Descargar Imprimir esta página

Jimmy BX7 Manual Del Usuario

Aspirador antiácaros

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

BX7
User Manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Manual del usuario
Руководство пользователя
Anti-mite Vacuum Cleaner
Odkurzacz do roztoczy
Staubsauger
Aspirateur anti-acariens
Aspiratore anti-acaro
Aspirador antiácaros
Пылесос для удаления пылевых клещей

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jimmy BX7

  • Página 1 User Manual Anti-mite Vacuum Cleaner Instrukcja obsługi Odkurzacz do roztoczy Bedienungsanleitung Staubsauger Manuel d'utilisation Aspirateur anti-acariens Manuale d’uso Aspiratore anti-acaro Manual del usuario Aspirador antiácaros Руководство пользователя Пылесос для удаления пылевых клещей...
  • Página 3 Contents English Polski Deutsch Français Italiano 34 Español 42 русский язык 50...
  • Página 4 Safety notes 1. Please read this instruction manual carefully before use and keep it properly for future use. 2. The product design and spec in the manual may slightly vary from the actual product. Please take physical product shall prevail. 3.
  • Página 5 Product installation Parts name On/Off button Mode button Dust cup release button Power cord Dust cup Backward window LED screen Top window Brushroll motor outlet Top brushroll cover Top brushroll Brushroll cover latch Ultrasonic generator UV LED light Backward brushroll Backward brushroll cover Negative Ions air outlet...
  • Página 6 Use of the product Function description Tap mode UV mode Vacuum mode Negative ions display Brushroll blockage Dust level display indicator Vacuum+Tap+UV mode After power on, the anti-mite vacuum cleaner starts with Vacuum +Tap +UV mode by default, the corresponding indicator light will be on, and the machine will start vacuuming function, brushroll tapping function, the UV light dust mite-removal function and the negative ion function.
  • Página 7 Cleaning and maintenance Note: 1.MIF Filters is available for sale at JIMMY distributor. 2.It is recommended to clean the dust cup after each use. when the filter is blocked due to excessive dust accumulation, MIF filter it needs to be cleaned and replaced if necessary.
  • Página 8 Note: 1.For safety reasons, please turn off the machine and unplug power cord before cleaning brushroll. 2.Do not use water to clean the brushroll to avoid water entering the bearings and causing bearing rust.. 3.Use a dry cloth to clean the machine. Liquids like gasoline, alcohol, lacquer thinner will cause crack or colour fading and cannot be used.
  • Página 9 Trouble shooting Please check the following trouble points before go to the maintenance department. Trouble Possible Reasons Solutions Power cord is not firmly Insert the power cord firmly Power Failure On/off switch is not pressed Press the On/Off button down Suction port clogged Clean up suction port Clean up the cup and the MIF...
  • Página 10 Product specifications Technical parameter Model Rated voltage 220-240V~ Rated frequency 50-60Hz Rated power 600W Circuit diagram 220-240V~ 50-60Hz Vacuum motor UV Light Power supply PCB Negative ion Brushroll generator motor Left Infrared Right Infrared Main PCB Dust sensor Ultrasonic On/off PCB generator...
  • Página 11 Manufacturer information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Address Jiangsu Province 215009,China Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the machine into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Página 12 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1.Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed użyciem i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. 2.Nigdy nie należy pozostawiać pracującej maszyny bez nadzoru. 3.Proszę wyłączyć przełącznik zasilania i odłączyć przewód zasilający, jeżeli urządzenie ma być nieużywane. Nie należy odłączać kabla zasilającego wilgotną ręką, aby nie doszło do porażenia prądem.
  • Página 13 Instalacja produktu Nazwa części Przycisk zasilania Przycisk trybu Przycisk zwalniający pojemnik na kurz Przewód zasilający Pojemnik na kurz Tylne okienko Wyświetlacz LED Przednie okienko Wylot silnika szczotki obrotowej Przednia pokrywa szczotki obrotowej Przednia szczotka Zatrzask pokrywy szczotki obrotowa Generator ultradźwiękowy Wskaźnik LED UV Tylna szczotka obrotowa Tylna pokrywa szczotki...
