 27. 59846 Sundern Nordrhein-Westfalen, Germany Model identifier: FKS 8841 Use: Presentation and retail...
Página 16
Traduit à partir de l’original du ∙ Assurez-vous de pouvoir débrancher manuel d’utilisation la fiche secteur à tout moment. ∙ Vous ne pouvez arrêter complètement Réfrigérateur pour bouteilles l’appareil qu’en retirant la fiche secteur. Chère cliente, Cher client, Utilisation Avant d’utiliser cet appareil, veuillez ∙...
Página 17
∙ N’utilisez jamais les grilles, les ou les sources d’inflammation à compartiments, la porte, etc. comme proximité du fluide frigorigène et bien surface de marche ou comme support. aérer la pièce. ∙ En cas de vente ou cession de ∙ Avertissement : Ne pas obstruer l’appareil à...
Página 18
∙ Si l’appareil reste longtemps sans être assurant une stabilité sûre. ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart utilisé, nous vous recommandons de laisser la porte ouverte. des emballages, qui représentent ∙ Assurez-vous en permanence que les un risque potentiel, par exemple, de enfants ne jouent pas avec l’appareil suffocation.
Página 19
Avant la première utilisation Dimensions à respecter ∙ Retirez tous les emballages extérieurs et intérieurs. lors de l’installation Ventilation ∙ Débarrassez-vous des emballages de façon appropriée. ∙ Nettoyer l’appareil tel que décrit sous Dégivrage et nettoyage. ∙ Lors de l’installation de l’appareil, nous vous conseillons de l’incliner légèrement vers l’arrière.
Página 20
Eclairage intérieur Nettoyage ∙ L’éclairage intérieur peut être allumé grâce à ∙ Ne pas asperger d’eau l’extérieur de l’appareil et ne pas l’interrupteur marche/arrêt. en répandre à l’intérieur. ∙ Attention : Ne pas retirer le couvercle de l’éclairage ∙ N’utilisez pas de détergents agressifs ou contenant de LED intérieur.
Página 21
∙ Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux du circuit de refroidissement avant d’avoir procédé intégralement à la mise au rebut de l’appareil. Fabricant Severin Elektrogeräte GmbH, Röhre 27, 59846 Sundern, Allemagne Informations à fournir au Service Clientèle Si une réparation de l’appareil s’avère nécessaire, veuillez contacter notre Service Clientèle, en leur fournissant un...
Página 22
Fiche technique du produit Règlement délégué (UE) 2019/2018 Nom ou marque du fournisseur : Severin Elektrogeräte GmbH Adresse du fournisseur : Röhre 27. 59846 Sündern Nordrhein-Westfalen, DE Référence du modèle : FKS 8841 Utilisation : Présentation et vente Appareils de réfrigération avec fonction de vente directe : Réfrigérateur pour boissons Code de la famille de meubles frigorifiques énoncé...
Página 23
Vertaling van het originele achterkant van het apparaat worden gebruiksmanuaal geplaatst. ∙ Zorg ervoor dat u de stekker altijd uit Koelkast voor flessen het stopcontact kunt halen. ∙ Een volledig uitschakelen vindt alleen plaats door de stekker uit het Geachte klant, stopcontact te trekken.
Página 24
van het systeem mag het apparaat 25 kg belast worden. ∙ Gebruik leggers, compartimenten, niet in gebruik worden genomen. Open vuur of ontstekingsbronnen in deuren enz. nooit als opstapje of de buurt van het koelmiddel steun. ∙ Wanneer het apparaat verkocht verwijderen en de ruimte goed ventileren.
Página 25
∙ Oneffenheden in de vloer kunnen ∙ Wanneer men de unit voor langere periodes niet gebruikt, bevelen wij aan worden opgevangen door de dat men de deur open houd. stelpoten, zodat er een veilige ∙ Zorg er altijd voor dat kinderen niet stabiliteit ontstaat.
