Página 1
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 1 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Registre su producto y obtenga asistencia técnica en www.philips.com/welcome CD155 SE 155 Latam ES Teléfono con contestador automático Advertencia Utilice sólo baterías recargables. Cargue el terminal durante 24 horas antes del uso.
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 1 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Índice Importante Estructura del menú Requisitos de alimentación Uso de su teléfono Información de seguridad Realizar una llamada Importante para el usuario Responder una llamada Conformidad Finalizar una llamada Uso del cumplimiento con el estándar GAP Saque más partido a su teléfono...
Página 4
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 2 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Índice Cambiar el idioma en pantalla 29 8.13 Ajustes predeterminados Activar o desactivar la Contestador automático finalización de llamada (TAM) automática Reproducir Reloj y alarma Eliminar todos los mensajes Ajuste de fecha y hora Activar o desactivar el Ajustar formato de fecha/hora 30 contestador a través...
CD155_IFU_01_important_information.fm Page 3 Friday, May 23, 2008 5:11 PM IMPORTADOR: PHILIPS MEXICANA, S.A. de C.V. Importante Av. La Palma No. 6, Col. Sn. Fernando La Herradura Tómese tiempo para leer este manual del Huixquilucan Edo. De usuario antes de utilizar el teléfono.
CD155_IFU_01_important_information.fm Page 4 Friday, May 23, 2008 5:11 PM • No utilice el producto en lugares donde Conformidad exista riesgo de explosión. Por la presente Philips declara que el • No permita que entren en contacto producto cumple con los requisitos con el producto pequeños objetos esenciales y otras provisiones relevantes metálicos.
(Directiva sobre equipos eléctricos y electrónicos de desecho; 2002/96/EC) Información de embalaje: para garantizar que los productos se Philips ha marcado el embalaje con reciclan utilizando las mejores técnicas de símbolos estándar diseñados para tratamiento, recuperación y reciclado promover el reciclado y el desecho disponibles para garantizar la salud adecuado.
Página 8
CD155_IFU_01_important_information.fm Page 6 Friday, May 23, 2008 5:11 PM Philips confirma que si sus productos se manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día.
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 7 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Su teléfono Bienvenido a Philips. Felicitaciones por su compra. Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Contenido de la caja Terminal Estación base con...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 8 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Teclas de navegación Información general sobre el En el modo en espera: Desplazar hacia terminal arriba para acceder al Registro de llamadas y hacia abajo para acceder a la Agenda. Durante una llamada: Desplazar hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el volumen del auricular y del altavoz.
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 9 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Tecla bloqueo de teclado Tecla Silencio En el modo en espera: Insertar *. Durante una llamada: Silenciar o cancelar Mantener pulsada para bloquear o el silencio del micrófono del teléfono. desbloquear el teclado. Tecla Transferir llamada/ Durante una llamada: Cambiar de Llamada interna...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 10 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Iconos de la pantalla Barra de estado Aparece al activar el Indica que la batería está contestador automático. El totalmente cargada. icono parpadea cuando hay Indica que la batería está nuevos mensajes en el totalmente descargada.
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 11 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Información general sobre la estación base Auricular Tecla Reproducir/Detener Teclas de volumen Reproduce los mensajes del teléfono (se Reduce (-) o Aumenta (+) el volumen del reproducirá primero el último mensaje altavoz.
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 12 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Advertencia Evite colocar la estación base demasiado Primeros pasos cerca de objetos metálicos de grandes dimensiones, como archivadores, Conexión de la estación base radiadores u otros aparatos eléctricos. Coloque la estación base en una Hacerlo puede reducir el alcance y la calidad ubicación central, cerca de la roseta de del sonido.
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 13 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Instalación del teléfono Antes de utilizar el teléfono, es necesario instalar las baterías y cargarlas al completo. 3.3.1 Instalación de las baterías Advertencia Utilice siempre las baterías AAA recargables incluidas con su unidad. Podría Gire el soporte y vuelva a insertar el existir riesgo de fugas de la batería si utiliza soporte en la parte posterior de...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 14 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Coloque el terminal en la base de carga Modo bienvenida de la estación base. Si el terminal se Antes de utilizar por primera vez el coloca correctamente, la base emitirá terminal tendrá que configurarlo según el un pitido.
Página 17
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 15 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM País Idioma predeterminado del *Idioma del mensaje de respuesta mensaje de respuesta disponible Holanda Inglés 1 - Holandés Bélgica 2 - Francés 3 - Alemán 4 - Inglés Suecia Inglés 1 - Sueco Noruega 2 - Noruego Finlandia...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 16 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Estructura del menú La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono. Pulse la tecla para visualizar el menú principal. Utilice las teclas de navegación < para desplazarse a través de los menús y pulse la tecla para acceder a cada opción.
