Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
8
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
13
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
20
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
25
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
28
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
30
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
34
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
37
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
43
LV
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . .
46
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
48
www.skileurope.com
11/08
IMPACT DRILL
6383 (F0156383 . . )
6386 (F0156386 . . )
6390 (F0156390 . . )
ME77
52
55
58
62
65
68
71
74
77
80
82
86
2609001894

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil F0156383

  • Página 1 IMPACT DRILL 6383 (F0156383 . . ) 6386 (F0156386 . . ) 6390 (F0156390 . . ) ME77 ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....
  • Página 2 6383 1,6 kg 0-3000 0-48000 Watt p/min EPTA 01/2003 6386 1,6 kg 0-3000 0-48000 Watt p/min EPTA 01/2003 6390 1,6 kg 0-3000 0-48000 Watt p/min EPTA 01/2003 6383...
  • Página 3 6386 6390...
  • Página 4 6386 6383/6390...
  • Página 6 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Página 7 & ¡ ACCESSORIES 2610073400 In Deutschland nicht lieferbar...
  • Página 8 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Impact drill 6383/6386/6390 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. INTRODUCTION Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 9 • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only d) Store idle power tools out of the reach of children when original accessories are used and do not allow persons unfamiliar with the power •...
  • Página 10 ! select drilling function only when tool is switched manufacturing and testing procedures, repair should be off and plug is disconnected carried out by an after-sales service centre for SKIL • Changing bits ! @ power tools - insert the bit as deep as possible in the chuck...
  • Página 11 SECURITE 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous ATTENTION! Lisez tous les avertissements de êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, sécurité...
  • Página 12 fi che Faites réparer les parties endommagées avant • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement d’utiliser l’outil. De nombreux accidents sont dus à des de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires outils électroportatifs mal entretenus.
  • Página 13 • Tenue et guidage de l’outil % d’achat au revendeur ou au centre de service après- ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la la(les) zone(s) de couleur grise vue éclatée de l’outil fi gurent sur - utilisez toujours la poignée auxiliaire E (peut être...
  • Página 14 WERKZEUGKOMPONENTEN 3 4 5 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Drehzahlregelung Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten B Knopf zum Feststellen des Schalters Verlängerungskabels verringert das Risiko eines C Schalter zum Umschalten der Drehrichtung elektrischen Schlages.
  • Página 15 Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. ziehen Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör leichter zu führen.
  • Página 16 • Halten und Führen des Werkzeuges % - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem ! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Griffbereich fassen Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die - das Werkzeug immer am Seitengriff E festhalten Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges fi...
  • Página 17 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Klopboormachine 6383/6386/6390 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. INTRODUCTIE Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. •...
  • Página 18 Zorgvuldig onderhouden snijdende stopcontact trekken inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt •...
  • Página 19 • Verwisselen van bits ! @ erkende klantenservice voor SKIL elektrische - plaats bit zo diep mogelijk in de boorkop gereedschappen ! gebruik geen bits met een beschadigde schacht •...
  • Página 20 - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het 1) ARBETSPLATSSÄKERHET aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst evenals de onderdelentekening van de machine vindt arbetsområde kan leda till olyckor.
  • Página 21 Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. stickkontakten Låt elverktyget inte användas av personer som inte • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt är förtrogna med dess användning eller inte läst om originaltillbehör används denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används •...
  • Página 22 - sätt in bitsen så djupt som möjligt i chucken kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av ! använd aldrig bits med trasig axel auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg • Justering av borrdjupet # - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans •...
  • Página 23 VÆRKTØJETS DELE 3 4 5 f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. B Knap til fastlåsning af afbryderen 3) PERSONLIG SIKKERHED C Omskifter til ændring af omdrejningsretningen...
  • Página 24 ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå kontakten markerede grebsområde(r) • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, - anvend altid støttegrebet E (kan justeres som vist) hvis der benyttes originalt tilbehør - hold ventilationshullerne udækkede •...
  • Página 25 Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder kontrol holde op med at fungere, skal reparationen uten lys kan føre til ulykker. udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte elektroværktøj omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, - send den uskilte værktøjet sammen med et...
  • Página 26 c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, risikoen for elektriske støt. er farlig og må repareres. d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks.
  • Página 27 - hold ventilasjonsåpningen utildekket med en gang slåes av og støpslet trekkes ut - ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom gjøre jobben for deg original-tilbehør brukes • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst BRUKER TIPS like høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall...