Página 26
Voor het eerste gebruik Afmetingen voor opzetten Ventilatie ∙ Verwijder al het pakmateriaal aan de buiten en binnenkant. ∙ Zorg ervoor dat het inpakmateriaal juist weggegooit word. ∙ Reinig het apparaat zoals beschreven onder Ontdooien en reinigen. ∙ Voor verplaatsen, bevelen wij aan dat men de unit een klein beetje kantelt.
Página 27
Binnenverlichting Probleemoplosser ∙ De binnenverlichting kan uitgeschakeld worden door Bepaalde typische geluiden kunnen gehoort worden middel van een aparte Aan/Uit schakelaar. wanneer het apparaat aangezet is. Deze geluiden zijn: ∙ Waarschuwing: Verwijder nooit de afdekking van het ∙ Geluiden van de elektrische motor van de werkende binnenverlichting LED lampje.
Página 28
Het smeltwater afvoer systeem is geblokkeerd. Verwijder de blokkering en maak het bodem van de unit. systeem schoon. Transporteren van het apparaat Fabrikant Severin Elektrogeräte GmbH, Röhre 27, Om schade tijdens transporteren te voorkomen, zorg dat alle accessories en componenten in en rond het apparaat 59846 Sundern, Duitsland goed vastgemaakt zijn.
Página 29
Type lichtbron Energie-efficiëntieklasse Minimale garantieperiode aangeboden door de fabrikant: 24 maanden Meer informatie: Weblink naar de website van de fabrikant waar de informatie overeenkomstig punt 3 van bijlage II van Verordening (EU) 2019/2024 van de Commissie te vinden is: www.severin.de...
Página 30
Traducido a partir del manual de las fuentes de alimentación no deben instrucciones original colocarse en la parte trasera del aparato. Frigorífico para botellas ∙ Asegúrese de poder desconectar el enchufe en cualquier momento. ∙ Para desconectar completamente el Estimado Cliente, dispositivo, desenchufe el cable de Antes de utilizar el aparato, lea alimentación.
Página 31
protegido durante el transporte y conexión, no encienda el dispositivo. ∙ Este aparato no ha sido diseñado después de instalar el aparato. Si para conservar sustancias explosivas percibiera algún daño en el sistema, como una lata de aerosol con gas no encienda el dispositivo.
Página 32
∙ ¡Advertencia! No retire la cubierta embalaje original. Para desembalar e de la iluminación interior de LED. En instalar el aparato, son necesarias 2 caso de un defecto en la lámpara personas. ∙ Puede compensar las irregularidades LED, contacte el servicio de atención al cliente.
Página 33
∙ Si existe un suelo irregular, los pies ajustables del aparato se Ventilador Interruptor de encendido/apagado de la iluminación pueden utilizar para compensar las irregularidades y asegurar interior una estabilidad óptima. 10. Iluminación interior LED 11. Control de temperatura Dimensiones para la instalación Ventilación Antes de la primera utilización ∙...
Página 34
∙ Nota: Con el control de temperatura ajustado en la ∙ Para ahorrar energía y garantizar el funcionamiento posición ‘0’, solo está apagado el compresor y el óptimo, el compresor (situado en la parte posterior) se ventilador sigue funcionando. debe limpiar minuciosamente al menos dos veces al año, con un cepillo o un aspirador.
Página 35
Fabricante Severin Elektrogeräte GmbH, Röhre 27, El aparato se debe transportar solo en posición vertical; no lo incline más de 30°. 59846 Sundern, Alemania Cuando el aparato esté colocado en la posición deseada, espere aproximadamente 30 minutos antes de conectarlo a la red eléctrica.
Página 36
Ficha técnica del producto Reglamento Delegado (UE) 2019/2018 Nombre o marca del proveedor: Severin Elektrogeräte GmbH Dirección del proveedor: Röhre 27. 59846 Sündern Nordrhein-Westfalen, Alemania Identificador de modelo: FKS 8841 Uso: Presentación y venta Tipo de aparato frigorífico con función de venta directa: Refrigerador de bebidas Código de la familia de aparatos...