  • Página 14 Użycie produktu Opis funkcji Tryb natrysku UV mode Tryb odkurzania Wyświetlacz jonów ujemnych Wskaźnik blokady Wskaźnik poziomu kurzu szczotki obrotowej Tryb odkurzania+natrysku+UV Po włączeniu zasilania odkurzacz antyroztoczowy domyślnie uruchamia się w trybie odkurzania +natrysku +UV. Zapala się odpowiednia lampka kontrolna, a urządzenie uruchamia funkcję odkurzania i natrysku szczotki obrotowej, funkcję...
  • Página 15 Czyszczenie i konserwacja Zespół filtra Uwaga: 1. Filtry MIF są dostępne w sprzedaży u dystrybutora JIMMY. 2. Zaleca się czyszczenie pojemnika na kurz po każdym użyciu oraz gdy filtr zostanie zablokowany z powodu nadmiernego nagromadzenia kurzu. Należy go wyczyścić i w razie potrzeby Odblokowywanie wymienić.
  • Página 16 Jeśli trudno jest wyczyścić tylną szczotkę po zaplątaniu się w niej włosów, nici i innych włókien, należy wyjąć Mini szczotka tylną szczotkę i użyć ostrza do cięcia włosów, nici i innych włókien wzdłuż szczotki (rysunek 8) w celu wyczyszczenia. Tylna szczotka obrotowa Uwaga:...
  • Página 17 Rozwiązywanie problemów Przed udaniem się do serwisu proszę sprawdzić następujące punkty awarii. Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Przewód zasilający nie jest Włóż mocno kabel zasilający dobrze włożony Awaria zasilania Przycisk zasilania nie jest Wciśnij przycisk zasilania wciśnięty Zatkany port ssący Oczyść port ssący Słaba siła ssania Nagromadzenie kurzu na filtrze Wyczyść...
  • Página 18 Specyfikacja produktu Dane techniczne Model Napięcie znamionowe 220-240V~ Częstotliwość znamionowa 50-60Hz Moc znamionowa 600W Schemat obwodu 220-240V~ 50-60Hz Płytka Silnik odkurzacza drukowana światła UV Płytka drukowana zasilania Generator Silnik jonów szczotki ujemnych Lewa płytka z podczerwienią Główna płytka Prawa płytka z podczerwienią...
  • Página 19 Informacje o producencie Producent Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Adres Province 215009, China Utylizacja Urządzenie, akcesoria i opakowanie powinny być posortowane w celu przyjaznego dla środowiska recyklingu. Nie wolno wyrzucać urządzenia do odpadów komunalnych! Tylko dla krajów WE: Zgodnie z europejską...
  • Página 20 Wichtige Hinweise 1.Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Referenz auf. 2.In der Gebrauchsanweisung kann es kleine Unterschiede zwischen Produktdesign- und Spezifikationsdaten und physischen Objekten geben. Bitte beziehen Sie sich auf das physische Objekt.
  • Página 21 Produktinstallation Teilname Ein/Aus Schalter Modus Taste Staubbecher- Entriegelungsknopf Strom Kabel Staubbecher Hintere Scheibe LED Bildschirm Frontscheibe Rollenbürstenmotor -Luftauslass Frontbürste Abdeckung Frontbürste Rollenbürsteabdeckung Ultraschallgenerator UV LED Lampe Hintere Bürste Hinterebürste Abdeckung Anion Luftauslass Luftauslass MIF Filter Kleine Bürste Packliste Name Staubsauger MIF Filter Kleine Bürste Bedienungsanleitung...
