Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Használati útmutató
HU
Упатство за ракување 14
MK
Bruksanvisning
NO
Instrukcja obsługi
PL
Упутство за употребу
SR
Manual de instrucciones
ES
Fagyasztó
Замрзнувач
Fryser
Zamrażarka
Замрзивач
Congelador
ZFX305W
2
26
35
47
58

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZFX305W

  • Página 1 Használati útmutató Упатство за ракување 14 Bruksanvisning Instrukcja obsługi Упутство за употребу Manual de instrucciones Fagyasztó Замрзнувач Fryser Zamrażarka Замрзивач Congelador ZFX305W...
  • Página 2 Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Működés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Mit tegyek, ha...
  • Página 3 A készülék szállítása és üzembe helyezése • Az ebben a készülékben működő izzók során bizonyosodjon meg arról, hogy a hű‐ kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesz‐ tőkör semmilyen összetevője nem sérült tett fényforrások! Nem használhatók a he‐ meg. lyiség megvilágítására. Ha a hűtőkör megsérült: Napi használat –...
  • Página 4 Üzembe helyezés • A készüléket csak ivóvízhálózathoz csatla‐ koztassa. Fontos Az elektromos hálózatra való Szerviz csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezetek útmutatását. • A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakkép‐ • Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, zett villanyszerelőnek vagy kompetens sze‐ vannak-e sérülések rajta.
  • Página 5 Fontos Ne használjon mosószereket vagy sú‐ rolóporokat, mert ezek megsérthetik a felüle‐ tét. Napi használat Friss élelmiszer lefagyasztása Fagyasztott élelmiszerek tárolása A fagyasztórekesz (a felső rekesz) friss élel‐ Az első indításkor, illetve miután hosszabb miszerek lefagyasztására, valamint fagyasz‐ ideig nem használta a készüléket, mielőtt tott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú...
  • Página 6 • az adatlapon megtekintheti azt a maximális gyasztani kezdik, fagyásból eredő égési élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán be‐ sérüléseket okozhat a bőrön; lül lefagyasztható; • ajánlatos minden egyes csomagon feltün‐ • a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igény‐ tetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon be.
  • Página 7 Számos konyhai felülettisztító olyan vegysze‐ 4. A leolvasztás befejezése után szárítsa ki reket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/ká‐ alaposan a készülék belsejét. rosíthatják a készülékben használt műanya‐ 5. Kapcsolja be a készüléket. gokat. Ebből az okból javasoljuk, hogy a ké‐ 6. Forgassa a hőmérséklet-szabályzót "SU‐ szülék külső...
  • Página 8 hibaelhárítást, amelyet ez a kézikönyv nem Fontos A készülék működése szakaszos, tartalmaz. tehát a kompresszor leállása nem jelent Fontos Normál használat közben bizonyos áramszünetet. Ezért áramtalanítás előtt tilos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék hozzáérni a készülék elektromos áramlása). alkatrészeihez. Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék zajos A készülék alátámasztása...
  • Página 9 Jelenség Lehetséges ok Megoldás Túl meleg élelmiszert helye‐ A behelyezés előtt várja meg, zett a készülékbe amíg az étel lehűl szobahőmér‐ sékletre. A lefagyasztandó élelmiszerek Rendezze el úgy az élelmisze‐ egymáshoz túl közel kerültek reket, hogy közöttük szabadon behelyezésre keringhessen a hideg levegő A fagyasztóban túl hideg Lehet, hogy a hőmérséklet- Állítson be magasabb hőmér‐...
  • Página 10 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legke‐ vésbé hatékony) Energiafogyasztás (a használattól és az kWh/év elhelyezéstől függően) Csillagbesorolás **** Felolvadási idő óra Fagyasztási kapacitás kg/24 óra Klímabesorolás SN-N-ST Feszültség Volt Zajszint dB/A Beépített A műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévő...
  • Página 11 Elhelyezés A készüléket minden hőforrástól, például Ha a készüléket sarokban helyezi el, és a zsa‐ radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsü‐ nérokkal ellátott oldala néz a fal felé, a fal és a téstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gon‐ készülék közötti távolságnak minimum 10 mm- doskodjon arról, hogy a levegő...
