7
9| Medidas y conexiones
SI1
L
DV
A
DV
SI1
Q
72
ca.235
111
436
534
ca.685
72
111
SV
Tubería de aspiración
DV
Conducto de presión
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG
A *
Conexión del lado de aspiración, no interceptable
Typ /
type
A1
Conexión del lado de aspiración, interceptable
HGX4/310-4 CO2 10738
HGX4/385-4 CO2 10739
HGX4/465-4 CO2 10740
A2
Conexión del lado de aspiración, no interceptable
HGX4/555-4 CO2 10741
B
Conexión del lado de presión, no interceptable
B1
Conexión del lado de presión, interceptable
C
Conexión interruptor se seguridad de presión de aceite OIL
D
Conexión interruptor se seguridad de presión de aceite LP
D1
Conexión de retorno del aceite del separador de aceite
n, dass die Ware
angeliefert
wird
E
Conexión del manómetro de presión del aceite
ng
für sicheren
0t | Betrifft Blatt 3
e delivery of parts
sion
prevention,
0s | Betrifft Blatt 2 und 3
on).
F
Evacuación de aceite
dieses Dokuments,
0r | Ölsumpfheizung und Wärmeschutzthermostat entfernt (Zubehör)
s Inhalts sind ver-
gestattet. Zuwider-
0q | Weichstoffdichtung 05083 durch Stahldichtung 50636 ersetzt,FBS/Ko.-Pl.aufgen.
chadenersatz.
Alle
, Gebrauchsmuster-
H
Tapón de la boca de llenado de aceite
gung
vorbehalten.
0q | HGX4/555-4 CO2: Druckentlastungsv.als Pos.111 in Stüli u.Zeichnung aufgen
d utilization of this
mmunication of its
0p | Druckentlastungsv. am VGH(betrifft Bl.3) u.Bock Kennz.schild entf.,Anschl.geä.
ess authorization is
held liable for the
J
Conexión calefacción del sumidero del lodo de aceite
eserved in the event
Zust. / Rev.
model or design.
7
K
Mirilla
Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware
in
einwandfreiem
Zustand angeliefert
wird
(Korrosionsschutz,
Verpackung
für sicheren
L
Transport).
Conexión del termostato de protección térmica
0t | Betrifft Blatt 3
The supplier has to ensure the delivery of parts
in
proper conditions
(corrosion
prevention,
0s | Betrifft Blatt 2 und 3
packaging for safe transportation).
O
Conexión del regulador del nivel de aceite
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
0r | Ölsumpfheizung und Wärmeschutzthermostat entfernt (Zubehör)
Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-
boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-
handlungen verpflichten
zu Schadenersatz.
Alle
0q | Weichstoffdichtung 05083 durch Stahldichtung 50636 ersetzt,FBS/Ko.-Pl.aufgen.
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-
P
Conexión del sensor de diferencia de la presión del aceite
oder
Geschmacksmustereintragung
vorbehalten.
0q | HGX4/555-4 CO2: Druckentlastungsv.als Pos.111 in Stüli u.Zeichnung aufgen
The reproduction, distribution and utilization of this
document as well as the communication of its
0p | Druckentlastungsv. am VGH(betrifft Bl.3) u.Bock Kennz.schild entf.,Anschl.geä.
contents to others without express authorization is
prohibited. Offenders will be held liable for the
ÖV
Conexión válvola de servicio de aceite
payment of damages. All rights reserved in the event
Zust. / Rev.
of the grant of a patent, utility model or design.
7
Q
Conexión sensore temperatura olio
SI1
Válvula de descarga de presión HP
SI2
Válvula de descarga de presión LP
*
= sólo es posible con adaptador adicional
© Danfoss | Climate Solutions | 2023.07
L
A
Centro de gravedad de la masa
SV
A2
A1
Q
ca.235
436
534
ca.685
Teile-Nr. /
part-no.