  • Página 22 Produkt Anwendungen Funktion Beschreibung Tippen Modus UV Modus Vakuum Modus Anion Display Rollenbürste Staubstandsanzeige blockiert Anzeige Vakuum+Tippen+UV Modus Nach dem Einschalten schaltet der Milbenentfernungsstaubsauger standardmäßig den Modus vakuum+Tippen+UV Modus ein.Der entsprechende Indikator wird beleuchtet und die Maschine startet mit der vakuum, Tippen und Ultraviolettmilbenentfernungsfunktionen. (Abbildung 1) Vakuum+Tippen Modus Wenn sich das Produkt im Vakuum+Tippen+UV-Modus befindet, drücken Sie die Modustaste ,...
  • Página 23 Reinigung und MIF Filter Hinweise: Zyklon 1.MIF-Filter wird bei Staubsaugerverkäufern JIMMY verkauft. 2.Es wird empfohlen, den Staubbecher rechtzeitig nach jedem Gebrauch zu reinigen; wenn zu viel Staubansammlung in der Seapa blockiert ist, muss er gereinigt werden, und er kann bei Bedarf ersetzt werden.
  • Página 24 Nachdem die Rollenbürste gereinigt wurde, installieren Sie die Rollenbürste und die Bürstenabdeckung in der Kleine Bürste Reihenfolge der Demontage in den Körper. Wenn die hintere Rollenbürste um Haare, Fäden und Hintere Bürste andere Gegenstände gewickelt wurde und schwierig zu reinigen, nehmen Sie die hintere Rollenbürste heraus und verwenden Sie eine Klinge, um Haare, Fäden und andere Gegenstände entlang der hinteren Rollbürste abzuschneiden (Abbildung 8).
  • Página 25 Fehlersuche Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie die Reparaturabteilung beauftragen. Fehler Mögliche Gründen Lösungen Secker ist nicht fest eingesteckt Den Stecker feststecken Maschiene funktioniert nicht Ein/Aus Schalter ist nicht Ein/Aus Schalter drücken gedrückt Einlass blockiert Einlass reinigen Staubbecher und MIF Filter Weniger Saugerkraft zu viel Gegenstände beim Filter reinigen...
  • Página 26 Produktspezifikationen Technische Parameter Modell Nr Nennspannung 220-240V~ Nennfrequenz 50-60Hz Nennleistung 600W Schaltplan 220-240V~ 50-60Hz Vakuummotor UV Lampe Stromversorgung Anion Erdungsbürstenmotor Leiterplatte Linke infrarot Rechte infrarot Haupt PCB Staubsensor Ultraschallgenerator Ein/Aus Schalter...
  • Página 27 Info des Herstellers Hersteller Kingclean Elektro GmbH Xiangyang-Straße 1, Suzhou-Neustadtteil, Jiangsu- Anschrift Provinz, VR China, 215009 Entsorgung Maschinen, Zubehör und Verpackungen sollten umweltgerecht zurückgewonnen werden. Werfen Sie die Maschine nicht in den Hausmüll! Nur für die europäischen Länder: Maschinen, die gemäß der Richtlinie 2012/19/EU nicht mehr verwendbar sind, die defekten oder verbrauchten Akkupacke/Akkus gemäß...
  • Página 28 Précautions à prendre 1.Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant de l'utiliser et le conserver correctement pour une utilisation ultérieure. 2.La conception et les spécifications du produit figurant dans le manuel peuvent varier légèrement par rapport au produit réel, mais c'est le produit physique qui prévaut. 3.Ce produit est un appareil électriqas le produit fonctionner seul sans surveillance.
  • Página 29 Assemblage du produit Nom des pièces Bouton marche/arrêt Bouton de mode Bouton d'ouverture du godet à poussière Cordon d'alimentation Godet à poussière Fenêtre arrière Écran LED Fenêtre d'entrée Sortie d'air du moteur de la brosse Couvercle de brosse avant Verrouillage du couvercle Brosse avant de la brosse Générateur ultrasonique...
  • Página 30 Utilisation du produit Description de la fonction Mode Tapotement Mode UV Mode Aspiration Affichage d'ions négatifs Indicateur de blocage de Affichage du niveau la brosse de poussière Mode Aspiration + Tapotement+UV Après la mise sous tension, l'aspirateur anti-acariens démarre par défaut en mode Mode Aspiration + Tapotement+UV, le voyant correspondant s'allume et l'appareil démarre la fonction d'aspiration, la fonction de tapotement des brosses, la fonction d'élimination des acariens par la lumière UV et la fonction d'ionisation négative.