  • Página 12 7. Szerelje fel a zsa‐ 11. Szerelje fel a fel‐ nért és a hozzá tarto‐ ső zsanért a 2 rögzí‐ zó lábat a másik ol‐ tőcsavarral, ügyelve dalon, majd szerelje arra, hogy az ajtó vissza a levett lábat a széle párhuzamos le‐ zsanér korábbi helyé‐...
  • Página 13 Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek‐ nek. Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem esetben a termék nem megfelelő kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a hulladékkezelése okozhatna.
  • Página 14 Содржина Безбедносни информации _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Нега и чистење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Ракување _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Што...
  • Página 15 ладење на апаратот, е природен гас со • Не вадете ги и не допирајте ги високо ниво на еколошка подобност, но предметите во преградите на сепак е запалив. замрзнувачот ако рацете Ви се водени За време на превозот и местењето на или...
  • Página 16 Нега и чистење да не биде можно допирање или фаќање на топлите делови • Пред одржување, исклучете го апаратот (компресорот, кондензаторот) и и извадете го приклучокот за струја од изгорувањето од нив. штекерот. • Апаратот не смее да се наоѓа блиску до •...
  • Página 17 Исклучување Регулаторот за Температура е поставен на страната од кутијата. За да го исклучите апаратот свртете го Регулаторот за Температура кон "STOP" позицијата. Прва употреба Чистење на внатрешноста карактеристичниот мирис на новите производи, па исушете го темелно. Пред првото користење на апаратот, измијте...
  • Página 18 Помошни напомени и совети Нормални работни звуци • не дозволувајте свежата несмрзната храна да ја допира храната што е веќе • Кога разладното средство се пумпа низ смрзната, за да не ја загреете вторава; намотките или цевките, може да се •...
  • Página 19 • редовно проверувајте ги заптивките на 2. Извадете ја храната, завиткајте ја во вратата и бришете ги за да бидат чисти неколку слоја весник и ставете је на и без нечистотии. студено место. • избришете и исушете целосно. ВНИМАНИЕ Не допирајте ги смрзнатите...
  • Página 20 Периоди неработење 4. оставете ја вратата или вратите подотворени за да спречите непријатни Кога апаратот не се користи подолго мириси. време, преземете ги следниве предострожности: ВАЖНО Ако фрижидерот треба да остане 1. откачете го апаратот од електричната вклучен, замолете некого да го проверува мрежа...
  • Página 21 Проблем Можна причина Решение Вратите не се затвораат Проверете дали вратите се цврсто или не се затвораат затвораат добро и дали правилно заптивките се неоштетени и чисти Регулаторот за температура Поставете повисока може да е неправилно температура нагоден Во замрзнувачот е Регулаторот...
  • Página 22 Технички податоци Димензија Височина 520 mm Широчина 525 mm Длабочина 587 mm Време на одржување 17 h Техничките информации се наоѓаат на страна внатре во апаратот и на етикетата плочката со спецификации од левата за енергија. Монтажа Задни разделници ВНИМАНИЕ Прочитајте ги "Безбедносните...
  • Página 23 Местоположба Апаратот треба да се инсталира на добра Ако витрината е поставена во агол, а оддалеченост од извори на топлина, како страната со шарки е свртена кон ѕидот, за што се радијатори, бојлери, директна да се извадат полиците, растојанието сончева светлина итн. Погрижете се, помеѓу...
  • Página 24 7. Наместете ја 11. Повторно шарката на вратата наместете ги на одговарачката горните шарки ногарка на употребувајќи ги 2- спротивната страна те преостанати па потоа наместете завртки и погрижете ја другата се работ од вратата разлабавена да биде паралелен ногарка на местото со...
  • Página 25 плочката со спецификации одговараат на електрична енергија и откако ќе се вашата домашна електрична мрежа. посоветувате со квалификуван Апаратот мора да биде вземјен. електричар. Приклучокот на кабелот за напојување со Производителот одбива каква било струја е со вземјување. Ако штекерот од одговорност...
  • Página 26 Innhold Sikkerhetsinformasjon _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Stell og rengjøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Hva må...