Página 37
Traduzione in base al testo originale ∙ Non applicare doppie prese del manuale d’istruzioni o alimentatori mobili sul retro dell’apparecchio. Refrigeratore per bottiglie ∙ Fare attenzione a staccare sempre il cavo di alimentazione. ∙ L’apparecchio si spegne Gentile Cliente, completamente soltanto se si stacca il Prima di utilizzare l’apparecchio, vi cavo di alimentazione.
Página 38
essere messo in funzione. Allontanare con propellenti infiammabili. ∙ I ripiani di appoggio possono fiamme libere o fonti di accensione in sostenere un massimo di 25 kg. prossimità del refrigerante e aerare ∙ Non trattare ripiani, superfici, sportello, bene il locale. ∙...
Página 39
è necessaria la presenza di 2 persone. spina resti sempre staccata. ∙ È possibile compensare le eventuali ∙ Avvertenza! Non rimuovere la copertura del LED di illuminazione irregolarità nell’equilibrio della interno. In caso di guasto alla lampada base grazie ai piedini di montaggio LED rivolgersi all’assistenza clienti.
Página 40
Descrizione dell’apparecchio ∙ Alla prima messa in funzione dell’apparecchio, è possibile che si avverta un leggero odore “di nuovo” che, però, svanirà non appena comincerà il processo di raffreddamento. Attacca la maniglia ∙ Apri la porta a vetri. ∙ Sfilare con cautela manualmente la guarnizione della porta (solo nei due punti all’interno della porta in cui verrà...
Página 41
∙ Per consentire che la brina sciolta scorra correttamente, accertatevi sempre che il canaletto e l’apertura di scolo all’interno del refrigeratore siano sempre liberi da 1075 >180° ostruzioni. ∙ L’acqua accumulata sul fondo del refrigeratore deve essere eliminata. L’aria che si riscalda sulla parte posteriore dell’apparecchio ∙...
Página 42
Il sistema di scarico della brina sciolta è bloccato. Rimuovete l’ostruzione e pulite il dell’apparecchio. sistema. Trasporto dell’apparecchio Fabbricante Severin Elektrogeräte GmbH, Röhre 27, Per evitare danni durante il trasporto, accertatevi che tutti gli accessori e i componenti all’interno e intorno 59846 Sundern, Germany all’apparecchio siano fermati saldamente.
Página 43
Scheda tecnica del prodotto Regolamento delegato (UE) 2019/2018 Nome o marchio di fabbrica del fornitore: Severin Elektrogeräte GmbH Indirizzo del fornitore: Röhre 27. 59846 Sündern Nordrhein-Westfalen, DE Identificatore del modello: FKS 8841 Utilizzo: Presentazione e vendita Tipo di apparecchio di refrigerazione con funzione di vendita diretta: Frigorifero per bevande...
Página 44
Oversættelse af den originale ∙ Apparatet frakobles kun helt, hvis brugsanvisning netstikket tages ud. Designeret anvendelse Køleskab til flasker ∙ Apparatet er et kompressorkøleapparat, der Kære kunde, udelukkende er beregnet til køling og Inden apparatet tages i brug bør denne opbevaring af flasker.
Página 45
∙ Advarsel: Undgå at beskadige information om korrekt genbrug findes det kølende kredsløb. Udslip af i afsnittet om Bortskaffelse. ∙ For at overholde sikkerhedsregulativet kølevæske kan forårsage øjenskader; der er også risiko for antændelse af og undgå fare, skal alle reparationer eller ændringer af denne køleskab gassen.
Página 46
kunne beskadige isoleringen på det Oversigt elektriske kredsløb. ∙ Beskyt altid køleskabets indre mod åben ild og alle andre kilder til antændelse. ∙ Tag altid stikket ud af stikkontakten - i tilfælde af fejlfunktion, - inden afrimning, - under rengøring, - ved vedligeholdelse/arbejde på...