  • Página 31 Cyclone Remarque: 1.Le coton filtrant MIF est disponible à la vente chez le distributeur JIMMY. 2.Il est recommandé de nettoyer le godet à poussière après chaque utilisation. S'il y a trop de poussière et qu'elle bloque le système MIF, il faut la nettoyer à temps ou la remplacer si Déverrouillage...
  • Página 32 Si le rouleau de la brosse arrière est difficile à nettoyer après avoir été emmêlé par des cheveux, des fils Mini-brosse et d'autres filaments, retirez le rouleau de la brosse arrière et utilisez une lame pour couper les cheveux, les fils et les autres filaments le long du rouleau de la Brosse arrière brosse arrière (Figure 4) afin de le nettoyer.
  • Página 33 Dépannage Veuillez vérifier les points de panne suivants avant de contacter le service après-vente. Problèmes Raisons possibles Solutions Le cordon d'alimentation n'est Insérez fermement le cordon pas fermement fixé d'alimentation Défaut d'alimentation L'interrupteur marche/arrêt Appuyez sur le bouton On/Off n'est pas enfoncé L'orifice d'aspiration est obstrué...
  • Página 34 Spécifications du produit Paramètre technique Modèle Tension nominale 220-240V~ Fréquence nominale 50-60Hz Puissance nominale 600W Schéma de circuit 220-240V~ 50-60Hz Moteur à vide Lumière UV PCB Alimentation PCB Générateur Moteur de d'ions négatifs la brosse PCB infrarouge gauche PCB infrarouge Circuit imprimé...
  • Página 35 Informations sur le fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu Adresse province, 215009, China Mise au rebut La machine, les accessoires et l'emballage doivent être triés pour un recyclage respectueux de l'environnement. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères ! Uniquement pour les pays de la CE : Conformément à...
  • Página 36 Safety Notes Note di sicurezza 1.Si prega di leggere con cura queste instruzioni prima dell’utilizzo e di conservarle per gli utilizzi futuri. 2.Non lasciare mai la macchina in funzione senza supervisione. 3.Si prega di spegnere e scollegare il cavo di alimentazione quando la macchina non viene utilizzata.
  • Página 37 Installazione del prodotto Nome delle parti Pulsante On/Off Pulsante Mode Pulsante di rilascio contenitore della polvere Cavo di alimentazione Contenitore della polvere Finestra posteriore Schermo LED Finestra frontale Uscita motore spazzola Cover frontale della spazzola Chiusura del coperchio Fronte della spazzola della spazzola Generatore di ultrasuoni Luce LED UV...
  • Página 38 Utilizzo del prodotto Descrizione delle funzioni Modalità battimaterasso Modalità UV Modalità aspirazione Indicatore di ioni negativi Indicatore di Indicatore livello spazzola bloccata della polvere Modalità Aspirazione+Battimaterasso+UV Dopo l’accensione, l’aspiratore anti-acaro parte di default in modalità Aspirazione + Battimaterasso + UV, il relativo indicatore luminoso è acceso e la macchina attiva la funzione di aspirazione, di battimaterasso, di rimozione UV degli acari della polvere e a ioni negativi.
  • Página 39 Pulizia e manutenzione Note: 1.Il filtro MIF è acquistabile presso i distributori JIMMY. 2.Si raccomanda di pulire il contenitore della polvere in tempo dopo ogni utilizzo. Quando la presenza di sporco è elevata e occlude il filtro, esso deve essere pulito in tempo o sostituito se Filtro MIF necessario.
  • Página 40 Note: 1.Per motivi di sicurezza, si prega di spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire la spazzola. 2.Non utilizzare acqua per pulire la spazzola per evitare l’ingresso di acqua nei cuscinetti e causare la ruggine. 3.Utilizzare un panno asciutto per pulire la macchina.