  • Página 27 5. Hvis støpselet er løst, må det ikke plugges inn i Installasjon stikkontakten. Fare for elektrisk støt eller brann. Viktig Følg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling 6. Du må ikke bruke skapet uten lampedekselet inn- til strømnettet. vendig belysning. •...
  • Página 28 Bruk Slå på Drei termostatbryteren til "NORMAL"-posisjonen. Termostatbryteren er plassert på siden av skapet. Sett støpslet i stikkontakten. Drei termostatbryteren til "SUPER"-posisjonen og la ska- Slå av pet gå i 4 timer slik at det når riktig temperatur før du set- Drei termostatbryteren til "STOP"-posisjonen for å...
  • Página 29 • Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig • magre matvarer har lenger holdbarhet enn fete; salt re- knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk fenomen. duserer matvarenes oppbevaringstid; Dette er normalt. • saftis som spises like etter at de er tatt ut av frysesek- •...
  • Página 30 2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag Advarsel Du må aldri bruke skarpe metallredskaper avispapir og plasser dem på et kaldt sted. for å skrape rim av fordamperen, for den kan bli skadet. Obs Ikke berør frosne matvarer med våte hender. Ikke bruk mekaniske redskaper eller andre Det kan gi frostskader.
  • Página 31 Feil Mulig årsak Løsning Maten som ble lagt inn i fryseskapet La maten avkjøle seg til romtemperatur var for varm før du legger den i fryseren Romtemperaturen er for høy. Senk romtemperaturen. Det er for mye rim og is. Matvarene er ikke pakket inn skikkelig Pakk inn maten bedre Dørene lar seg ikke lukke helt, eller er Kontroller om døren lar seg lukke helt,...
  • Página 32 Tekniske data Størrelse Høyde 520 mm Bredde 525 mm Dybde 587 mm Ståtid 17 h Teknisk informasjon er gitt på typeplaten til venstre inne i apparatet og på energimerket. Montering Avstandsstykker bak Obs Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt I posen med dokumenta- operasjon av apparatet, før apparatet installeres.
  • Página 33 Plassering Skapet bør monteres i god avstand fra varmekilder Dersom skapet er plassert i et hjørne og sidene med hengslene som radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys er mot veggen, må avstanden mellom veggen og skapet være osv. Sørg for at luften kan sirkulere fritt rundt bak- minst 10 mm for at døren skal kunne åpnes tilstrekkelig til at siden av kabinettet.
  • Página 34 7. Fest dørhengselet og den 11. Sett på plass igjen det medfølgende foten på mot- nedre hengselet med de 2 satt side og deretter den låseskruene, og sørg for at andre løsnede foten ved det kantene på døren er paral- tidligere stedet for dør- lelle med kabinettsiden.
  • Página 35 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ 35 Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38...
  • Página 36 (R600a), który jest ekologicznym gazem • Nie wolno usuwać, ani dotykać przedmio‐ naturalnym (jednak jest łatwopalny). tów w komorze zamrażarki wilgotnymi/ Należy upewnić się, że podczas transportu mokrymi rękoma, gdyż może to spowodo‐ i instalacji urządzenia nie zostały uszko‐ wać obrażenia skóry lub odmrożenie. dzone żadne elementy układu chłodnicze‐...
  • Página 37 • Nie wolno używać ostrych przedmiotów do (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentual‐ usuwania szronu z urządzenia. Należy sto‐ nym oparzeniom. sować plastikową skrobaczkę. • Urządzenia nie wolno umieszczać w pobli‐ • Nie wolno używać suszarki do włosów ani żu kaloryferów lub kuchenek. żadnych innych urządzeń...
  • Página 38 Pierwsze użycie Czyszczenie wnętrza Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą W celu usunięcia zapachu nowego produktu one uszkodzić powierzchni urządzenia. przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym myd‐ łem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
  • Página 39 • Rozszerzalność cieplna może powodować • Produkty niskotłuszczowe przechowują się nagłe odgłosy pękania. Jest to naturalne, lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości niegroźne zjawisko. Jest to właściwe. tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności. • Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, sły‐ chać...