Página 47
Påsætning af dørgreb Termostat ∙ Åbn glasdøren. ∙ Apparatet tændes ved at tilslutte det til ∙ Skub forsigtigt dørpakningen til side med hånden (kun strømforsyningen. Det er kun slukket fuldstændigt, hvis på de to områder af dørens inderside, hvor grebet skal stikket er taget ud af stikkontakten.
Página 48
Rengøring Problemløsning ∙ Hæld aldrig vand ud over eller ind i køleskabet. Visse typiske lyde kan høres når der tændes for apparat. ∙ Brug ikke alkoholholdige og aggressive Disse lyde er: rengøringsmidler. Brug heller ikke elektriske apparater til ∙ Lyde fra den elektriske motor i den kørende kompressor. afrimning eller rengøring, f.eks.
Página 49
∙ Vær opmærksom på, at rørene i kølekredsløbet ikke må beskadiges inden fagligt korrekt bortskaffelse. Producent Severin Elektrogeräte GmbH, Röhre 27, 59846 Sundern, Germany Hvilken information har Kundeservice afdelingen brug I tilfælde af fejlfunktion eller problemer med apparatet, bedes man tage kontakt til vores afdeling for Kundeservice.
Página 50
Produktdatablad Delegeret forordning (EU) 2019/2018 Leverandørens navn eller handelsmærke: Severin Elektrogeräte GmbH Leverandørens adresse: Röhre 27. D-59846 Sündern Nordrhein-Westfalen, DE Modelbetegnelse: FKS 8841 Anvendelse: Præsentation og salg Type af køleapparat med direkte salgsfunktion: Drikkevarekøler Kode for kølemøbelfamilie i henhold til...
Página 51
Översättning av ursprunglig Avsedd användning bruksanvisning ∙ Enheten är en kompressorkylanordning som endast Kylskåp för flaskor är avsedd för kylning och förvaring av flaskor. Inga andra livsmedel får förvaras i den här enheten. Bästa kund! ∙ Produkten bör användas under Innan du använder apparaten bör du läsa förhållanden där den relativa denna bruksanvisning noga och spara...
Página 52
att vädra tillräckligt. undvik risker genom att låta behörig ∙ Varning: Skada inte kylkretsen. servicepersonal utföra reparationer eller ändringar beträffande denna Kylmedel som läckt ut skadar ögonen; apparat, inklusive byte av elsladd. det förekommer också risk för att ∙ Barn bör inte tillåtas rengöra gasen antänds.
Página 53
vägguttaget Delar - om apparaten skulle uppvisa fel och, - före avfrostning, - före rengöring, - vid underhåll/arbete på enheten. ∙ Ta stickproppen ur vägguttaget genom att dra i stickproppen, aldrig i sladden. ∙ Under alla rengörings- och underhållsarbeten måste strömkontakten dras ut så...
Página 54
Fastsättning av dörrhandtaget av temperaturkontrollvredet (0-7). Då du vrider ∙ Öppna glasdörren. temperaturkontrollen medsols sjunker temperaturen och ∙ Skjut försiktigt dörrtätningen åt sidan på de två ställen då du vrider den motsols höjs temperaturen. på dörrens insida där dörrhandtaget ska skruvas fast. ∙...
Página 55
Köldmedlet Isobutan (R600a) och ansluter den till eluttaget. isolationens driftmedel Cyclopentan (C är brännbara ämnen och måste avfallhanteras fackkunnigt. ∙ OBS! Köldkretsarnas rörledningar får inte skadas tills fackkunnig avfallshantering är genomförd. Tillverkare Severin Elektrogeräte GmbH, Röhre 27, 59846 Sundern, Tyskland...
Página 56
Denna information gör det lättare för oss att betjäna dig effektivt. Produktdatablad Delegerad förordning (EU) 2019/2018 Leverantörens namn eller varumärke: Severin Elektrogeräte GmbH Leverantörens adress: Röhre 27. 59846 Sündern Nordrhein-Westfalen, DE Modellbeteckning: FKS 8841 Användning: Presentation och försäljning Typ av kylskåp med direktförsäljningsfunktion: Dryckeskylare...