  • Página 41 Risoluzione dei problemi Si prega di leggere i seguenti punti prima di rivolgersi al servizio di assistenza. Problema Possibili cause Soluzione Il cavo di alimentazione non è Inserire il cavo di alimentazione saldo saldamente Mancanza di corrente Il pulsante On/Off non è Premere il pulsante On/Off premuto verso il basso Porta di aspirazione occlusa...
  • Página 42 Specifiche del prodotto Parametri tecnici Modello Voltaggio nominale 220-240V~ Frequenza nominale 50-60Hz Potenza nominale 600W Diagramma del circuito elettrico 220-240V~ 50-60Hz Motore aspiratore luce UV Alimentatore PCB Motore Generatore ioni negativi spazzola PCB infrarosso sinistro PCB infrarosso PCB principale destro PCB sensore della polvere Generatore...
  • Página 43 Informazioni sul produttore Produttore Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Indirizzo Province 215009, China Disposizioni La macchina, gli accessori e l'imballaggio devono essere smaltiti seguendo le norme sul riciclaggio ecologico. Non smaltire la macchina nei rifiuti domestici! Solo per i paesi CE: Secondo la Direttiva Europea 2012/19/EU, le macchine non più...
  • Página 44 Notas importantes sobre seguridad 1. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usarlo, guárdelo debidamente y guárdelo para su uso futuro. 2. El diseño del producto y las especificaciones del manual pueden variar ligeramente del producto real. 3. Este producto es un aparato eléctrico. No deje que el producto funcione solo sin supervisión. 4.
  • Página 45 Montaje del producto Nombre de las piezas Botón de encendido/apagado Botón de modo Botón de apertura del cubo del polvo Cable de alimentación Cubo del polvo Ventana trasera Pantalla LED Ventana de entrada Salida de aire del motor de cepillado Cubierta del cepillado delantero Bbloqueo de la...
  • Página 46 Uso del producto Descripción de funciones Modo Golpe Modo UV Presentación de Modo Vacío iones negativos Indicador de bloqueo Indicador del nivel del rodillo de cepillado de polvo Modo Aspiración + Grifo+ UV Después de encenderlo, el aspirador de ácaros se iniciará en el modo Aspiración + Grifo+UV por defecto, la luz indicadora correspondiente se encenderá...
  • Página 47 Ciclón Observación: 1..El filtro MIF está disponible para la venta en el distribuidor JIMMY. 2. Se recomienda limpiar el depósito de polvo después de cada uso. Cuando hay demasiado polvo para causar la obstrucción de MIF, necesita ser limpiado en tiempo o substituido en caso Desbloqueo de necesidad.
  • Página 48 Si el rodillo del cepillado trasero es difícil de limpiar después de estar enredado con pelos, hilos y otros Mini cepillado filamentos, retire el rodillo del cepillado trasero y utilice una cuchilla para cortar los pelos, hilos y otros filamentos a lo largo del rodillo del cepillado trasero Cepillado trasero (Figura 8) para limpiarlo.
  • Página 49 Solución de problemas Compruebe los siguientes puntos problemáticos antes de ponerse en contacto con el servicio postventa. Problemas Posibles razones Soluciones El cable de alimentación no Inserte firmemente el cable de está bien conectado alimentación Fallo de alimentación El interruptor de encendido/ Pulse el botón de encendido/ apagado no está...
  • Página 50 Especificaciones del producto Parámetros técnicos Modelo Tensión nominal 220-240V~ Frecuencia nominal 50-60Hz Potencia nominal 600W Diagrama de circuito 220-240V~ 50-60Hz Motor de vacío Luz ultravioleta Fuente de alimentación PCB Motor de Generador de iones negativos cepillado Placa de circuito impreso EMC PCB infrarrojo izquierdo PCB infrarrojo...