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG
Typ /
type
HGX4/310-4 CO2 10738
HGX4/385-4 CO2 10739
HGX4/465-4 CO2 10740
HGX4/555-4 CO2 10741
7996,8293
8188, 8203
Änd.-Nr. / Mod-No.
6
6
6
ca.360
306
B
D
1)
P
SV
F
A2
J
A1
ÖV
4x
11
280
330
Amortiguador
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
de vibraciones
ver datos técnicos, capítulo 8
Teile-Nr. /
part-no.
8870
04.02.15
Grass
Renz
9149
H. Widmaier
11.11.14
Fassbender
Layh
8716
05.08.13
Buettner
18.07.12
Buettner
Layh
8327
17.07.12
Buettner
Layh
Layh
08.02.12
Egli
Datum / Date
Bearb. / Edited
Geprüft / Appr.
5
8870
9149
8716
7996,8293
8327
8188, 8203
Änd.-Nr. / Mod-No.
5
Anschlüsse /
Connections
Saugabsperrventil, Rohr
SV
Suction line valve, tube
Druckabsperrventil, Rohr
DV
Discharge line valve, tube
Anschluss Saugseite, nicht absperrbar **
A
B1
Connection suction side, not lockable **
Anschluss Saugseite, absperrbar
C
A1
Connection suction side, lockable
ca.360
Anschluss Saugseite, nicht absperrbar
A2
Connection suction side, not lockable
E
306
Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
B
Connection discharge side, not lockable
SI2
Anschluss Druckseite, absperrbar
B1
Connection discharge side, lockable
H
Anschluss Öldrucksicherheitsschalter OIL
C
Connection oil pressure safety switch OIL
B
D1
Anschluss Öldrucksicherheitsschalter LP
D
Connection oil pressure safety switch LP
X
Anschluss Ölrückführung vom Ölabscheider
D1
O
Connection oil return from oil separator
Anschluss Öldruckmanometer
D
E
K
Connection oil pressure gauge
Ölablass
F
Oil drain
P
Stopfen Ölfüllung
H
Oil charge plug
F
Anschluss Ölsumpfheizung
J
Connection oil sump heater
J
Schauglas
K
Sight glass
Anschluss Wärmeschutzthermostat
L
Connection thermal protection thermostat
ÖV
4x
11
Anschluss Ölspiegelregulator
O
Connection oil level regulator
280
Anschluss Öl-Differenzdrucksensor
P
Connection oil pressure differential sensor
330
Anschluss Ölserviceventil
ÖV
Connection oil service valve
Anschluss Öltemperatursensor
Q
Connection oil temperature sensor
Druckentlastungsventil HD
Medidas en mm
SI1
Decompression valve HP
Druckentlastungsventil ND
SI2
1)
SV orientable 90°
M10
Decompression valve LP
(L)* = Lötanschluss
Schwingungsdämpfer
(L)* = Brazing connection
40
Vibration absorbers
** = Nur mit zusätzlichem Adapter möglich
** = Only with additional adapter possible
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
1 /
7 /
1 /
1 /
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
Zeichnungs-Nr. /
Drawing-No.
-
7 /
Baumustergeprüft / Type examination:
1.
Nein / No
Gewicht / Weight: (kg)
-
7 /
Allgemeintoleranzen / General tolerances
Benennung / Description:
DIN ISO 2768-mK
0.5
6
30
120
400
über / above
7 /
6
30
120
400
1000
bis / up to
±0.1
±0.2
±0.3
±0.5
±0.8
Oberflächenangaben /
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
-
1 /
Indication of surface texture
DIN EN ISO 1302
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
1 /
-
Baumustergeprüft / Type examination:
Nein / No
Gewicht / Weight: (kg)
M22 x 1,5
Allgemeintoleranzen / General tolerances
DIN ISO 2768-mK
über / above
M22 x 1,5
M22 x 1,5
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - ww
Maß / Dimension
Passung / Clearance
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
4
1 /
04.02.15
Grass
Renz
H. Widmaier
11.11.14
Fassbender
Layh
05.08.13
Buettner
18.07.12
Buettner
Layh
M20 x 1,5
17.07.12
Buettner
Layh
08.02.12
Egli
Layh
1 /
Maß / Dimension
Datum / Date
Bearb. / Edited
Geprüft / Appr.
