Descargar Imprimir esta página

Safescan 1450 Manual De Usuario página 4

Ocultar thumbs Ver también para 1450:

Publicidad

Español
Contenido de la caja
1
1. Contadora de monedas Safescan 1450
2. Cable de alimentación
3. 8 Tazas de monedas
4. Cepillo de limpieza
5. Recambio de fusible
6. Tarjeta de garantía
7. Guía rápida de instalación
Más información, artículos, tutoriales y vídeos en: support.safescan.com
4
Safety Precautions
EN
WARNING. Failure to follow these
precautions can lead to short-circuits and
serious injuries such as burns, electrical
shocks and fire hazards.
- Never use the device or power cord if they are damaged.
- Never subject the device or power cord to liquids or
moisture, or touch them with wet hands.
- Never touch any internal, moving or rotating parts
when the device is switched ON.
- Always keep jewellery, long hair, ties and other
protruding items away while using the device.
- Always hold the plug when disconnecting the device
from the power outlet. Never pull the power cord.
DE
WARNUNG Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmen kann zu Kurzschlüssen
und schweren Verletzungen wie Verbrennungen,
Stromschlägen und Brandgefahr führen.
- Verwenden Sie das Gerät oder die Netzkabel nicht,
wenn sie beschädigt sind.
- Das Gerät, den Netzadapter und die Kabel niemals
Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aussetzen oder sie
mit nassen Händen berühren.
- Berühren Sie niemals innere, bewegliche oder
rotierende Teile, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
- Halten Sie Schmuck, lange Haare, Krawatte und
andere auskragende Gegenstände während der
Benutzung des Geräts fern.
- Halten Sie immer den Stecker fest, wenn Sie das
Gerät aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie niemals
am Netzkabel.
ES
ADVERTENCIA. El incumplimiento de estas
precauciones puede provocar cortocircuitos
y lesiones graves como quemaduras,
descargas eléctricas y peligro de incendio.
- No utilice nunca el dispositivo ni los cables de
alimentación si están dañados.
- No someta nunca el dispositivo, el adaptador de
corriente ni los cables a líquidos o humedad, ni los
toque con las manos mojadas.
- No toque nunca ninguna pieza interna, móvil o
giratoria cuando el dispositivo esté encendido.
- Mantenga siempre alejados las joyas, el pelo largo,
corbata y otros objetos que sobresalgan mientras
utiliza el dispositivo.
- Sujete siempre el enchufe cuando desconecte el
dispositivo de la toma de corriente. No tire nunca del
cable de alimentación.
FR
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces
précautions peut entraîner des courts-
circuits et des blessures graves comme des
brûlures, des chocs électriques et de
risques d'incendie.
- N'utilisez jamais l'appareil ou les cordons d'alimentation
s'ils sont endommagés.
- N'exposez jamais l'appareil ou les cordons à des
liquides ou à l'humidité, et ne les touchez jamais avec
les mains mouillées.
- Ne touchez jamais les pièces internes, mobiles ou
rotatives lorsque l'appareil est sous tension.
- Tenez toujours à l'écart les bijoux, les cheveux longs,
cravate objets saillants lorsque vous utilisez l'appareil.
- Débranchez toujours l'appareil en tenant la fiche. Ne
tirez jamais sur le cordon d'alimentation.
IT
ATTENZIONE. La mancata osservanza di
queste precauzioni può causare cortocircuiti
e lesioni gravi quali ustioni, scosse elettriche
e rischi di incendio.
- Non utilizzare mai il dispositivo o i cavi di alimentazione
se sono danneggiati.
- Non esporre mai il dispositivo o i cavi di alimentazione
a liquidi o umidità, e non toccarli con le mani bagnate.
- Non toccare mai parti interne, in movimento o rotanti
quando il dispositivo è acceso.
- Tenere sempre lontani gioielli, capelli lunghi, cravatta e
altri oggetti sporgenti durante l'utilizzo del dispositivo.
- Tenere sempre la spina quando si scollega il
dispositivo dalla presa di corrente. Non tirare mai il
cavo di alimentazione.
Safescan® is a registered trademark of Solid Control Holding B.V. No information may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written
permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V. reserves all intellectual and industrial property rights such as any and all of their patent, trademark, design,