Página 57
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös pistorasiasta. Käyttötarkoitus Jääkaappi pulloille ∙ Laite on kompressorikylmälaite, joka on tarkoitettu vain pullojen Hyvä Asiakas, viilentämiseen ja säilyttämiseen. Lue seuraavat ohjeet huolellisesti Tässä laitteessa ei saa säilyttää muita ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä elintarvikkeita. opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta ∙...
Página 58
vuotavaa kylmäainetta vahingoittaa vain valmistajan valtuuttama huoltohenkilöstö saa tehdä laitteeseen silmiä. On olemassa myös kaasun korjauksia tai muutoksia mukaan syttymisen vaara. ∙ Varoitus: Älä käytä mitään ulkoista lukien virtajohdon vaihtamisen. ∙ Lasten ei saa antaa tehdä laitteen laitetta (esim. lämmityslaitteita tai lämpöpuhaltimia) nopeuttamaan puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, sulatusta.
Página 59
- kun ilmenee mikä tahansa vika. Laitteen osat - ennen laitteen sulattamista. - puhdistuksen ajaksi. - Kun laitetta huolletaan / sen parissa työskennellään. ∙ Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, älä vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina pistotulppaan. ∙ Virtapistokkeen on oltava kaikkien puhdistus- ja huoltotöiden aikana siten irrotettuna, että...
Página 60
Lämpötilansäädin Kahvan asettaminen paikalleen ∙ Laite aktivoidaan kytkemällä se verkkovirtaan. Se ∙ Avaa lasiovi. voidaan sammuttaa kokonaan vain irrottamalla pistoke ∙ Työnnä oven tiiviste kädellä sivulle (vain molemmissa pistorasiasta. oven sisäpuolella olevissa kohdissa, joihin kahva ∙ Pullokaapin lämpötilaa voidaan säätää ruuvataan kiinni).
Página 61
Kun laite on sijoitettu paikalleen, odota noin 30 minuuttia ennen sen liittämistä verkkovirtaan. Valmistaja Severin Elektrogeräte GmbH, Röhre 27, Jos laitetta on kallistettu yli 30° kuljetuksen aikana, anna sen seistä pystyasennossa vähintään 4 tuntia ennen 59846 Sundern, Saksa verkkovirtaan liittämistä.
Página 62
Tuotteen erittelylehti Delegoitu asetus (EU) 2019/2018 Toimittajan nimi tai tavaramerkki: Severin Elektrogeräte GmbH Toimittajan osoite: Röhre 27. 59846 Sündern Nordrhein-Westfalen, DE Mallitunnus: FKS 8841 Käyttö: Esittely ja myynti Kylmälaitteen tyyppi suoramyyntitoiminnolla: Juomanviilennin Kylmäkalustesarjan koodi yhdenmukaistettujen standardien mukaisesti tai noudattaen muut luotettavaa, BCST tarkkaa ja toistettavaa menettelyä...
Página 63
∙ O aparelho apenas pode ser Manual de instruções original completamente desligado puxando a Frigorífico de garrafas ficha da tomada de rede. Utilização prevista Leia atentamente as instruções antes ∙ O aparelho é um compressor de de usar o aparelho e guarde-as para refrigeração destinado exclusivamente consulta futura.
Página 64
∙ Aviso! Não feche as aberturas de no isolamento e o agente refrigerante R600a devem ser assinalados. Para ventilação da caixa do aparelho mais informações sobre reciclagem nem a superestrutura com mobiliário adequada, consulte a secção incorporado. Deve ser assegurada “Eliminação”.
Página 65
∙ Não manusear chamas nuas ou fontes Estrutura de ignição no interior do aparelho. ∙ Retirar a ficha da tomada, - no caso de ocorrer alguma avaria durante a operação, - antes de descongelar o aparelho, - antes de cada limpeza, - durante a manutenção/trabalho no aparelho.
