Descargar Imprimir esta página
Urmet 1092/271 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 1092/271:

Publicidad

Enlaces rápidos

Mod.
1092
DS1092-185
MINIDOMO ANTIVANDÁLICO DÍA/NOCHE AHD
CON LENTE VARIFOCAL 2,8-12 MM INTEGRADA
Ref. 1092/271
MANUAL DE USUARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Urmet 1092/271

  • Página 1 Mod. 1092 DS1092-185 MINIDOMO ANTIVANDÁLICO DÍA/NOCHE AHD CON LENTE VARIFOCAL 2,8-12 MM INTEGRADA Ref. 1092/271 MANUAL DE USUARIO...
  • Página 2 ESPAÑOL PRECAUCIONES Asegúrese de que el equipo está intacto después de sacarlo del embalaje. • Desconecte el equipo de la tensión eléctrica antes de limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento. • No utilice aerosoles para limpiar el equipo. Compruebe que la temperatura de funcionamiento se encuentra dentro del rango indicado y que el •...
  • Página 3 ACCESORIOS SUMINISTRADOS 1 cámara con soporte de pared. • 1 llave Allen. • Manual de usuario. • Nota: Los accesorios están sujetos a modificaciones sin previo aviso. NORMAS DE INSTALACIÓN Evite dirigir el objetivo hacia la luz directa del sol o fuentes de luz intensa, incluso cuando la cámara •...
  • Página 4 Conecte la toma de alimentación a la cámara y encienda la cámara. Ajuste el ángulo, inclinación y giro de la óptica para cubrir la zona que desea vigilar. 75° 360° 360° Con un destornillador plano afloje los anillos de ajuste de enfoque y de la óptica varifocal. ...
  • Página 5 IZQUIERDA AJUSTE DERECHA ABAJO SELECCIÓN DE LA SALIDA DE VÍDEO La cámara 1092/271 tiene 3 salidas de vídeo diferentes, siempre por conector BNC: Salida de vídeo de alta definición AHD (Analog High Definition) • Salida de vídeo CVBS entrelazada •...
  • Página 6 UTILIZACIÓN DEL MENÚ La cámara Ref. 1092/271 dispone de un menú de varios niveles para habilitar, deshabilitar o cambiar la configuración de la cámara. Para acceder al botón del menú principal, mientras la cámara está encendida y funcionando, desatornille el domo para acceder a los ajustes.
  • Página 7 Opción Valor Descripción Esta opción permite seleccionar el tipo de óptica ( DC ÷ MANUAL LENS seleccionar siempre MANUAL) Esta opción permite ajustar los parámetros de exposición EXPOSURE y brillo de la cámara (ver submenú). Esta opción permite activar el modo de compensación de OFF ÷...
  • Página 8 DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL MENÚ EXPOSURE Esta función permite ajustar las opciones de la óptica de la cámara. Seleccione esta opción para entrar en el submenú siguiente: EXPOSURE SHUTTER AUTO ■■■■■■█■■12 SENS-UP AUTO BRIGHTNESS ■■█■■■■■■37 D-WDR DEFOG RETURN SHUTTER Si LENS está...
  • Página 9 DEFOG En condiciones de mala visibilidad, esta función permite aumentar el contraste de la imagen para mejorar la imagen. Por ejemplo, la niebla reduce la visibilidad. Active el filtro para aumentar la visibilidad. El ajuste de contraste también influye en la saturación, el perfil y en el umbral para detectar el movimiento del sujeto.
  • Página 10 WHITE BAL: BALANCE AUTOMÁTICO DE BLANCOS Nota: este menú no estará activado si la cámara está en modo blanco y negro (ver el menú DAY & NIGHT). Esta función permite seleccionar el modo de balance de blancos. Con este menú podrá seleccionar entre las opciones de la tabla: Opción Valor...
  • Página 11 Mediante esta opción, la cámara siempre tomará las imágenes en modo blanco y negro. Seleccione B/W para entrar en el submenú siguiente: D&N B&W BURST IR SMART IR PWM ■■■■█■■■■■40 RETURN Opción Valor Descripción Si selecciona ON, habrá salva de color incluso si la BURST ON÷...
  • Página 12 SPECIAL: AJUSTES ESPECIALES Este menú permite cambiar las funciones relativas a los parámetros de la cámara. Seleccione esta opción para entrar en el submenú siguiente: SPECIAL CAM TITLE D-EFFECT MOTION PRIVACY LANGUAGE DEFECT RS485 RETURN Opción Valor Descripción Esta opción permite asignar un nombre a la cámara de CAM TITLE ON ÷...
  • Página 13 deseada. Cuando haya seleccionado la posición, pulse de nuevo el botón para volver al menú anterior. Seleccione END para salir del menú. MOTION: DETECTOR DE MOVIMIENTO Esta función permite detectar movimiento en las imágenes tomadas por la cámara. En esta pantalla especial, la escena se divide en sectores que pueden activarse por el usuario.
  • Página 14 ALARM: CONTROL DE LA ALARMA DE MOVIMIENTO ALARM VIEW TYPE OSD VIEW ALARM OUT ALARM SIG. HIGH TIME ■■█■■■■■■4 RETURN En el submenú ALARM puede configurar la alarma que verá el operador si se detecta movimiento en las áreas configuradas. Opciones disponibles al activar la función VIEW TYPE: ALL (muestra los vértices y el rectángulo), OUTLINE (muestra el rectángulo sólo), BLOCK (muestra los vértices sólo).
  • Página 15 DEFECT: COMPENSACIÓN DE LOS PÍXELES DEFECTUOSOS Esta función permite reparar píxeles del sensor en condiciones de escasa iluminación, lo que reduce el brillo de los píxeles demasiado brillantes. Pulse el botón «START» (presente en los menús WHITE DPC y BLACK DPC); se mostrará el mensaje «Close the iris then press Enter». Cubra la lente con una tapa negra para que no pase la luz.
  • Página 16 MONITOR Esta función permite optimizar la cámara en función del monitor empleado para ver las imágenes. Puede ser un monitor LCD o CRT. Configuración disponible para monitores LCD: Opción Valor Descripción El valor ya está configurado para un funcionamiento típico del LCD.
  • Página 17 LIMPIEZA DEL EQUIPO Frote delicadamente el equipo con un paño seco para quitar el polvo y la suciedad. • Si la suciedad no desaparece con el paño seco, utilice un paño humedecido en detergente neutro. • No utilice líquidos volátiles (como gasolina, alcohol, disolventes, etc.) ni paños tratados químicamente •...