  • Página 51 Información del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co, Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District, provincia de Dirección Jiangsu, 215009, China Eliminación La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para su reciclaje ecológico. No tire la máquina a la basura doméstica. Sólo para los países de la CE: De acuerdo con la directiva de la UE 2012/19/UE, las máquinas que ya no son utilizables y de acuerdo con la directiva de la UE 2006/66/CE, el paquete de baterías defectuoso o usado debe ser recogido por separado y eliminado de manera ecológica.
  • Página 52 Важные замечания по технике безопасности 1.Внимательно изучите данное руководство перед использованием изделия сохраните для применения в будущем. 2.Конструкция изделия и спецификации могут незначительно отличаться от действительного изделия. Приоритетом обладает действительное изделие. 3.Данное изделие является электрическим прибором. Не оставлять изделие в рабочем состоянии...
  • Página 53 Использование изделия Описание функций Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. Кнопка "Режим" Кнопка извлечения пылесборника Шнур питания Пылесборник Заднее окно Светодиодный экран Переднее окно Выпускной патрубок электродвигателя щетки Передняя крышка роликовой щетки Передняя Защелка крышки роликовая щетка роликовой щетки УЛЬТРАФИОЛЕТОВЫЙ Ультразвуковой генератор светодиодный индикатор Задняя...
  • Página 54 Использование изделия Описание функций Режим касания УФ-режим Дисплей Вакуумный режим отрицательных ионов Индикатор засорения Индикатор уровня пыли роликовой щетки Вакуум + Касание + УФ-режим После включения питания пылесос запускается в режиме Vacuum + Tap + UV по умолчанию, загорится соответствующий световой индикатор, и устройство запустит функцию...
  • Página 55 нижней части устройства в случае ожога рук. Очистка пылесборника Положение разблокировки Примечание: 1.Фильтр тонкой очистки MIF можно приобрести у дистрибутора JIMMY. 2.Рекомендуется производить очистку пылесборника после Положение блокировки каждого использования. В случае высокой концентрации пыли и засорения фильтра требуется своевременная...
  • Página 56 Очистка и установка роликовой щетки Выключите устройство и отсоедините шнур Мини-щетка питания, сдвиньте защелку крышки щетки вручную из заблокированного положения в положение разблокировки, чтобы извлечь щетку для уборки Роликовая щетка с помощью мини-щетки (рис. 7).После очистки роликовой щетки поочередно установите щетку и крышку...
  • Página 57 Поиск и устранение неисправностей Проверьте следующие возможные причины неисправностей перед обращением в отдел послепродажного обслуживания. Проблема Возможные причины Решения Шнур питания не закреплен Надежно вставьте шнур прочно питания Сбой питания Переключатель включения/ Нажмите кнопку включения/ выключения не нажат выключения Всасывающее отверстие Очистите...
  • Página 58 Спецификация продукции Технические параметры Модель Номинальное напряжение 220-240В~ Номинальная частота 50-60Гц Номинальная мощность 600Вт Электрическая схема 220-240В~ 50-60Гц Печатная плата с ультрафиолетовым излучением Вакуумный двигатель Печатная плата источника питания Двигатель Активатор роликовой отрицательных ионов щетки Электромагнитно совместимая печатная плата Левая инфракрасная...
  • Página 59 Информация о производителе Производитель Кингклин Электрик Ко., Лтд. №1, Сянян Роуд, Нью Дистрикт, Сучжоу, Цзянсу Адрес Провинс, Китай Утилизация Во избежание нанесения вреда окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемого выброса отходов, устройство необходимо утилизировать отдельно от других отходов и надлежащим образом переработать для повторного использования. Отработанные...
  • Página 60 Как узнать дату производства из серийного номера Этикетка с серийным номером размещается на упаковке устройства, а также на корпусе самого устройства. Дата производства закодирована в его серийном номере. Чтобы расшифровать дату производства, ознакомьтесь с примером серийного номера, который показан ниже: Дата...
  • Página 61 NOTE...
  • Página 62 NOTE...
  • Página 64 2M-01 jimmy technology Web:www.jimmyglobal.com Contact us -we'll get back within 1 business day. Email:support@jimmyglobal.com...