Página 66
Anexar a pega Controlador de temperatura ∙ Abra a porta de vidro. ∙ O aparelho é colocado em funcionamento ligando a ∙ Empurre cuidadosamente o fecho da porta à mão ficha da rede elétrica a uma tomada. O aparelho apenas (apenas nos dois pontos do interior da porta onde o pode ser completamente desligado puxando a ficha da puxador está...
Página 67
Limpeza Problemas ∙ Não deite água dentro do aparelho. Ocorrem ruídos normais de funcionamento quando o ∙ Não utilize produtos de limpeza que contenham álcool aparelho é ligado. Estes são: nem produtos de limpeza agressivos. Além disso, ∙ Ruídos do motor elétrico do compressor em não utilize aparelhos elétricos para descongelação ou funcionamento.
Página 68
∙ Tenha em atenção que os tubos do circuito de arrefecimento não devem ficar danificados até que sejam devidamente eliminados. Fabricante Severin Elektrogeräte GmbH, Röhre 27, 59846 Sundern, Alemanha Informação para o serviço de apoio ao cliente Caso seja necessária alguma reparação, contacte diretamente a linha direta de assistência com uma...
Página 69
Ficha de dados do produto Regulamento Delegado (UE) 2019/2018 Nome ou marca comercial do fornecedor: Severin Elektrogeräte GmbH Endereço do fornecedor: Röhre 27. 59846 Sündern Nordrhein-Westfalen, DE Identificador do modelo: FKS 8841 Aplicação Apresentação e venda Tipo de frigorífico com função de venda direta: Frigorífico de bebidas Código da família de aparelhos frigoríficos...
Página 70
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji z tyłu urządzenia. ∙ Należy upewnić się, że w każdej chwili Chłodziarka do napojów w istnieje możliwość odłączenia wtyczki butelkach od zasilania. ∙ Całkowite wyłączenie jest możliwe tylko przez wyciągnięcie wtyczki Szanowni Klienci! sieciowej. Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać...
Página 71
uszkodzony, urządzenia nie wolno do przechowywania substancji wybuchowych, jak np. pojemniki z uruchamiać. Usunąć otwarty ogień lub palnym aerozolem. źródła zapłonu znajdujące się w ∙ Kratki mogą być obciążone do pobliżu czynnika chłodniczego i maksymalnie 25 kg. dobrze przewietrzyć pomieszczenie. ∙...
Página 72
- przed przystąpieniem do urządzenia, w trakcie transportu musi czyszczenia; być ono oryginalnie zapakowane. Do - podczas konserwacji / prac przy rozpakowania i instalacji potrzebne są urządzeniu. 2 osoby. ∙ Wyjmując wtyczkę z gniazdka nigdy ∙ Nierówności podłoża mogą być kompensowane przez regulowane nie należy szarpać...
Página 73
Elementy urządzenia rozpocznie się proces mrożenia. Zamocować uchwyt ∙ Otworzyć szklane drzwi. ∙ Ostrożnie odsunąć ręką uszczelkę drzwi (tylko w dwóch miejscach po wewnętrznej stronie drzwi, gdzie uchwyt jest mocno przykręcony). ∙ Założyć załączony uchwyt od zewnątrz. ∙ Przykręcić ręcznie uchwyt za pomocą śrub. Nie należy przykręcać...
Página 74
∙ Ustawić pokrętło regulacji temperatury w pozycji „0” i Nagrzane powietrze gromadzące się z tyłu urządzenia musi mieć możliwość swobodnej cyrkulacji. Dlatego należy pozostawić drzwiczki otwarte. Urządzenie rozmraża się, zadbać o to, by cyrkulacja powietrza nie była niczym a woda zbiera się w dolnej części urządzenia. blokowana.
