Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Tradesman CP400:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

View this manual online at www.lbwhite.com
Attention
This heater has been tested and
evaluated by the CSA Group in
accordance with the requirements
of Standard ANSI Z83.7-2017 /
CSA 2.14-2017 and is listed and
approved as a direct gas-fired
forced-air construction heater with
application for the temporary heat-
ing of buildings under construction,
alteration, or repair. The heater
shall NOT be used with duct-
work. CHECK WITH YOUR LOCAL
FIRE SAFETY AUTHORITY, YOUR
LOCAL FUEL GAS SUPPLIER,
OR THE L.B. WHITE COMPANY
IF YOU HAVE QUESTIONS RE-
GARDING APPLICATIONS.
This Owner's Manual provides in-
structions for Tradesman propane-
vapor, natural gas and dual fuel
heaters. Instructions pertaining to
a specific model or gas configura-
tion are noted. Unless noted, the
information applies to all versions
of Tradesman heaters.
www.lbwhite.com
SEE ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSIDE
Please refer to important
elevation information on
inside cover.
WORLD PROVIDER - INNOVATIVE HEATING SOLUTIONS
411 Mason Street, Onalaska, WI, U.S.A 54650 • 800-345-7200 • 608-783-5691 • 608-783-6115 (fax) • www.lbwhite.com
Owner's Manual and Instructions
Tradesman
Standard and Ultra
Construction Heater
Congratulations!
You have purchased the finest portable forced air construction
heater available. Your new L.B. White heater incorporates the
benefits from the most experienced manufacturer of heating
products using state-of-the-art technology.
We, at L.B. White, thank you for your confidence in our products
and welcome any suggestions or comments you may have...
call us, toll-free, at (800) 345-7200.
Model
Btu/h/kW
Fuel
170,000/49.8
Propane Vapor
CP170
400,000/117.2
Withdrawal
CP400
CP170
155,000/45.4
Natural Gas
400,000/117.2
Dual Fuel*
CP400
North
American
Made
SCAN THIS
with your smartphone or
visit http://goo.gl/nvneR
to view maintenance
videos for L.B.White heaters.*
* Requires an app like QR Droid
for Android or for iPhone
*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para L.B.White Tradesman CP400

  • Página 1 SEE ASSEMBLY with your smartphone or INSTRUCTIONS visit http://goo.gl/nvneR to view maintenance INSIDE videos for L.B.White heaters.* Please refer to important * Requires an app like QR Droid elevation information on for Android or for iPhone inside cover. WORLD PROVIDER - INNOVATIVE HEATING SOLUTIONS...
  • Página 2 Tradesman Construction Heaters TABLE OF CONTENTS Heater Specifications ...................... 4 General Information ......................5 Safety Precautions ......................6 General Installation Instructions ..................10 Propane Gas Supply Sizing .................... 12 Handle Assembly ......................13 Hose and Regulator Assembly ..................13 Connecting Regulator to Gas Supply ................14 Start-Up Instructions .......................
  • Página 3 Tradesman Construction Heaters GENERAL HAZARD WARNING ■ FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER CAN RESULT IN: — DEATH — SERIOUS BODILY INJURY OR BURNS — PROPERTY DAMAGE OR LOSS FROM FIRE OR EXPLOSION — ASPHYXIATION DUE TO LACK OF ADEQUATE AIR SUPPLY OR CARBON MONOXIDE POISONING —...
  • Página 4 Tradesman Construction Heaters Specifications CP170 CP400 CP400 Dual Fuel Propane Gas Natural Gas Propane Gas Propane Gas Natural Gas Maximum Input (Btuh/kW) 170,000/49.8 155,000/45.4 400,000 / 117.2 Minimum Input (Btuh/kW) 125,000/36.6 250,000 / 73.3 175,000 / 51.3 Inlet Gas Supply Pressure 11.1 in.
  • Página 5 Tradesman Construction Heaters General Information This Owner’s Manual includes all options and acces- sories commonly used on this heater. When calling for technical service assistance, or for other specific information, always have model num- ber, configuration number and serial number avail- able.
  • Página 6 Tradesman Construction Heaters Safety Precautions WARNING Air Quality Hazard ■ Do not use this heater for heating human living quarters. ■ Use of direct-fired heaters in the construction environment can result in exposure to levels of CO, CO2, and NO2 considered to be hazardous to health and potentially life threatening. ■...
  • Página 7 Tradesman Construction Heaters Fuel Gas Odor Odor Fading - No Odor Detected Propane gas and natural gas have man-made odor- ants added specifically for detection of fuel gas leaks. If a gas leak occurs, you should be able to smell ■...
