Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
?
www.deltafaucet.com
1-800-345-DELTA (3358)
customerservice@deltafaucet.com
1
2
07/03/2020
68603
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
1. Remove Existing Shower Head
Turn the existing shower head counter-clockwise with adjustable wrench or pliers. Use care not
to unscrew the shower arm; hold the shower arm secure. Note: If your shower arm has a ball
on the end of it, it will not work with this shower unit and will need to be replaced with a
standard shower arm.
1. Retire el cabezal de ducha
Gire el cabezal de ducha existente en dirección contraria a las manecillas del reloj con una llave
ajustable o pinzas. Tenga cuidado de no desatornillar el brazo de ducha; sujute el brazo de la
ducha y mantengalo fijo.
Nota: Si el brazo de la ducha cuenta con una bola en el extremo, éste no funcionará con
la unidad de ducha y deberá reemplazarse por un brazo de ducha estándar.
1. Retirz la pomme de douche
Tournez I'ancienne pomme de douche existante dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre à I'aide d'une clé à molette ou d'une paire de pinces. Prenez soin de ne pas dévisser le
bras de douche; maintenezle en place.
Note: si le bras douche est muni d'une bille à son extrémité, cette pomme de douche ne
pourra y etre fixée et vous devrez la remplacer par un bras de douche ordinaire.
2. Install Shower Head
Ensure the washer is installed in the female nut on the shower head.
Hand tighten the shower head onto the shower arm. Do not use tools. The use of tools or
thread seal tape may cause product failure and will void the warranty.
Notice:
Removal of or tampering with the flow restrictor may result in shower head failure and will void the warranty.
2. Instale el cabezal de ducha
Asegúrese de que la arandela éste instalada en tuerca hembra en el cabezal de la ducha.
Apriete a mano el cabezal de la ducha en la brazo de la ducha. No utilice herramientas. El uso de
herramientas o cinta de sellado de roscas puede causar flujo del producto y anulará la garantía.
Aviso:
Si retira o estropea el limitador del flujo de agua puede provocar el fallo del cabezal de la regadera y esto
anulará la garantía.
2. Installez la pomme de douche
Assurez vous que la rondelle est en place dans I'écrou prisonnier de la pomme de douche.
Serrez manuellement la pomme de douche sur bras douche. N'utilisez pas clé ni de pinces.
Ne pas utiliser d'outils. L'utilisation d'outils ou de ruban adhésif pour fil peut entraîner une défail du produit
et annulera la garantie.
Remarque:
Le retrait ou l'altération du limiteur de débit peut entraîner une défail lance de la tête de douche et annuler
la garantie.
1
SHOWER HEAD
CABEZA DE ROGADORA
POMME DE DOUCHE
68603 Rev. B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta 52684-PN

  • Página 1 Usted puede necesitar: Inscrivez le numéro de modèle ici. Articles dont vous pouvez avoir besoin: www.deltafaucet.com 1-800-345-DELTA (3358) customerservice@deltafaucet.com 1. Remove Existing Shower Head Turn the existing shower head counter-clockwise with adjustable wrench or pliers. Use care not to unscrew the shower arm; hold the shower arm secure. Note: If your shower arm has a ball on the end of it, it will not work with this shower unit and will need to be replaced with a standard shower arm.
  • Página 2 What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts. A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA (3358) or by contacting us by mail or online as follows (please include your model number and date of If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or view our Warranty FAQs at www.

Este manual también es adecuado para:

52684-pr