Página 75
Na dnie komory chłodziarki gromadzi Odpływ wody jest zatkany. Odetkać kanalik i wyczyścić go. się woda. Transport urządzenia Producent Severin Elektrogeräte GmbH, Röhre 27, Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w czasie transportu, należy zabezpieczyć wszystkie elementy wewnątrz i wokół 59846 Sundern, Niemcy urządzenia.
Página 76
Karta charakterystyki produktu Rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2018 Nazwa lub znak towarowy dostawcy: Severin Elektrogeräte GmbH Adres dostawcy: Röhre 27. 59846 Sündern Nordrhein-Westfalen, Niemcy Identyfikator modelu: FKS 8841 Zastosowanie: Prezentacja i sprzedaż Typ urządzenia chłodniczego z funkcją sprzedaży bezpośredniej: Chłodziarka do napojów Kod rodziny urządzeń...
Página 77
Μετάφραση από το αρχικό εγχειρίδιο ∙ Κατά την τοποθέτηση της συσκευής, λειτουργίας βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει σφηνώσει Ψυγείο για μπουκάλια κάπου ή φθαρεί. ∙ Μην τοποθετείτε στην πίσω πλευρά της συσκευής φορητά πολύπριζα ή Οδηγίες χρήσης τροφοδοτικά ισχύος Πριν...
Página 78
Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας λειτουργία καμιά άλλη ηλεκτρική ∙ Η συσκευή αυτή προορίζεται για συσκευή (π.χ. συσκευές παραγωγής παγακιών) μέσα στο θάλαμο φύλαξης εμπορική χρήση. ∙ εκτός εάν εγκρίνεται ειδικά σε αυτό το Η συσκευή περιέχει εγχειρίδιο. ισοβουτάνιο (R600a), ∙ Πριν να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ένα...
Página 79
οποιεσδήποτε επισκευές ή ηλεκτρική μόνωση από υγρό που έχει διαρρεύσει ή έχει υπερχειλίσει. τροποποιήσεις αυτής της συσκευής, ∙ Να προστατεύετε πάντα το εσωτερικό αλλά και η αντικατάσταση του του ψυγείου από γυμνές φλόγες και ηλεκτρικού καλωδίου, να γίνονται από κάθε άλλη πηγή ανάφλεξης. ειδικευμένους...
Página 80
Τα μέρη της συσκευής τουλάχιστον 4 ώρες πριν τη συνδέσετε στην κεντρική ηλεκτρική παροχή. ∙ Όταν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, ενδέχεται να παρατηρήσετε μια ελαφρά οσμή. Ωστόσο, αυτή θα εξαφανιστεί όταν αρχίσει η διαδικασία ψύξης. Τοποθέτηση χειρολαβής ∙ Ανοίξτε τη γυάλινη πόρτα. ∙...
Página 81
∙ Για να εξασφαλίσετε την ελεύθερη αποστράγγιση του λιωμένου πάγου, να διατηρείτε το κανάλι και το άνοιγμα εκκένωσης στο θάλαμο χωρίς οποιοδήποτε φράξιμο ή 1075 >180° εμπόδιο. χιλιοστών χιλιοστών χιλιοστών χιλιοστών χιλιοστών ∙ Τυχόν νερό που συλλέγεται στο κάτω μέρος του θαλάμου...
Página 82
συσσωρεύεται νερό. εμπόδιο και καθαρίστε το σύστημα. Μεταφορά της συσκευής Κατασκευαστής Severin Elektrogeräte GmbH, Röhre 27, Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς στη μονάδα κατά τη μεταφορά, βεβαιωθείτε ότι όλα τα αξεσουάρ και συστατικά 59846 Sundern, Γερμανία μέσα και γύρω από τη συσκευή έχουν ασφαλιστεί καλά.
Página 83
Είδος φωτεινής πηγής Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης που προσφέρει ο προμηθευτής: 24 μήνες Πρόσθετες πληροφορίες: Διαδικτυακός σύνδεσμος προς την ιστοσελίδα του κατασκευαστή όπου βρίσκονται οι πληροφορίες του σημείου 3 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2024 της Επιτροπής: www.severin.de...