Página 19
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 17 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM AJUSTES AVANZ. CAMBIAR PIN REGISTRAR ANULAR REG. PAÍS Lista de países RESTAURAR CÓD. DE ÁREA CÓD OPERADOR PREF. AUTOM. DETECT. DÍGITO PREFIJO TIEMP RELLAM CORTO/MEDIO/LARGO MODO MARCADO TONO/PULSO PRIMER TONO ACTIVAR./DESACTIVAR TIPO DE RED PSTN/PABX CONTESTADOR...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 18 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Pulse la tecla • Se iniciará la llamada. Uso de su teléfono Nota Para poder ver el número o el nombre de Realizar una llamada la persona que le llama, es necesario estar suscrito al Servicio de identificación de 4.1.1 Premarcado...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 19 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM configuración del teléfono, navegación a través de menús, etc, se cancelará. Finalizar una llamada Para finalizar una conversación, pulse la tecla • La llamada finalizará. Consejo Para finalizar la llamada, puede simplemente colocar el terminal de nuevo en la estación base par finalizar la llamada (consulte “Activar o desactivar la...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 20 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM J K L 5 Saque más partido a M N O 6 su teléfono P Q R S 7 Encendido y apagado del T U V 8 ? terminal Mantenga pulsada la tecla durante más W X Y Z 9 de 5 segundos para encender o apagar el...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 21 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM aparecerá en pantalla. INTRO. NOMB. 5.4.3 Llamada en espera Introduzca el nombre del contacto Si se ha suscrito al servicio de Llamada en (máximo 12 caracteres) y pulse < espera, el auricular emitirá un pitido para informarle de que hay una segunda llamada INTROD.
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 22 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM 5.5.3 Modificar una entrada de la 5.5.5 Eliminar la lista de la agenda agenda Pulse la tecla en el modo de Pulse la tecla en el modo de inactividad, desplace hasta <...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 23 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Desplace para seleccionar < 5.6.1 Acceder a lista de rellamada y pulse EDITAR NÚM. Pulse la tecla para acceder a la Introduzca el número (máximo 24 < lista de rellamada y desplace dígitos) y pulse para para examinar la lista de rellamada.
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 24 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM 5.6.3 Eliminar un número de Uso del Registro de llamadas rellamada El registro de llamadas guarda las últimas 10 llamadas externas y los mensajes de Pulse la tecla en el modo de inactividad para acceder a la lista de correo voz y del contestador recibidos.
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 25 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM • < > si es una llamada • Se emitirá un tono de validación y la NO DISPON. pública o de fuera de área. pantalla regresará al registro de * Sujeto a suscripción con su operador de llamadas.
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 26 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Pulse la tecla en el teléfono que 5.8.1 Intercomunicar con otro recibe la llamada para responder la teléfono llamada interna; a partir de entonces Nota ambos interlocutores podrán hablar. Si el teléfono no pertenece a la gama de su •...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 27 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM 5.8.5 Establecer una llamada de Localizador conferencia entre tres La función localizador le permite localizar usuarios un teléfono si se encuentra dentro del La función llamada de conferencia alcance y contiene baterías con carga. permite compartir una llamada externa Pulse la tecla en la estación...
< inactividad. El nombre predeterminado volumen que desee y pulse del terminal es para confirmar. PHILIPS Pulse la tecla en el modo de • Se emitirá un tono de validación y la inactividad, desplace hasta pantalla regresará al menú anterior.
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 29 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM < y pulse , pulse De formar predeterminada, la función de AJUSTES PERS < para acceder a finalización de llamada automática está en TONOS desplace hasta TELF. TONO ACTIVAR < y pulse Pulse la tecla en el modo de TECLA...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 30 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Ajustar formato de fecha/hora Reloj y alarma Es posible ajustar el formato de fecha/ hora que prefiere para su teléfono. El Esta función le permite configurar los formato predeterminado es DD/MM ajustes de fecha, hora y alarma del teléfono.
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 31 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Ajustar alarma Pulse en el modo de inactividad, desplace hasta < y pulse RELOJ&ALARMA desplace hasta ALARMA < pulse Desplace hasta DESACTIVADO UNA SOLA VEZ < A DIARIO y pulse Si selecciona UNA SOLA VEZ DIARIO , introduzca la hora...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 32 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM “Reiniciar la unidad” en el capítulo 8.5 para acceder a más información. Ajustes avanzados Registro Cambiar el PIN maestro Los procedimientos descritos a El PIN maestro se utiliza para registrar o continuación son los que encontrará...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 33 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Introduzca el PIN maestro cuando Nota < se le solicite y pulse para Si no se realiza ninguna acción en el teléfono confirmar. tras 15 segundos, se cancelará el procedimiento de anulación de registro y el Nota terminal volverá...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 34 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM código de área en su nuevo teléfono. Una Reiniciar la unidad vez ajustado el código de área local, el Mediante esta función puede restaurar el teléfono filtra automáticamente teléfono a los valores de configuración el código de área cuando se producen las predeterminados.