manufacturing, reproduction, use and sales rights. Safescan® - PO Box 7067 - 2701 AB Zoetermeer - NL. © 2023 Safescan®. All rights reserved. www.safescan.com.
2
NL
WAARSCHUWING. Het niet opvolgen van deze
DA
ADVARSEL. Hvis disse forholdsregler ikke
voorzorgsmaatregelen kan leiden tot
følges, kan det medføre kortslutninger og
kortsluiting en ernstig letsel zoals
alvorlige personskader som f.eks.
forbrændinger, elektrisk stød samt brandfare
brandwonden, elektrische schokken
en brandgevaar.
- Brug aldrig enheden eller strømledningerne, hvis de er
- Gebruik het apparaat of de voedingskabel nooit als
beskadigede.
deze beschadigd zijn.
- Udsæt aldrig apparatet eller strømledninger for væsker
- Stel het apparaat of de voedingskabel nooit bloot aan
eller fugt, og berør dem aldrig med våde hænder.
- Rør aldrig ved indre, bevægelige eller roterende dele,
vloeistoffen of vocht, en raak ze nooit aan met natte handen.
- Raak nooit interne, bewegende of draaiende onderdelen
når enheden er tændt.
aan wanneer het apparaat is ingeschakeld.
- Hold altid smykker, langt hår, binde og andre
- Houd sieraden, lang haar, stropdassen en andere
fremspringende genstande væk, mens du bruger enheden.
uitstekende voorwerpen altijd uit de buurt wanneer u
- Hold altid i selve stikket, når du tager enheden ud af
het apparaat gebruikt.
stikkontakten. Træk aldrig i strømledningen.
- Houd altijd de stekker vast wanneer u de voedingskabel
van het apparaat uit het stopcontact haalt. Trek nooit
SV
VARNING! Underlåtenhet att följa dessa
aan de voedingskabel.
försiktighetsåtgärder kan leda till kortslutning,
brandrisk samt allvarliga skador som
PL
OSTRZEŻENIE. Nieprzestrzeganie tych środków
brännskador och elchock.
ostrożności może prowadzić do zwarć i
- Använd aldrig enheten eller nätsladdarna om de är skadade.
poważnych obrażeń, takich jak oparzenia,
- Utsätt aldrig enheten eller nätsladdarna för vätskor
porażenia prądem elektrycznym i zagrożenia
eller fukt och vidrör dem inte med våta händer.
pożarem.
- Rör aldrig inre, rörliga eller roterande delar när enheten
- Nigdy nie używaj urządzenia ani przewodów zasilających,
är påslagen.
jeśli są uszkodzone.
- Håll alltid smycken, långt hår, slips och andra
- Nigdy nie wystawiaj urządzenia ani przewodów
utstickande föremål borta när du använder enheten.
zasilających na działanie płynów i wilgoci ani nie
- Håll alltid i kontakten när du kopplar bort enheten från
dotykaj ich mokrymi rękoma.
eluttaget. Dra aldrig i nätsladden.
- Nigdy nie dotykaj żadnych części wewnętrznych,
ruchomych ani obrotowych, gdy urządzenie jest włączone.
HU
FIGYELEM Ezen óvintézkedések figyelmen
- Zawsze trzymaj biżuterię, długie włosy, gumki do
kívül hagyása rövidzárlathoz és súlyos
włosów i inne wystające przedmioty z dala od urządzenia
sérülésekhez, például égési sérülésekhez,
podczas jego użytkowania.
áramütéshez és tűzveszélyhez vezethet.
- Podczas odłączania urządzenia od gniazdka
- Soha ne használja a készüléket vagy a tápkábeleket, ha
elektrycznego zawsze trzymaj za wtyczkę. Nigdy nie
azok sérültek.
ciągnij za przewód zasilający.
- Soha ne tegye ki a készüléket vagy a kábeleket
folyadéknak vagy nedvességnek, és ne érintse meg
PT
OATENÇÃO. A falha em seguir estas
őket nedves kézzel.
precauções pode causar curto-circuitos e
- Soha ne érintsen meg semmilyen belső, mozgó vagy
graves lesões, como queimaduras, choques
forgó alkatrészt, amikor a készülék be van kapcsolva.
elétricos e perigo de incêndio.
- A készülék használata közben mindig tartsa távol az
- Nunca utilize o dispositivo ou os cabos de alimentação
ékszereket, a hosszú hajat, a nyakkendő és az
se estiverem danificados.
egyéb kiálló tárgyakat.
- Nunca sujeite o dispositivo ou os cabos elétricos a
- Mindig tartsa meg a csatlakozót, amikor leválasztja a
líquidos ou humidade, nem lhes toque com as mãos
készüléket a hálózati aljzatról. Soha ne húzza a tápkábelt.
húmidas.
- Nunca toque em nenhuma peça interna, móvel ou
LV
BRĪDINĀJUMS. Piesardzības pasākumu
rotativa quando o dispositivo estiver ligado.
neievērošana var izraisīt īssavienojumu un
- Mantenha sempre afastadas jóias, cabelo comprido,
nopietnas traumas, piemēram, apdegumus,
gravata e outros artigos salientes enquanto utiliza o
elektriskās strāvas triecienus un ugunsgrēka