  • Página 40 Skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu Aby przyspieszyć proces rozmrażania, urządzenia należy wyczyścić za pomocą należy umieścić miskę z ciepłą wodą w szczotki lub odkurzacza. Zwiększy to wydaj‐ zamrażarce. Ponadto usunąć kawałki lodu, ność urządzenia i zmniejszy zużycie energii które odrywają...
  • Página 41 Co zrobić, gdy… Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do Ważne! Urządzenie pracuje w sposób rozwiązywania problemu należy wyjąć nieciągły, więc zatrzymanie się sprężarki nie wtyczkę z gniazdka. oznacza braku zasilania. Dlatego też przed Rozwiązywanie problemów dotknięciem elektrycznych części urządzenia nieuwzględnionych w niniejszej instrukcji należy upewnić...
  • Página 42 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Regulator temperatury może Ustawić wyższą temperaturę być ustawiony nieprawidłowo Temperatura wewnątrz Regulator temperatury może Ustawić niższą temperaturę zamrażarki jest zbyt wy‐ być ustawiony nieprawidłowo soka Drzwi nie zamykają się Sprawdzić, czy drzwi się domy‐ szczelnie lub nie zostały pra‐ kają...
  • Página 43 Dane techniczne Wymiary Wysokość 520 mm Szerokość 525 mm Głębokość 587 mm Czas utrzymywania tempera‐ 17 h tury bez zasilania Dane techniczne są widoczne na tabliczce wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie infor‐ znamionowej znajdującej się z lewej strony mującej o zużyciu energii. Instalacja Tylne dystanse Uwaga! Przed instalacją...
  • Página 44 Miejsce instalacji Urządzenie należy zainstalować z dala od Jeśli urządzenie zostanie ustawione w kącie po‐ źródeł ciepła, takich jak grzejniki, bojlery, mieszczenia w taki sposób, że zawiasy skiero‐ bezpośrednie promienie słoneczne itd. wane są do ściany, wówczas odległość między Należy zapewnić swobodny przepływ po‐ ścianą...
  • Página 45 7. Przymocować za‐ 11. Zamocować gór‐ wias drzwi i odpo‐ ny zawias za pomocą wiednią nóżkę po 2 śrub mocujących, drugiej stronie, a na‐ zwracając uwagę, stępnie drugą zde‐ aby krawędź drzwi montowaną nóżkę w biegła równolegle z miejscu, w którym boczną...
  • Página 46 Ochrona środowiska niekorzystnego wpływu złomowanych Symbol na produkcie lub na opakowaniu produktów na środowisko naturalne oraz oznacza, że tego produktu nie wolno zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane traktować tak, jak innych odpadów dotyczące możliwości recyklingu niniejszego domowych. Należy oddać go do właściwego urządzenia, należy skontaktować...
  • Página 47 Садржај Упутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Нега и чишћење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Руковање _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Шта...
  • Página 48 Свакодневна употреба – темељно проветрите просторију у којој се уређај налази • Не стављајте вруће шерпе на пластичне • Мењање спецификација или модифико‐ делове у уређају. вање овог производа на било који начин • Немојте у уређају да чувате запаљиве је...
  • Página 49 Инсталирање • Повежите искључиво на преносни довод воде. ВАЖНО За повезивање струје, пажљиво Сервис пратите упутства наведена у одговарајућим параграфима. • Све електричне радове који су потребни за сервисирање овог апарата, треба да • Распакујте уређај и проверите да ли на обави...
  • Página 50 ВАЖНО Не употребљавајте детерџенте или абразивне прашкове, јер ће оштетити завршну обраду. Свакодневна употреба Замрзавање свеже хране неће оштетити, али ће се потрошити непо‐ требна електрична енергија. Одељак замрзивача (горњи) је погодан за замрзавање свеже хране и за дуго чување Змештање...
  • Página 51 Корисни савети за чување замрзнуте • замрзавајте само храну врхунског квали‐ тета, свежу и темељно очишћену; хране • спремите храну у малим порцијама, да Да би постигли најбољи учинак овог уређа‐ би омогућили да се брзо и потпуно замр‐ ја, треба да: зне...