  • Página 8 Tradesman Construction Heaters Attention - Critical c. In the Commonwealth of Massachusetts, this product must be installed by a gas fitter licensed by Points to Remember! the Commonwealth of Massachusetts. 2. All installations and applications of L.B. White ■ Propane gas has a distinctive odor. Learn to heaters must meet all relevant local, state and recognize these odors.
  • Página 9 Tradesman Construction Heaters 9. For safety, this heater is equipped with an auto 16. If gas flow is interrupted and flame goes out, do reset backflash switch, and depending on models, not relight the heater until you are that all gas that an air proving switch.
  • Página 10 Tradesman Construction Heaters General Installation Instructions WARNING heater due to wind action on the covering or other material. Burn Hazard Can cause property damage, severe injury or death. 7. Insure that all accessories that ship with the heater have been and installed. To avoid dangerous accumulation of fuel gas, turn off gas supply at the appliance service valve before 8.
  • Página 11 Tradesman Construction Heaters 17. Take time to understand how to operate and -- If necessary, replace the parts or components maintain the heater by using this Owner’s involved if the leak cannot be stopped. Manual. Make sure you know how to shut off the gas supply to the building and also to -- Ensure all gas leaks have been identified and the individual heater.
  • Página 12 Tradesman Construction Heaters Propane Gas Supply Sizing The vaporization of propane is affected by several If more or less favorable conditions prevail at a specific factors: the surface area of the container, the liquid site, adjustments can be made on the basis of experi- level of propane, temperature surrounding the ence.
  • Página 13 Tradesman Construction Heaters Handle Assembly Assemble handle to four holes at barrel top as shown in -- Apply pipe thread compound at all threaded Fig. 1. Tighten screws securely. connections. -- Observe gas flow direction of regulator. FIG. 1 TRADESMAN 170 NATURAL GAS -- Apply pipe thread compound at threaded connections and connect the components together.
  • Página 14 Tradesman Construction Heaters FIG. 8 TRADESMAN 400 DUAL FUEL When using propane as the fuel: 1. Assemble the components as shown in Fig. 7. 2. Tighten all components securely FIG. 7 HOSE ADAPTER POL NUT AND STEM Height Adjustment Tradesman 170 BUSHING, 3/4 IN.
  • Página 15 Tradesman Construction Heaters Selector Valve Start-Up Instructions (Tradesman 400 Dual Fuel) This heater is shipped from the factory with the fuel selec- 1. Connect the heater’s electrical cord to an tor valve in the propane gas (LP) position. Ensure the fuel approved electrical outlet.
  • Página 16 Tradesman Construction Heaters Service Instructions WARNING Do not use a pressure washer, water, or liquid clean- WARNING ing solution on any gas controls. Use of a pressure washer, water, or liquid cleaning solution on the control Burn Hazard ■ Some heater surfaces are hot for a period of components can cause severe personal injury or property time after the heater has been shut down.
  • Página 17 Tradesman Construction Heaters 7. For reassembly, reverse the respective service procedure. Ensure gas connections are tightened -- Loosen set screw at hub. securely. -- Pull fan from shaft. -- Ensure fan is flush on shaft end, and set screw is 8.
  • Página 18 Tradesman Construction Heaters FIG. 14 of the switch opening. Check for continuity across terminals to ensure the switch has opened. 3. Allow the switch to cool. The switch contacts will close. Check for electrical continuity across the switch terminals to ensure contacts have closed. Igniter 1 EACH SPACER AND NUT PER MOUNTING...
  • Página 19 Tradesman Construction Heaters MAINTENANCE FIG. 21 1. Using a small wire brush, reach down the barrel of CLIP the heater and brush the igniter electrode. Ensure buildup is removed. 2. Verify igniter gap of the igniter electrode. Gap should be 3/16 in. See Fig. 19. BUSHING FIG.
  • Página 20 Tradesman Construction Heaters Gas Pressure Checks The following explains a typical procedure to be followed TRADESMAN 400 in checking gas pressures. The gas pressures will vary FIG. 25 depending upon fuel type. Consult the dataplate on the heater or page 4 in this manual for specific pressures to be used in conjunction with this procedure.
  • Página 21 Tradesman Construction Heaters Burner Orifice FIG. 28 Tools Required: COPPER • Ratchet with extensions WASHER • Tradesman 170: 9/16 in. socket • Tradesman 400: 7/8 in. socket • Tradesman 400 DF: 1-3/16 in. socket A. Using the above tools, reach down the barrel of the heater and loosen the orifice from the center of the burner plate.
