Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S
DK
Modell der Serie BR 185.1
21527

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trix 185.1 Serie

  • Página 1 Modell der Serie BR 185.1 21527...
  • Página 2 Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Indicaciones para el funcionamiento digital Anvisningar för digital drift Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Indholdsfortegnelse: Side Indice del contenuto:...
  • Página 3 Aviso de seguridad • La plena funcionalidad de funciones está disponible sólo en Trix Systems, DCC y en mfx. • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema • Los faros frontales dependen del sentido de la marcha. que le corresponda. En Digital se pueden encender y apagar. • Analógicas máx. 15 voltios =, digitales máx. 22 voltios ~. • Radio mínimo describe 360 mm. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde una sola fuente de suminitro. Funcionamiento multiprotocolo • Observe necesariamente los avisos de seguridad indica- Modo analógico dos en las instrucciones correspondientes a su sistema de funcionamiento.
  • Página 4 Nota: Tenga presente que no son posibles todas las Protocolo mfx funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC Direccionamiento pueden configurarse algunos parámetros de funciones que • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- deben tener efecto en el modo analógico. der una identificación universalmente única e inequívoca Informaciones para el funcionamiento digital (UID) • Deberá consultar el procedimiento exacto de confi- • El decoder se da de alta automáticamente en una guración de los diversos parámetros en el manual de Central Station o en una Mobile Station con su UID: instrucciones de la central multitren que desee utilizar. • Nombre de fabrica: 185 070-0 • Los valores configurados de fábrica han sido elegidos Programación...
  • Página 5 Protocolo DCC • Pueden configurarse 14 o bien 28/126 niveles de marcha. Los niveles de marcha en el decoder de locomotora y en Direccionamiento la unidad de control deben coincidir ya que, de lo contra- • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y rio, pueden producirse anomalías funcionales. dirección de tracción • Todas las funciones pueden maniobrarse conforme al • Intervalo de direcciones: mapeado de funciones (véase Descripción de las CVs). 1 – 127 (dirección corta, dirección de tracción) • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo 1 – 10239 (dirección larga) DCC. • Cada dirección puede programarse manualmente. Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. vía de programación. • Una dirección de tracción aplicada desactiva la direcci- Funciones lógicas ón estándar. Retardo de aceleración/frenado Programación • Los tiempos de aceleración y de frenado se pueden • Las características pueden modificarse múltiples veces configurar por separado uno del otro.
  • Página 6 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles STOP mobile station Faros frontales encendido Función f0 Función f0 ABV apagado — Función 4 Función f4 Función f4 Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada — Función 6 Función f6 Función f6 Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada — Función 8 Función f8 Función f8 + 6 + 8 Luces de maniobra doble A — f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8...
  • Página 7 Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección de tracción 0 - 255 PoM Funciones F1 - F8 en tracción 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en tracción 0 - 255 Bit 0: Cambio de polaridad del sentido de marcha 0 / 1...
  • Página 8 Avvertenze per la sicurezza sotto Trix Systems, DCC e sotto mfx. • IIluminazione di testa incorporata, dipendente dalla dire- • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un zione di marcia. Commutabile nel funzionamento Digital. sistema di esercizio prestabilito a questo scopo. • Raggio minimo percorribile 360 mm. • Analogico max. 15 Volt =, digitale max. 22 Volt ~. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso Esercizio multi-protocollo tempo con più di una sorgente di potenza. Esercizio analogico • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten- ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o...
  • Página 9 Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le Protocollo mfx funzioni sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e Indirizzamento DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzio- • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una ni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico. sua identificazione irripetibile e univoca (UID). Istruzioni per la funzione digitale • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central • L’esatto procedimento per l’impostazione dei differenti Station oppure Mobile Station con il suo UID. parametri siete pregati di ricavarlo dalle istruzioni di • Nome di fabrica: 185 070-0 servizio della Vostra centrale per molti treni. Programmazione • I valori impostati dalla fabbrica sono selezionati per mfx, • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la...
  • Página 10 Protocollo DCC • 14 o rispettivamente 26/126 gradazioni di marcia impostabili. Le gradazioni di marcia sul Decoder della locomotiva e sul Indirizzamento regolatore di marcia si devono corrispondere, altrimenti • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni sono possibili funzionamenti erronei. multiple • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo • Campo degli indirizzi: rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la 1 – 127 (indirizzi brevi, indirizzi per trazioni multiple) descrizione delle CV). 1 – 10239 (indirizzi lunghi) • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel • Ciascun indirizzo è programmabile manualmente. protocollo DCC. • L’indirizzo breve o lungo viene selezionato tramite le CV. È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzial- • Un indirizzo di unità di trazione utilizzato disattiva l’indiriz- mente sul binario di programmazione.
  • Página 11 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili STOP mobile station Segnale di testa Accecsa Funzione f0 Funzione f0 ABV spento — Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Segnale di testa cabina di guida 2 spento — Funzione 6 Funzione f6 Funzione f6 Segnale di testa cabina di guida 1 spento —...
  • Página 12 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico 0 - 255...