  • Página 28 MILJØ c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, • Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i huomiosi suuntautuessa muualle. husholdningsavfallet (kun for EU-land) 2) SÄHKÖTURVALLISUUS - i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. elektriske og elektroniske produkter og direktivets Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla.
  • Página 29 Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai •...
  • Página 30 SKIL sopimushuollon tehtäväksi - aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään ! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat • Poraussyvyyden säätö # tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) • Kohdevalo G $ (6390) ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Página 31 CARACTERISTICAS TECNICAS 1 c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la ELEMENTOS DE LA herramienta. HERRAMIENTA 3 4 5 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar A Interruptor para encendido/apagado y control de la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de velocidad...
  • Página 32 Muchos de los accidentes se deben a herramienta y desconecte el enchufe herramientas con un mantenimiento defi ciente. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento f) Mantenga los útiles limpios y afilados. correcto de la herramienta al emplear accesorios Los útiles mantenidos correctamente se dejan...
  • Página 33 • Sujección y manejo de la herramienta % de servicio más cercana de SKIL (los nombres así ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta como el despiece de piezas de la herramienta fi guran por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris...
  • Página 34 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo Berbequim de 6383/6386/6390 algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação percussão junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modifi cações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos.
  • Página 35 Muitos acidentes tem como causa uma • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da manutenção insufi ciente das ferramentas eléctricas. ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e •...
  • Página 36 • Regulação da profundidade de perfuração # a prova de compra, para o seu revendedor ou para o • Foco G $ (6390) centro de assistência SKIL mais próximo (os • Segurar e guiar a ferramenta % endereços assim como a mapa de peças da ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta ferramenta estão mencionados no...
  • Página 37 AMBIENTE 1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono embalagem no lixo doméstico (apenas para países da essere fonte di incidenti.
  • Página 38 c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di con taglienti affi lati s’inceppano meno frequentemente e prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, sono più...
  • Página 39 • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento • Cambio delle punte ! @ dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori - introdurre la punta il più profondamente possibile nel originali mandrino • Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri...
  • Página 40 és előírást. A következőkben leírt acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. ricambio dell’utensile sono riportati su Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg www.skileurope.com)
  • Página 41 f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, nedves környezetben való használatát, alkalmazzon amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
  • Página 42 • Normál fúrás/csavarhúzás illetve ütvefúrás 0 kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból ! a fúrófunkció kiválasztását csak a gép kikapcsolt • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők állapotában végezze és a hálózati csatlakozó alkalmazása esetén tudja garantálni a gép legyen kihúzva a konnektorból...
  • Página 43 Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, szervizdiagramja a www.skileurope.com címen které mohou prach nebo páry zapálit.
  • Página 44 Nenechte stroj používat osobám, které se • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, nezkušenými osobami. používáte-li původní značkové...
  • Página 45 • Výměna hrotů ! @ značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje - zasuňte hrot co nejhlouběji do sklíčidle najdete na www.skileurope.com) ! nepoužívejte hroty s poškozeným dříkem •...
  • Página 46 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların komunálního odpadu (jen pro státy EU) tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar - podle evropské...
  • Página 47 • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı aleti hemen kapatın ve fişi çekin bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. düzgün çalışmasını garanti eder Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde •...
  • Página 48 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine • Normal delme/vidalama ile darbeli delme 0 rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli ! delme fonksiyonunu sadece alet kapalıyken ve aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır cihazın fisi takılı degilken seçin - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Página 49 PARAMETRY TECHNICZNE 1 e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do ELEMENTY NARZĘDZIA 3 4 5 używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza B Przycisk blokady włącznika ryzyko porażenia prądem.
  • Página 50 Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego innych niż przewidziane prace może doprowadzić do wyposażenia dodatkowego...
  • Página 51 • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia % zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu ! podczas pracy zawsze trzymać narzędzie za usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem narzędzenia znajdują się na stronach - należy zawsze korzystać z pomocniczy uchwytu E www.skileurope.com)
  • Página 52 c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания Ударная дрель 6383/6386/6390 может привести к потере контроля над работой инструмента. BBEДЕНИЕ 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания • Данный инструмент предназначен для ударного электроинструмента...
  • Página 53 b) Используйте средства индивидуальной защиты. d) Храните неиспользуемый электроинструмент в Защитные очки обязательны. недоступном для детей месте и не позволяйте Средства индивидуальной защиты, такие как использовать его лицам, не умеющим с ним противопылевой респиратор, нескользящая обращаться или не ознакомленным с защитная...