  • Página 22 Tradesman Construction Heaters Troubleshooting Guide Troubleshooting Flow Charts are provided to eliminate READ THIS ENTIRE SECTION problems. To use the flow charts effectively, you must first BEFORE BEGINNING TO identify the problem. TROUBLESHOOT PROBLEMS. WARNING Tradesman Ultra Diagnostic Heaters Page ■...
  • Página 23 Tradesman Construction Heaters -- Igniter continues to spark until flame proving occurs. -- Ignition spark is cut off. -- Gas valve stays open. -- Room warms to desired temperature. -- Thermostat is satisfied. -- Heater shuts down. -- Process starts again on a call for heat. IGNITION FAILURE SEQUENCE: -- Trial for ignition takes approximately 10 seconds.
  • Página 24 Tradesman Construction Heaters Owner’s Manual • Tradesman...
  • Página 25 Tradesman Construction Heaters Owner’s Manual • Tradesman...
  • Página 26 Tradesman Construction Heaters Owner’s Manual • Tradesman...
  • Página 27 Tradesman Construction Heaters Owner’s Manual • Tradesman...
  • Página 28 Tradesman Construction Heaters Owner’s Manual • Tradesman...
  • Página 29 Tradesman Construction Heaters Owner’s Manual • Tradesman...
  • Página 30 Tradesman Construction Heaters Owner’s Manual • Tradesman...
  • Página 31 Tradesman Construction Heaters Electrical Connection & Ladder Diagram - Tradesman 170 Standard CAUTION Always refer to the heater’s electrical connection diagram when servicing to avoid wiring errors and heater malfunction. Check for proper operation after servicing. Black/Noir/Negro Green/Vert/Verde Red/Rouge/Rojo White/Blanc/Blanco Gas Control Valve/Valve de Commande De Gaz/ Válvula de Control de Gas...
  • Página 32 Tradesman Construction Heaters Electrical Connection & Ladder Diagram - Tradesman 170 Ultra & All Tradesman 400 Heaters CAUTION Always refer to the heater’s electrical connection diagram when servicing to avoid wiring errors and heater malfunction. Check for proper operation after servicing. Black/Noir/Negro Blue/Bleu/Azul Green/Vert/Verde...
  • Página 33 Tradesman Construction Heaters Service Parts Identification Schematic Tradesman 170 and Tradesman 170 Ultra Owner’s Manual • Tradesman...
  • Página 34 Tradesman Construction Heaters Item Description 170 Ultra Regulator with POL (Propane Gas) 500-28276 Regulator (Natural Gas) 500-29680 Hose, 3/8 in. X 15 ft.,3/8 NPT Male X 5/8-18 Swivel w/ 500-24694 adapter (Propane Gas) Adaptor, Hose, 3/8 in. (Propane Gas) 572517 Nipples,bushing, and ell (Natural Gas) 572535 Manual shut off valve (Natural Gas)
  • Página 35 Tradesman Construction Heaters Service Parts Identification Schematic CP400-LP/Ultra CP400-DF Item Description 400 Ultra 400 Dual Fuel Regulator with POL 500-28130 Regulator 573736 Pigtail Connector 500-25766 Hose, 1/2 in. x 15 ft. (4.6m) 500-24600 Owner’s Manual • Tradesman...
  • Página 36 Tradesman Construction Heaters Item Description 400 Ultra 400 Dual Fuel Adapter, hose, 3/8 in. 572580 Adapter, hose, 1/2 in. x 1/2 NPS 500-25873 Knob, thermostat 574316 Flanged inlet receptacle, straight blade 574125 Lens, LED 571333 Air proving switch with bracket 573639 Motor 571280...
  • Página 37 Tradesman Construction Heaters Manual Rev./Changes Date Rev. Revision Change Description 4/13/2022 Released Owner’s Manual • Tradesman...
  • Página 38 If a product has not been gives you specific legal rights, and you may also have other registered with L.B.White, a copy of the bill of sale rights which vary from state to state. will be required to establish warranty qualification.
  • Página 39 Manual del usuario e instrucciones Btu/h/kW Combustible Modelo Tradesman 170 000/49,8 Recuperación de CP170 400 000/117,2 vapor de propano CP400 Calefactor estándar 155 000/45,4 Gas natural CP170 y ultra para 400 000/117,2 Doble Combustible* CP400 construcciones Para ver este manual en línea, visite www.lbwhite.com Fabricados Atención en América...