  • Página 13 Prioritet 2: DCC Viktig information Prioritet 3: fx (DC) • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av Observera: Om två eller flera digital-protokoll används via produkten och måste därför sparas och alltid medfölja spåret, så använder dekodern automatiskt det högvärdi- produkten. gaste protokollet. Används t. ex. mfx & DCC, så kommer • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- dekodern att använda mfx-digital-protokollet. delar. Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. aktiveras i alla digital-protokoll. Med mfx och DCC kan vissa funktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html aktiva vid analog körning.
  • Página 14 Anvisningar för digital drift mfx-protokoll • Detaljerade anvisningar för att ställa in olika parametrar Adressering finns i bruksanvisningen till Er digitala flertågs-körkon- • Ingen adress behövs, varje dekoder har en helt egen och troll. entydig adress (UID). • Av fabriken inställda värden är valda med tanke på mfx- • Dekodern anmäler sej automatiskt till Central Station och dekodern, så att bästa möjliga köregenskaper erhålls och Mobile Station via sin UID. garanteras. • Namn fran tillverkaren: 185 070-0 För andra driftssystem måste motsvarande inställningar för erhållande av bästa möjliga köregenskaper göras. Programmering • Vid DCC-drift kan man inte köra med tvåpolig likspänning • Egenskaperna kan programmeras via Central Stations på ett bromsavsnitt. Önskar man ändå genomföra en pekskärm och även till vissa delar med Mobile Station.
  • Página 15 DCC-protokoll • För ytterligare information: V.g. se CV-tabeller DCC-proto- koll. Adressering Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- på programmerings-spåret. adresser Logiska funktioner • Adressområde: 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) Accelerations-/bromsfördröjning 1 – 10239 (långa adresser) • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in • Varje enskild adress kan programmeras manuellt. separat. • Korta eller långa adresser väljs via CVn. • Den logiska funktionsavstängningen ABV kan via • En vald multippelkopplingsadress avaktiverar standarda- funktionsmappning bli tilldelad och styras från önskad dresserna.
  • Página 16 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Frontstrålkastare till Funktion f0 Funktion f0 ABV från — Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta — Funktion 6 Funktion f6 Funktion f6 Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta —...
  • Página 17 Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 – F15 samt loklyktor vid analogdrift 0 - 255 Utvidgad adress (övre del) CV 29, Bit 5 =1...
  • Página 18 Prioritet 2: DCC Vigtige bemærkninger Prioritet 3: DC • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalproto- skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives koller på skinnen, overtager dekoderen automatisk den videre til andre. digitalprotokol med den højeste værdi; hvis mfx & DCC f. eks. • Angående reparationer eller reservedele bedes De genkendes, overtager dekoderen mfx-digitalprotokollen. henvende Dem til Deres Trix-forhandler. Bemærk: Vær opmærksom på, at ikke alle funktioner er • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. mulige i alle digital-protokoller. Ved mfx og DCC kan der foretages nogle indstillinger af funktioner, som skal have • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html effekt ved analogdrift. • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under Trix Systems, DCC og under mfx. • Innebygd, kjøreretningsavhengig frontlys. Kan tændes og slukkes til digitaldrift. • Farbar mindsteradius 360 mm.
  • Página 19 Henvisninger til digitaldrift mfx-protokol • Den nøjagtige fremgangsmåde til indstilling af de forskel- Adressering lige parametre findes i betjeningsvejledningen til Deres • Ingen adresse påkrævet, hver dekoder tildeles en unik og flertogs-central. entydig identitet (UID). • Fabriksindstillingerne er for mfx valgt på en måde, der • Dekoderen tilmelder sig automatisk en central station garanterer de bedstmulige køreegenskaber. eller mobile station med sin UID. For andre driftssystemer vil der i givet fald skulle fore- • Navn ab fabrik: 185 070-0 tages tilpasninger. • Det er ved DCC-drift ikke muligt at anvende drift med Programmering modpolet jævnspænding i bremseafsnittet. Hvis denne • Egenskaberne kan programmeres via central stations egenskab ønskes, må der gives afkald på den konventio- grafiske overflade hhv. til dels også med mobile station.
  • Página 20 DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping. • Hver adresse kan programmeres manuelt. • Kort eller lang adresse vælges via CV‘erne. • En anvendt traktionsadresse deaktiverer standard-adres- sen. Programmering • Egenskaberne kan ændres gentagne gange via configu- ration variablerne (CV). • CV-nummeret og CV-værdierne indgives direkte. • CV’erne kan læses og programmeres gentage gange (programmering på programmeringssporet). • CVerne kan programmeres efter ønske. PoM (Program- mering på hovedskinnen) er kun mulig for den markerede CV i CT-tabellen. PoM skal understøttes af centralen (se apparatets betjeningsvejledning).
  • Página 21 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner STOP mobile station Frontbelysning tændt Funktion f0 Funktion f0 ABV fra — Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Frontsignal, førerstand 2 slukket — Funktion 6 Funktion f6 Funktion f6 Frontsignal, førerstand 1 slukket — Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 + 6 + 8 f0 + f6 + f8...
  • Página 22 Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del) CV 29, Bit 5 =1 Udvidet adresse (Nederste del)
  • Página 27 1 Dachausrüstung E229 278 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro 2 Einarm-Stromabnehmer E610 677 color. Las piezas que no figuran aquí pueden repararse 3 Einarm-Stromabnehmer — únicamente en el marco de una reparación en el servicio de 4 Trägerisolation E408 886 reparación de Märklin. 5 Zylinderschraube E785 340 6 Linsenschraube E785 070 7 Isolierscheibe E721 130 Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza 8 Pufferbohle E408 931 o con differente colorazione. I pezzi che non sono qui spe- 9 Puffer E203 618 cificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una...
  • Página 28 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 261047/0515/Ha1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

21527