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 35 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Pulse la tecla en el modo de Ajustar el código de operador inactividad, desplace hasta < Para su conveniencia, este elemento le y pulse AJUSTES AVANZ. permite establecer un código para el desplace hasta PREF.
Cuando esta opción está desactivada, no Colgar ACTIVADO sonará el primer tono de una llamada de automáticamente voz. Esta función es especialmente útil en Nombre del PHILIPS países donde la identidad de la línea se envía terminal después del primer tono. Hora/fecha 01/01; 00-00 Pulse...
Página 39
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 37 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Formato de fecha DD/MM Modo de marcado Depende del país Tiempo de Depende del país rellamada Primer tono Depende del país PIN maestro 0000 Alarma DESACTIVADO Tono de alarma MELODÍA 1 Código de área VACÍO Código de operador VACÍO...
CD155_IFU_09_TAM.fm Page 38 Monday, June 2, 2008 5:38 PM Contestador automático (TAM) Su teléfono incluye un contestador automático que graba las llamadas no atendidas cuando está activado. El contestador automático puede almacenar hasta 99 mensajes. El tiempo de grabación máximo es de 10 minutos (incluyendo todos los mensajes de respuesta personalizados).
CD155_IFU_09_TAM.fm Page 39 Monday, June 2, 2008 5:38 PM Pulsar para localizar el teléfono Mantener pulsado durante más de tres segundos para comenzar el procedimiento de registro 9.1.2 Reproducción de los nuevos mensajes a través del terminal Se reproducirá en primer lugar el último mensaje grabado a través del altavoz. Cuando se hayan reproducido todos los mensajes nuevos, el contestador automático se detendrá, y el icono dejará...
CD155_IFU_09_TAM.fm Page 40 Monday, June 2, 2008 5:38 PM • Comenzará a reproducirse el último Desplace hasta ACTIVAR < mensaje grabado, hasta reproducir el y pulse para DESACTIVAR primer mensaje grabado. confirmar. Durante la reproducción de • Se emitirá un tono de validación y la mensajes, puede pulsar para pantalla regresará...
CD155_IFU_09_TAM.fm Page 41 Monday, June 2, 2008 5:38 PM < Desplace hasta SÓLO RESP. < Grabar Pulse para RESP&GRABAR y pulse mensajes** empezar a grabar el • Habrá ajustado el modo de respuesta. mensaje saliente, pulse < Nota de nuevo para En función del modo de respuesta detener y guardar la seleccionado, se reproducirá...
CD155_IFU_09_TAM.fm Page 42 Monday, June 2, 2008 5:38 PM Consejo 9.6.2.1 Activar y desactivar el El modo Economía puede ahorrarle el coste acceso remoto de una llamada de larga distancia al Pulse la tecla en el modo de comprobar los mensajes de forma remota. inactividad, desplace hasta Si hay nuevos mensajes en el contestador...
CD155_IFU_09_TAM.fm Page 43 Monday, June 2, 2008 5:38 PM • Si el código de acceso remoto es 9.6.3 Establecer el idioma de la voz correcto, escuchará un tono de Este menú le permite cambiar el idioma validación. del mensaje saliente predefinido. La La tabla siguiente indica cómo acceder a disponibilidad de este menú...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 44 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM 10 Datos técnicos Pantalla Intervalo de temperatura • Retroiluminación LCD progresiva • Funcionamiento: Entre 0 y 35º C • La retroiluminación permanece (entre 32 y 95º F). encendida durante 15 segundos •...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 45 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM 11 Preguntas más frecuentes www.philips.com/support En este capítulo encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes acerca de su teléfono. Sonido Conexión El terminal no suena El terminal no se enciende Compruebe que el •...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 46 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Frecuente ruido de interferencias Mi teléfono no deja de pasar al en mi radio o televisión modo en espera • Aleje la estación base lo más lejos • Si no se pulsa ningún botón durante posible de los dispositivos eléctricos.
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 47 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM El teléfono se bloquea durante el acceso remoto • Ha tardado más de 4 segundos en introducir el código PIN maestro. Introduzca de nuevo el código de acceso en menos de 4 segundos. El contestador se detiene antes de finalizar la grabación •...
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 48 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM 12 Índice Iconos de la pantalla 10 Acceso de control remoto 42 Idioma 29 Accesorios 7 Agenda 18 Indicador LED 11 Ajustes predeterminados 36 Información general sobre el terminal 8 Información general sobre la Alarma 31 estación base 11 Anulación de silencio 20...
Página 51
CD155_IFU_Latam_ES.book Page 49 Thursday, May 22, 2008 5:12 PM Responder una llamada externa 26 Retardo tono 41 Retroiluminación LCD 44 Silencio 20 Tiempo rellamada 35 Tono de alarma 31 Tono de teclado 28 Tonos del terminal 28 Transferir una llamada externa 26 Volumen 20 Volumen de timbre 28 Índice...