  • Página 40 Calefactores Tradesman para construcciones ÍNDICE Especificaciones del calefactor ..................4 Información general ......................5 Precauciones de seguridad .................... 6 Instrucciones generales de instalación ................10 Tamaño del suministro de gas propano ................12 Mango Ensamblado ......................13 Conjunto de la manguera y el regulador ................ 13 Conexión del regulador ....................
  • Página 41 Calefactores Tradesman para construcciones ADVERTENCIA GENERAL ■ SI NO SE CONTEMPLAN LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS CON ESTE CALEFAC- TOR, PUEDE OCURRIR LO SIGUIENTE: — LA MUERTE — QUEMADURAS O LESIONES GRAVES — DAÑOS O PÉRDIDAS MATERIALES POR INCENDIO O EXPLOSIÓN —...
  • Página 42 Calefactores Tradesman para construcciones Especificaciones CP170 CP400 CP400 Doble Combustible propano natural propano propano natural Entrada máxima (Btuh/kW) 170 000/49,8 155 000/45,4 400 000/117,2 Entrada mínima (Btuh/kW) 125 000/36,6 250 000/73,3 175 000/ 51,3 Presión del suministro de gas de 11,1 pulg.
  • Página 43 Calefactores Tradesman para construcciones Información general Este manual del usuario incluye todas las opciones y accesorios que se utilizan regularmente en este calefactor. Cuando llame para solicitar asistencia técnica, o para obtener cualquier otra información específica, siempre tenga disponible el número de modelo, el número de la configuración, y el número de serie.
  • Página 44 Calefactores Tradesman para construcciones Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de asfixia ■ No use este calentador para calefaccionar viviendas humanas. ■ El uso de calentadores de combustión directa en el entorno de la construcción puede provocar la exposi- ción a niveles de CO, CO2 y NO2 que se consideran peligrosos para la salud y potencialmente peligrosos para la vida.
  • Página 45 Calefactores Tradesman para construcciones Olor a gas combustible El olor se disipa; no se detecta olor El gas propano y el gas natural contienen aromatizantes artificiales agregados específicamente para la detección de fugas de gas combustible. Si se produce una pérdida ■...
  • Página 46 Calefactores Tradesman para construcciones ¡Atención! Puntos críti- c. En el estado de Massachusetts, la instalación de este producto debe estar a cargo de un instalador de gas cos que debe recordar. autorizado en dicho estado. 2. Todas las instalaciones o aplicaciones de los cale- ■...
  • Página 47 Calefactores Tradesman para construcciones 9. Por cuestiones de seguridad, este calefactor 16. Si se interrumpe el flujo de gas y se apaga la llama, no está equipado con un interruptor de retroceso de vuelva a encender el calefactor hasta estar seguro de restablecimiento automático y, según los modelos, que todo el gas que se pudo haber acumulado se haya un interruptor de comprobación de aire.
  • Página 48 Calefactores Tradesman para construcciones Instrucciones generales de instalación lefactor por la acción del viento sobre la protección ADVERTENCIA u otro material. Peligro de quemaduras 7. Asegúrese de que todos los accesorios que se Puede causar daños materiales, lesiones graves o la envíen con el calefactor se hayan instalado.
  • Página 49 Calefactores Tradesman para construcciones 17. Tómese el tiempo necesario para aprender a -- Si fuera necesario, reemplace las piezas o compo- hacer funcionar y mantener el calefactor usando nentes pertinentes si no puede detenerse la fuga. el manual del usuario. Asegúrese de conocer la manera de cerrar el suministro de gas del -- Asegúrese de que todas las fugas sean identificadas edificio y también del calefactor.
  • Página 50 Calefactores Tradesman para construcciones Tamaño del suministro de gas propano La vaporización del propano se ve afectada por Si se imponen condiciones más o menos favorables en numerosos factores: la superficie del contenedor, el un lugar de trabajo específico, se pueden realizar ajustes nivel líquido del propano, la temperatura alrededor del tomando como base la experiencia.
  • Página 51 Calefactores Tradesman para construcciones Ensamblado del mango Ensamble el mango en los cuatro orificios ubicados en la parte -- Aplique compuesto para roscas de tubería en todas las superior del barril como se muestra en la Figura 1. Ajuste bien conexiones roscadas.
  • Página 52 Calefactores Tradesman para construcciones TRADESMAN 400 Doble Combustible 4. Al almacenar o transportar el calefactor, asegúrese de colocar nuevamente la cubierta en el conector POL a fin de Cuando use propano como el combustible: evitar que el conector se dañe o que entre suciedad. 1.
  • Página 53 Calefactores Tradesman para construcciones Instrucciones de puesta FIGURA 10 en marcha 1. Conecte el cable eléctrico del calefactor a una toma eléctrica aprobada. 2. Abra la válvula de suministro de gas. Para calefacto- res PL, se encuentra en el tanque o cilindro. 3.