  • Página 52 Одлеђивање замрзивача 5. Укључите уређај. 6. Поставите регулатор температуре у по‐ На полицама замрзивача и свуда по повр‐ ложај "SUPER" и оставите га да ради шинама за замрзавање увек ће се налази‐ најмање четири сата. ти одређена количина леда. Одледите замрзивач када слој леда до‐ 7.
  • Página 53 ВАЖНО Уређај ради са прекидима, тако да додирујете електричне делове уређаја пре заустављање компресорa не значи да је прекидања струјног кола. нестало струје. Због тога не треба да Проблем Могући разлог Решење Уређај је бучан Уређај не стоји како треба Проверите...
  • Página 54 Проблем Могући разлог Решење Производи за замрзавање Поставите производе тако да су стављени превише близу хладан ваздух може да цир‐ један уз други кулише око њих Сувише је хладно уну‐ Регулатор температуре Подесите вишу температуру тар замрзивача можда није правилно под‐ ешен...
  • Página 55 Задњи одстојници зање оптималних радних карактеристика уређај треба поставити у просторију чија собна температура одговара климатској У кеси са докумен‐ класи назначеној на плочици са подацима тацијом наћи ћете на уређају: два одстојника које морате да поста‐ Климат‐ Собна температура вите...
  • Página 56 7. Причврстите шар‐ 11. Поставите горњу ку и одговарајућу шарку помоћу два ножицу на супротној преостала шрафа страни, а затим дру‐ водећи рачуна да гу олабављену но‐ ивица врата буде жицу на шарки за паралелна са стра‐ врата, као што је ра‐ ницом...
  • Página 57 Еколошка питања околину и здравље људи, које би иначе Симбол на производу или на његовој могли угрозити неодговарајућим амбалажи означава да се с тим руковањем отпада овог производа. За производом несме поступити као са детаљније информације о рециклирању отпадом из домаћинства. Уместо тога овог...
  • Página 58 Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 Qué...
  • Página 59 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no • Si se consumen polos helados retirados directamente aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por dañado puede recalentarse y provocar un incen- el hielo.
  • Página 60 Servicio técnico los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante con- • Un electricista homologado deberá realizar las tareas tiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de que se requieran para ejecutar el servicio o manteni- acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a miento de este electrodoméstico.
  • Página 61 Importante En caso de producirse una descongelación Descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro Antes de utilizar los alimentos ultracongelados y congela- eléctrico, y si la interrupción ha sido más prolongada que dos puede descongelarlos a temperatura ambiente. el valor indicado en el campo "tiempo de elevación"...
  • Página 62 Precaución No toque los alimentos congelados con ga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autori- las manos mojadas. Podrían congelarse al contacto zados. con los alimentos. Limpieza periódica 3. Deje la puerta abierta y extraiga el estante de congela- El equipo debe limpiarse de manera habitual: ción.
  • Página 63 Qué hacer si… Advertencia Antes de solucionar problemas, Importante El aparato no funciona continuamente, por lo desenchufe el aparato. que la parada del compresor no significa que exista un Las medidas de resolución de problemas que no se fallo de corriente. No toque las partes eléctricas del indican en este manual deben dejarse en manos de un aparato mientras esté...
  • Página 64 Problema Causa probable Solución Se han introducido grandes cantida- Reduzca la cantidad de alimentos que des de alimentos para congelar al mis- desea congelar al mismo tiempo. mo tiempo Los alimentos introducidos en el apa- Permita que los alimentos se enfríen a rato estaban demasiado calientes temperatura ambiente antes de almace- narlos.
  • Página 65 Instalación Separadores traseros Precaución Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el En la bolsa de la docu- correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de mentación hay dos sepa- instalar el electrodoméstico. radores que deben colo- Colocación carse como se indica en Este aparato también se puede instalar en un lugar seco y...
  • Página 66 Cambio del sentido de apertura de las puertas Para cambiar el sentido de apertura de las puertas, siga Importante Los procedimientos que se indican a estos pasos: continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso.
  • Página 67 Aspectos medioambientales reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha El símbolo que aparece en el aparato o en su correctamente, usted ayudará a evitar posibles embalaje, indica que este producto no se puede tratar consecuencias negativas para el medio ambiente y la como un residuo normal del hogar.
  • Página 68 www.zanussi.com/shop...