  • Página 54 неисправности немедленно выключите инструмент • Чувствительный курок выключателя (реагирует на и выньте вилку из розетки силу нажатия изменением скорости) 8 • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Изменение напpавления вpащения 9 только пpи использовании соответствующиx - выключатель вкл/выкл A не работает, если не...
  • Página 55 - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со “електроприлад” в цих попередженнях мається на свидетельством покупки Вашему дилеpу или в увазі електроприлад, що працює від мережі ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (адpеса и сxема обслуживания инстpумента (без електрокабелю).
  • Página 56 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ b) Вдягайте особисте захисне спорядження та a) Примайте своє робоче місце в чистоті та обов’язково вдягайте захисні окуляри. прибирайте його. Безлад або погане освітлення на Вдягання особистого захисного спорядження, як робочому місці можуть призводити до нещасних напр., - в...
  • Página 57 нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки різальні інструменти з гострим різальним краєм • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при менше застряють та їх легше вести. використанні відповідного приладдя g) Використовуйте електроприлади, приладдя до...
  • Página 58 - надішліть нерозібраний інструмент разом з регулюватись як показано) доказом купівлі до Вашого дилера або до - не закривайте вентеляційні отвори найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, - не тисніть на інструмент; дайте інструменту а також діаграма обслуговування пристрою, можливість працювати за вас...
  • Página 59 TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικ εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικ εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 3 4 5 d) Μη χρησιµοποιείτε το καλώδιο για να µεταφέρετε ή A ∆ιακ πτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ν’αναρτήσετε...
  • Página 60 f) Φοράτε κατάλληλη ενδυµασία εργασίας. Μη φοράτε g) Xρησιµοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα φαρδιά ενδύµατα ή κοσµήµατα. Κρατάτε τα µαλλιά εξαρτήµατα, τα χρησιµοποιήσιµα εργαλεία κτλ. σας, τα ενδύµατα σας και τα γάντια σας µακριά απ σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες καθώς. τα...
  • Página 61 • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του • Αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής 9 εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά - αν η διακ πτης A δεν είναι σωστά τοποθετηµένη εξαρτήµατα στη µία ή άλλη θέση δεν µπορεί να ενεργοποιηθει...
  • Página 62 (fără cablu de alimentare). αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. διευθύνσεις και το διάγραµµα συντήρησης του Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor εργαλείου...
  • Página 63 e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare.
  • Página 64 şi scoateţi şnurul din • Înlocuirea biţi ! @ priză - introduceţi bitul mat adânc în mandrina • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului ! nu folosiţi biţi cu coadă deteriorată numai dacă sunt folosite accesoriile originale • Reglajul adâncimii de găurire # •...
  • Página 65 сигурно място. Използваният по-долу термин - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de “електроинструмент” се отнася до захранвани от cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel електрическата мрежа електроинструменти (със mai apropiat (adrese şi diagrame de service se захранващ...
  • Página 66 e) Когато работите с електроинструмент навън, g) Ако е възможно използването на външна използвайте само удължителни кабели, аспирационна система, се уверявайте, че тя е предназначени за работа на открито. включена и функционира изправно. Използването на удължител, предназначен за Използването на аспирационна система намалява работа...
  • Página 67 • Включване/изключване 6 пpекъснете контакта с електpическата мpежа • Застопоpяване на включващия спусък за • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на непpекъсната pабота 7 електpоинстpумента само ако се използват • Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод 8 оpигинални...
  • Página 68 - оcтавяйте вентилационните отвоpи нeпокpити обект, откъдето сте го закупили, или в най- - не пpилагайте твъpде голям натиск въpxу близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и електpоинстpумента; нека той да свъpши сxемата за сеpвизно обслужване на pаботата вместо вас...
  • Página 69 E Pomocné držadlo e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, F Clic-systém na výmenu hroty (6386) používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú G Bodové svetlo (6390) schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho BEZPEČNOSŤ...
  • Página 70 Používané nástroje udržiavajte ostré a čisté. nástennej zásuvky Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je pôvodné príslušenstvo podstatne ľahšie.
  • Página 71 • Nastavenie hľbky vřtania # o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho • Bodové svetlo G $ (6390) servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných • Držanie a vedenie nástroja % stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého www.skileurope.com)
  • Página 72 DIJELOVI ALATA 3 4 5 f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke B Gumb za blokiranje prekidača za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od C Prekidač...