  • Página 54 Calefactores Tradesman para construcciones instalados y las presiones que llegan al calefactor para ADVERTENCIA asegurarse de que los reguladores sean confiables. No use una lavadora a presión, agua ni una solución de ■ Pruebe los interruptores de límite superior y restable- limpieza líquida en los controles de gas.
  • Página 55 Calefactores Tradesman para construcciones 7. Para volver a realizar el montaje, invierta el procedi- están cerrados antes de encender el motor, el miento de mantenimiento respectivo. Asegúrese de que encendedor no generará chispas ni se abrirá la las conexiones de gas estén bien ajustadas. válvula de control de gas.
  • Página 56 Calefactores Tradesman para construcciones gas adecuado que se está utilizando. FIGURA 14 2. Después de un rato, escuchará que se abren los contactos del interruptor. Verifique la continuidad en los terminales para garantizar que se haya abierto el interruptor. 3. Deje enfriar el interruptor. El contacto del interruptor se ce- rrará.
  • Página 57 Calefactores Tradesman para construcciones FIGURA 21 MANTENIMIENTO CLIP 1. Con un pequeño cepillo de alambre, acceda al barril del calefactor y cepille el electrodo del encendedor. Asegúrese de quitar las acumulaciones. 2. Verifique la distancia del encendedor del electrodo del encendedor. La distancia debería ser de 3/16 pulg.
  • Página 58 Calefactores Tradesman para construcciones Verificaciones de la presión FIGURA 25 del gas A continuación, se explica un procedimiento típico que se debe seguir para verificar las presiones de gas. Las presio- nes de gas variarán según el tipo de combustible. Consulte la placa de datos del calefactor o la página 4 de este manual para hallar las presiones específicas que se deben usar en relación con este procedimiento.
  • Página 59 Calefactores Tradesman para construcciones Orificio del quemador FIGURA 28 Herramientas necesarias: ARANDELA • Llave de trinquete con extensiones • Tradesman 170: llave de 9/16 pulg. COBRE • Tradesman 400: llave de 7/8 pulg. • Tradesman 400 Doble Combustible: 1-3/16 pulg. A.
  • Página 60 Calefactores Tradesman para construcciones Guía de resolución de Los modelos de calefactores con la etiqueta problemas Tradesman no tienen la luz roja de diagnóstico. Se proporcionan diagramas de flujo para la resolución de pro- LEA TODA ESTA SECCIÓN ANTES DE blemas para eliminar los problemas.
  • Página 61 Calefactores Tradesman para construcciones -- El módulo de control de encendido envía 115 voltios a la válvula de control de gas a través de los interruptores de retroceso. -- La válvula de control de gas se abre. -- Se produce el encendido. -- El encendedor sigue produciendo chispas hasta que se comprueba la llama.
  • Página 62 Calefactores Tradesman para construcciones Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 63 Calefactores Tradesman para construcciones Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 64 Calefactores Tradesman para construcciones Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 65 Calefactores Tradesman para construcciones Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 66 Calefactores Tradesman para construcciones Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 67 Calefactores Tradesman para construcciones Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 68 Calefactores Tradesman para construcciones Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 69 Calefactores Tradesman para construcciones Diagrama de conexión eléctrica y escalera - Calefactor Tradesman 170 estándar PRECAUCIÓN Siempre consulte el diagrama de conexión eléctrica durante el servicio para evitar errores de cableado y el mal funcionamiento del calefactor. Verifique que el funcionamiento sea correcto después del servicio. Black/Noir/Negro Green/Vert/Verde Red/Rouge/Rojo...
  • Página 70 Calefactores Tradesman para construcciones Diagrama de conexión y escalera - Calefactores Tradesman 170 Ultra y Todos los Tradesman 400 PRECAUCIÓN Siempre consulte el diagrama de conexión eléctrica durante el servicio para evitar errores de cableado y el mal funcionamiento del calefactor. Verifique que el funcionamiento sea correcto después del servicio. Black/Noir/Negro Blue/Bleu/Azul Green/Vert/Verde...
  • Página 71 Calefactores Tradesman para construcciones Notas Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 72 Calefactores Tradesman para construcciones Diagrama de identificación de piezas de mantenimiento Tradesman 170 y Tradesman 170 Ultra Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 73 Calefactores Tradesman para construcciones Ítem Descripción 170 Ultra Regulador con POL (gas propano) 500-28276 Regulador (gas natural) 500-29680 Manguera, 3/8 pulg. X 15 pies, 3/8 NPT macho X 5 / 8-18 500-24694 giratorio con adaptador (gas propano) Adaptador, manguera, 3/8 pulg. (gas propano) 572517 Niple, cojinete y codo (gas natural) 572535...