5
1 /
1 /
1 /
AQ452547787575es-000201 | 29
4
HGX4/465-4
HGX4/310-4
HGX4/385-4
HGX4/555-4
(L)*
mm / Zoll
28 -1 1/8"
35 -1 3/8"
(L)*
mm / inch
(L)*
mm / Zoll
Anschlüsse /
22 - 7/8"
28 -1 1/8"
(L)*
mm / inch
Connections
Zoll
Saugabsperrventil, R
1/8" NPTF
inch
SV
Suction line valve, tub
Zoll
7/16" UNF
Druckabsperrventil, R
inch
DV
Zoll
Discharge line valve,
1/8" NPTF
inch
Anschluss Saugseite
A
B1
Zoll
Connection suction s
1/8" NPTF
inch
Anschluss Saugseite
C
A1
Zoll
7/16" UNF
Connection suction s
inch
Anschluss Saugseite
Zoll
A2
7/16" UNF
Connection suction s
inch
E
Anschluss Druckseite
Zoll
B
7/16" UNF
inch
Connection discharge
SI2
Zoll
Anschluss Druckseite
1/4" NPTF
B1
inch
Connection discharge
H
Zoll
Anschluss Öldrucksic
7/16" UNF
inch
C
Connection oil pressu
D1
mm
M22x1,5
Anschluss Öldrucksic
D
Connection oil pressu
X
mm
M22x1,5
Anschluss Ölrückführ
D1
O
Connection oil return
mm
M22x1,5
Anschluss Öldruckma
E
K
Connection oil pressu
-
-
Ölablass
Zoll
F
1/8" NPTF
Oil drain
inch
Stopfen Ölfüllung
H
mm
3xM6
Oil charge plug
Anschluss Ölsumpfhe
mm
J
M20x1,5
Connection oil sump
Zoll
Schauglas
1/4" NPTF
K
inch
Sight glass
Zoll
1/8" NPTF
Anschluss Wärmesch
inch
L
Connection thermal p
Zoll
1/8" NPTF
Anschluss Ölspiegelr
inch
O
Zoll
Connection oil level r
1/8" NPTF
inch
Anschluss Öl-Differen
P
Connection oil pressu
Fig. 24
Anschluss Ölservicev
ÖV
Connection oil servic
Anschluss Öltempera
Q
Connection oil tempe
Druckentlastungsven
Änderungen vorbehalten
Maße in mm
SI1
Decompression valve
Subject to change without notice
Dimensions in mm
Druckentlastungsven
SI2
M10
Decompression valve
D
8 " NPTF
(L)* = Lötanschluss
Zeichn.-Nr. / Drawing no. :
(L)* = Brazing connec
40
** = Nur mit zusätzlic
GB
** = Only with additio
16 " UNF
1.0850-10740.0 0t
F
8 " NPTF
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
8 " NPTF
E
Teile-Nr. /
Blatt /
Part-No.
Page:
-
16 " UNF
0850
10740 .0
1/3
16 " UNF
MK- HGX
16 " UNF
MC- HG
Oberflächenbehandlung, Härte / Tre
-
4 " NPTF
-
Ra Rz
1,6
25
6,3 Rz 63
2
Rz 160
Rz 25
Rz 16
8 " NPTF
s
t
u
w
-
Werkstückkanten /
Workpiece edges
DIN ISO 13715
0.5
6
30
120
400
6
30
120
400
1000
bis / up to
±0.1
±0.2
±0.3
±0.5
±0.8
-
3
-
8 " NPTF
3 x M6
4 " NPTF
Passung / Clearance
4
8 " NPTF
8 " NPTF
8 " NPTF
Zei
Dra
0,7
R
1
x
Be
K.-Auft
Projek
Ob
2
Ind
DI
GE