  • Página 73 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz područjima mrežne utičnice - uvijek koristite pomoćnu ručku E (može se podesiti • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo kako je prikazano) ako se koristi originalni pribor - otvore za strujanje zraka držite nepokriveno •...
  • Página 74 Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice, radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
  • Página 75 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim ELEKTRIČNIH ALATA površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog posao električni alat odredjen za to. udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
  • Página 76 • Podešavanje dubine bušenja # odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice • Svetlo G $ (6390) • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Držanje i upravljanje alata % originalni pribor ! dok radite, uvek držite alat za mesto(a) kojo(a) su •...
  • Página 77 Vsa opozorila in napotila shranite, - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o ker jih boste v prihodnje še potrebovali. kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Pojem “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim...
  • Página 78 Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice neizkušene osebe. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja...
  • Página 79 - steblo nastavek potisnite kot je le mogoče globoko v - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o vrtalno glavo vrtalnika nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL ! ne uporabljajte nastavke s poškodovanim servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih steblom delov se nahaja na www.skileurope.com)
  • Página 80 OKOLJE b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus kesk konnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või • Električnega orodja, pribora in embalaže ne tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU) mis võivad tolmu või aurud süüdata. - v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem...
  • Página 81 Hoidke kasutusel mitteolevaid elektrilisi tööriistu vooluvõrgust lastele kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud originaaltarvikute kasutamisel juhiseid lugenud. Kogenematute kasutajate käes •...
  • Página 82 • Kontrollige, et võrgupinge vastaks tööriista andmesildile • Vibratsioonitase märgitud pingele (andmesildil lubatud 230 V või 240 V Käesoleva juhendi tagakaanel nimetatud tekkiva seadmeid võib kasutada ka 220 V pinge korral) vibratsiooni tase (märgitud tärniga) on mõõdetud • Kui puur ootamatult blokeerub (põhjustades järsu, vastavalt standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud ohtliku reaktsiooni), lülitage seade koheselt välja testile;...
  • Página 83 TEHNISKIE PARAMETRI 1 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeĮa. Neraujiet aiz kabeĮa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. INSTRUMENTA ELEMENTI 3 4 5 Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eĮĮas, asām A Slēdzis instrumenta ieslēgšanai/izslēgšanai un ātruma šķautnēm un instrumenta kustīgajām daĮām. regulators Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni B Poga ieslēdzēja fiksēšanai...
  • Página 84 Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, kontaktdakšu no elektrotīkla papildpiederumus, darbinstrumentus utt., • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību kas paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi Bez tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākĮi un •...
  • Página 85 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ! neizmantojiet darbinstrumentus ar bojātu kātu rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Urbšanas dziĮuma iestādīšana # sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL • Spuldze G $ (6390) pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Instrumenta turēšana un vadīšana % - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Página 86 APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti valstīm) žiūrovams, vaikams ir lankytojams.
  • Página 87 šiaip pažeistų elektros tinklo lizdo dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir suremontuotos.
  • Página 88 • Antgalių pakeitimas ! @ kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - darbo antgalį įstatykite į gręžimo patroną kiek galima sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL giliau elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ! nenaudokite antgalių su pažeistu kotu - neišardytą...
  • Página 91 112 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration ✱ m/s (méthode main-bras). Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Página 92 112 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám ✱ m/s (kézre-ható érték). A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Página 93 112 dB(A) (√tandardná odch¥lka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ m/s (metóda ruka - paΩa). Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
  • Página 94 ✱ 6383/6386 6390 27,6 m/s 28,1 m/s 3,3 m/s 3,5 m/s When impact drilling in concrete Uncertainty (K) Pendant le perçage de percussion du béton Incertitude (K) Beim Schlagbohren in Beton Unsicherheit (K) Bij het klopboren in beton Onzekerheid (K) Vid slagborrning i betong Onoggrannhet (K) Ved slagboring i beton...
  • Página 95 ✱ 6383/6386 6390 3,3 m/s 3,4 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s < 2,5 m/s <2,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s When drilling in metal When screwdriving Pendant le perçage du métal Pendant le vissage Beim Bohren in Metall Beim Schrauben Bij het boren in metaal Bij het schroevendraaien Vid borrning i metall...

Este manual también es adecuado para:

638663906383F0156386F0156390