  • Página 74 Calefactores Tradesman para construcciones Diagrama de identificación de piezas de mantenimiento CP400-LP/Ultra CP400-DF Item Description 400 Ultra 400 Doble Combustible Regulator con POL 500-28130 Regulador 573736 Conector Flexible 500-25766 Manguera 1/2 pulg x 15 pies (4,6 m) 500-24600 Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 75 Calefactores Tradesman para construcciones Adaptador, ¼ NPT x 5/8-18 572580 Adaptador, ½ NPT x ½ NPS 500-25873 Perilla, termostato 574316 Entrada, brida, hoja recta, eléctrica 574125 Lentes, LED 571333 Interruptor de comprobación de aire con soporte 573639 Motor 571280 Montaje del motor 573640 Aspa del ventilador 572569...
  • Página 76 Política de garantía garantía mencionada arriba. Los recursos establecidos arriba CALEFACTOR L.B. White Company, LLC garantiza que las piezas de su son los recursos exclusivos disponibles conforme al presente calefactor estarán libres de defectos en los materiales y documento. L.B. White no será responsable por ninguno de los la mano de obra cuando se instalen, se hagan funcionar daños y perjuicios incidentales o emergentes directa o indirec- y se sometan a mantenimiento apropiadamente confor-...
  • Página 77 LES INSTRUCTIONS visiter le site http://goo.gl/nvneR pour y voir des vidéos d'entretien D'ASSEMBLAGE pour les fournaises L.B.White*. À L'INTÉRIEUR Veuillez vous référer à l’information * Nécessite une application comme d’élévation se trouvant sur la face QR Droid pour Android ou iPhone intérieure de la couverture.
  • Página 78 Fournaises de construction Tradesman TABLE DES MATIÈRES Spécifications de la fournaise ......................4 Renseignements généraux ......................... 5 Consignes de sécurité ........................6 Instructions générales d'installation ....................10 Dimensionnement de l’alimentation en gaz propane ................12 Ensemble de poignée ......................... 13 Ensemble de tuyau et de régulateur ....................
  • Página 79 Fournaises de construction Tradesman MISES EN GARDE GÉNÉRALES LE NON-RESPECT DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CE RADIATEUR PEUT ENTRAÎNER LA MORT, DE GRAVES BLESSURES ET DES PERTES MATÉRIELLES OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ RÉSULTANT D’UN INCENDIE, D’UNE EXPLOSION, DE BRÛLURES, D’ASPHYXIE, D’EMPOI- SONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE ET/OU D’UN CHOC ÉLECTRIQUE.
  • Página 80 Fournaises de construction Tradesman Caractéristiques CP170 CP400 CP400 Mixte gaz fuel Gaz propane Gaz naturel Gaz propane Gaz propane Gaz naturel Entrée maximale (BTU/h/kWh) 170 000/49,8 155 000/45,4 400 000/117,2 Entrée minimale (BTU/h/kWh) 125 000/36,6 250 000/73,3 175 000/51,3 Pression maximale admissible du 11,1 po de 5,5 po de 5,2 lb/...
  • Página 81 à vos questions relatives à l’utilisation de l’équipement ou de son application. La société L.B.White Company, LLC dispose d'une politique d'amélioration continue de ses produits. La société se réserve le droit de modifier les spécifications et la conception sans préavis.
  • Página 82 Fournaises de construction Tradesman Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Danger lié à la qualité de l’air ■ N’utilisez pas cette fournaise pour chauffer des locaux d’habitation. ■ L’utilisation de fournaises à combustion directe dans un environnement de construction peut entraîner l’exposition à des niveaux de monoxyde de carbone, de dioxyde de carbone, et de dioxyde d’azote considérés nocifs pour la santé...
  • Página 83 Fournaises de construction Tradesman Odeur de gaz combustible Dissipation de l’odeur — Aucune odeur détectée Des odorants artificiels sont ajoutés au gaz propane et au gaz naturel précisément pour permettre la détection de fuites de gaz combustible. Si une fuite de gaz combustible se produit, vous ■...
  • Página 84 Fournaises de construction Tradesman Attention — Points c. Dans le Commonwealth du Massachusetts, cs produit doit être installé par un installateur de gaz agréé ayant obtenu sa licence capitaux à retenir! dans le Commonwealth du Massachusetts. 2. Toutes les installations et applications des fournaises de ■...