dispositivo.
iskus.
- Segure sempre na ficha ao desligar o dispositivo da
- Nekad nelietojiet ierīci vai strāvas vadus, ja tie ir bojāti.
tomada elétrica. Nunca puxe pelo cabo de alimentação.
- Nekad nepakļaujiet ierīci vai barošanas vadus šķidruma
vai mitruma ietekmei un nepieskarieties tiem ar mitrām rokām.
CZ
VAROVÁNÍ. Nedodržení těchto bezpečnostních
- Nekad nepieskarieties iekšējām, kustīgām vai rotējošām
opatření může vést ke zkratu a vážným
daļām, kad ierīce ir ieslēgta.
zraněním, jako jsou popáleniny, úrazy
- Ierīces lietošanas laikā vienmēr turiet rotaslietas, garus
elektrickým proudem a k riziku vznícení.
matus, kaklasaite un citus izvirzītus priekšmetus drošā
- Nikdy nepoužívejte zařízení nebo napájecí kabely,
attālumā.
pokud jsou poškozené.
- Atvienojot ierīci no strāvas kontaktligzdas, vienmēr satveriet
- Nikdy nevystavujte zařízení, napájecí adaptér ani
vadu aiz kontaktdakšas. Nekad nevelciet strāvas vadu.
kabely působení kapalin nebo vlhkosti, ani se jich
nedotýkejte mokrýma rukama.
FI
VAROITUS. Näiden varotoimien noudattamatta
- Když je zařízení zapnuté, nikdy se nedotýkejte vnitřních,
jättäminen voi johtaa oikosulkuihin ja vakaviin
pohybujících se nebo rotujících dílů.
loukkaantumisiin, kuten palovammoihin,
- Při používání zařízení dávejte pozor, aby se vám
sähköiskuihin ja palovaaraan.
šperky, dlouhé vlasy, kravata a jiné volné
- Älä koskaan käytä laitetta tai virtajohtoja, jos ne ovat
doplńky nedostaly do blízkosti zařízení.
vaurioituneet.
- Při odpojování zařízení od elektrické zásuvky vždy
- Älä koskaan altista laitetta tai johtoja nesteille tai
držte zástrčku. Nikdy netahejte za napájecí kabel.
kosteudelle, äläkä koske niihin märin käsin.
- Älä koskaan koske sisäisiin, liikkuviin tai pyöriviin osiin,
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Αν δεν τηρούνται αυτά τα
kun laite on kytketty päälle.
μέτρα προφύλαξης, μπορεί να προκληθεί
- Pidä korut, pitkät hiukset, solmio ja muut ulkonevat
βραχυκύκλωμα, σοβαρές σωματικές βλάβες
esineet aina poissa laitteen käytön aikana.
όπως έγκαυμα, ηλεκτροπληξία και κίνδυνος
- Pidä aina kiinni pistokkeesta, kun irrotat laitteen
πυρκαγιάς.
pistorasiasta. Älä koskaan vedä virtajohdosta.
- Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή τα καλώδια
τροφοδοσίας εφόσον παρουσιάζουν βλάβη.
UPOZORENJE. Nepoštivanje ovih mjera
HR
- Ποτέ μην επιτρέπετε στη συσκευή ή στα καλώδια
opreza m ože dovesti do kratkih spojeva i
τροφοδοσίας να έρθουν σε επαφή με υγρά ή υγρασία
ozbiljnih ozljeda poput opeklina,
και ποτέ μην τα αγγίζετε με βρεγμένα χέρια.
električnih udara i opasnosti od požara
- Μην αγγίζετε ποτέ κανένα εσωτερικό, κινούμενο ή
- Nikada nemojte koristiti uređaj ili električne kabele
περιστρεφόμενο εξάρτημα όταν η συσκευή είναι
ako su oštećeni.
ενεργοποιημένη.
- Nikada ne izlažite uređaj ili kabele za napajanje
- Πάντα να μαζεύετε κοσμήματα, μακριά μαλλιά,
tekućinama ili vlazi, niti ih dodirujte mokrim rukama.
λαστιχάκια γραβάτα αντικείμενα που προεξέχουν όσο
- Nikada ne dodirujte unutarnje, pokretne ili rotirajuće
χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
dijelove kad je uređaj uključen.
- Να κρατάτε πάντα το φις όταν αποσυνδέετε τη συσκευή
- Tijekom uporabe uređaja uvijek držite podalje nakit,
από την πρίζα. Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
dugu kosu, kravata i druge izbočene predmete.
- Uvijek držite utikač kad odspajate uređaj iz utičnice.
Nikada ne povlačite kabel za napajanje.
20231
4
5
1450
Coin Counter & Sorter
Getting started
Thank you for your purchase! Your Safescan 1450 has arrived and is ready to get to work. Simply turn
the page and follow the instructions to get started. For more detailed information about the device and its
features, please download and consult the full manual.
Get started
Product registration & warranty
Get to know the Safescan 1450
Scan code
The Safescan 1450 comes with an
and all it can do. Simply download
extensive three year warranty. To learn
the full user manual by scanning
more about our warranty policy and
the QR code with your smart
product registration benefits, please
device or visiting:
scan the QR code on the right or visit:
www.safescan.com/1450-manual
www.safescan.com/warranty
3
Scan code
6

Publicidad

loading