  • Página 85 Fournaises de construction Tradesman 9. Pour plus de sécurité, cet appareil est équipé d’un interrupteur 16. Si le débit de gaz est interrompu et la flamme s’éteint, ne pas de réinitialisation de retour de flamme automatique et, en rallumer la fournaise avant d'être bien sûr que tout le gaz fonction des modèles, d’un interrupteur de vérification d’air accumulé...
  • Página 86 Fournaises de construction Tradesman Instructions générales d'installation 7. S'assurer que tous les accessoires fournis avec la fournaise AVERTISSEMENT ont été installés. Risque de brûlure Peut causer des dommages matériels, des blessures graves, 8. Toujours vérifier s'il y a des fuites de gaz aux raccords à voire mortelles.
  • Página 87 Fournaises de construction Tradesman 9. Un atelier de réparation qualifié doit vérifier la pression du gaz de fonctionnement adéquate lors de l'installation de l'appareil. 10. Utiliser toujours une pâte à filets qui résiste au propane et au gaz naturel sur tous les raccords filetés 11.
  • Página 88 Fournaises de construction Tradesman Dimensionnement de l’alimentation en gaz propane La vaporisation du propane est touchée par plusieurs Si des conditions plus ou moins favorables l’emportent sur un site facteurs : la surface de la bonbonne, le niveau de liquide du en particulier, des ajustements peuvent être réalisés en fonction propane, la température entourant la bonbonne et l'humidité...
  • Página 89 Fournaises de construction Tradesman Ensemble de poignée Assemblez la poignée à quatre trous en haut du canon, comme – Appliquer un composé pour filets sur tous les raccords filetés. montré à la Figure 1. Serrer bien les vis. – Respecter le sens du débit de gaz de régulateur. FIGURE 1 TRADESMAN 170 GAZ AU NATUREL –...
  • Página 90 Fournaises de construction Tradesman TRADESMAN 400 Mixte gaz fuel 4. Lors du stockage ou du transport de la fournaise, assu- rez-vous que le capuchon soit bien en place sur le raccord Prest-O-Lite pour éviter d’endommager le raccord ou de Lorsque vous utilisez du propane laisser entrer de la poussière dans le régulateur.
  • Página 91 Fournaises de construction Tradesman Instructions de démarrage FIGURE 10 1. Brancher le cordon électrique dans une prise approuvée. 2. Fermer tous les robinets d'approvisionnement en gaz Pour le fournaise fonctionnant au gaz de pétrole liquéfiés sur le réservoir ou la bonbonne. 3.
  • Página 92 Fournaises de construction Tradesman Instructions d'entretien AVERTISSEMENT courant Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression, d’eau ou une solution de nettoyage liquide sur les commandes de gaz. L’utilisation d’un AVERTISSEMENT nettoyeur haute pression, d’eau ou d’une solution de nettoyage liquide sur les composants de contrôle peut entraîner des bles- Risque de brûlure sures graves ou des dégâts matériels.
  • Página 93 Fournaises de construction Tradesman 7. Pour le remontage, inverser la procédure respective. Ventilateur S'assurer que les raccords de gaz sont bien serrés. -- Desserrer la vis de fixation au moyeu. -- Enlever le ventilateur de l'arbre. 8. Après l'entretien, démarrer la fournaise pour assurer son -- S’assurer que le ventilateur est encastré...
  • Página 94 Fournaises de construction Tradesman FIGURE 14 2. En un court laps de temps, vous devriez entendre les contacts de l’interrupteur s’ouvrir. Vérifier la continuité entre les bornes pour assurer que le commutateur est ouvert. 3. Laisser l'interrupteur refroidir. Les contacts de commutation se ferment.
  • Página 95 Fournaises de construction Tradesman FIGURE 21 MAINTENANCE 1. En utilisant une petite brosse métallique, l’entre dans le AGRAFE canon de la fournaise et brosse l'électrode de l'allumeur. Veiller à enlever toute accumulation. 2. Vérifier l'écart de l’électrode de l'allumeur. L’écart devrait être de 3/16 po.
  • Página 96 Fournaises de construction Tradesman Vérifications de la pression du gaz FIGURE 25 Ce qui suit explique une procédure type à suivre pour contrôler les pressions de gaz. Les pressions de gaz varieront en fonction du type de carburant. Consulter la plaque signalétique sur la fournaise ou la page 4 du présent manuel pour connaître les pressions précises devant être utilisées en plus de cette procédure.
  • Página 97 Fournaises de construction Tradesman Orifice du brûleur Outils nécessaires : FIGURE 28 • Cliquet avec accessoires RONDELLE • Tradesman 170 : Douille de 9/16 po DE CUIVRE • Tradesman 400 : Douille de 7/8 po • Tradesman 400 Mixte gaz fuel: Douillede 1-3/16 po A.
  • Página 98 Fournaises de construction Tradesman Guide de dépannage Les modèles de fournaises étiquetés Tradesman ne LIRE L’INTÉGRALITÉ DE CETTE comportent pas de témoin de diagnostic rouge. SECTION AVANT DE COMMENCER À RÉSOUDRE LES PROBLÈMES. Des diagrammes de dépannage sont fournis pour régler les pro- blèmes.
  • Página 99 Fournaises de construction Tradesman -- L’allumeur continue de produire des étincelles jusqu’à ce que la vérification de la flamme se produise. -- L’étincelle d'allumage est coupée. -- Le robinet de gaz demeure ouvert. -- Réchauffement de la chambre à la température désirée. -- Le thermostat est satisfait.
  • Página 100 Fournaises de construction Tradesman Manuel du propriétaire • Tradesman...
  • Página 101 Fournaises de construction Tradesman Manuel du propriétaire • Tradesman...
  • Página 102 Fournaises de construction Tradesman Manuel du propriétaire • Tradesman...
  • Página 103 Fournaises de construction Tradesman Manuel du propriétaire • Tradesman...
  • Página 104 Fournaises de construction Tradesman Manuel du propriétaire • Tradesman...
  • Página 105 Fournaises de construction Tradesman Manuel du propriétaire • Tradesman...
  • Página 106 Fournaises de construction Tradesman Manuel du propriétaire • Tradesman...
  • Página 107 Fournaises de construction Tradesman Raccordement électrique et diagramme en échelle — Tradesman 170 Standard PRUDENCE Lors de l'entretien, toujours se reporter au schéma de raccordement électrique de la fournaise pour éviter les erreurs de câblage et le dysfonctionnement de la fournaise. S'assurer du bon fonctionnement après l'entretien. Black/Noir/Negro Green/Vert/Verde Red/Rouge/Rojo...
  • Página 108 Fournaises de construction Tradesman Raccordement électrique et diagramme en échelle — Tradesman 170 Ultra et Tous les Tradesman 400 PRUDENCE Lors de l'entretien, toujours se reporter au schéma de raccordement électrique de la fournaise pour éviter les erreurs de câblage et le dysfonctionnement de la fournaise. S'assurer du bon fonctionnement après l'entretien. Black/Noir/Negro Blue/Bleu/Azul Green/Vert/Verde...
  • Página 109 Fournaises de construction Tradesman Remarques Manuel du propriétaire • Tradesman...
  • Página 110 Fournaises de construction Tradesman Schémas d'identification des pièces de rechange Tradesman 170 et Tradesman 170 Ultra Manuel du propriétaire • Tradesman...
  • Página 111 Fournaises de construction Tradesman Article Description 170 Ultra Régulateur avec raccord Prest-O-Lite (gaz propane) 500-28276 Régulateur (gaz naturel) 500-29680 Tuyau, 3/8 po X15 pi, 3/8 NPT mâle X 5/8-18 pivotant avec adaptateur (gaz 500-24694 propane) Adaptateur, tuyau, 3/8 po. (Gaz propane) 572517 Manchon fileté, douille et coude 572535...
  • Página 112 Fournaises de construction Tradesman Schémas d'identification des pièces de rechange CP400-LP/Ultra CP400-DF Article Description 400 Ultra 400 Mixte gaz fuel Régulateur avec raccord Prest-O-Lite 500-28130 Régulateur 573736 Connecteur en queue de cochon 500-25766 Manuel du propriétaire • Tradesman...
  • Página 113 Fournaises de construction Tradesman Tuyau, ½ x 15 pi (4,6 m) 500-24600 Adapteur, 3/8 NPT x 5/8-18 572580 Adapteur, ½ NPT x ½ NPS 500-25873 Bouton, thermostat 574316 Entrée, bride, lame droite, électrique 574125 Lentille, DEL 571333 Interrupteur de vérification d’air avec support 573639 Moteur 571280...
  • Página 114 à la garantie. Si un produit n'a pas également avoir d'autres droits qui varient d'une province été enregistré auprès de L.B.White, une copie de l'acte à l'autre. de vente sera nécessaire pour établir l'admissibilité à la Pour enregistrer votre produit et vous assurer d'obtenir garantie.

Este manual también es adecuado para:

Tradesman cp170Tradesman 170n ultraTradesman 400n ultra