Página 1
Hinged support rails 801 and 805 Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Monterings- og brugsanvisning HEWI | 1...
Página 3
Regulacja hamulka Nettoyage et entretien Czyszczenie i pielęgnacja Gebruikersinformatie Brugeroplysninger Productinformatie Produkt information Technische gegevens Tekniske data Montage aanwijzing Oplysninger om montering Montage Montage Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Afstelling van de rem Bremsejustering Reiniging en onderhoud Rengøring og pleje HEWI | 3...
Página 4
Anwender und/oder der Patient niederge- sind nicht bekannt. lassen ist, zu melden. Haftungsausschluss Lebensdauer Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und Personen- oder Sachschäden, die durch unsach- Beachtung der in dieser Anleitung enthaltenen gemäße Montage, Anwendung oder Reinigung, Informationen beträgt die zu erwartende Lebens-...
Página 5
Ÿ Only use in closed rooms. Intended purpose Ÿ Ensure that the wall structure can permanently HEWI hinged support rails have been designed for withstand the expected load. Lightweight use in bathrooms and toilets. They provide grip and construction walls must be appropriately lined at support, and assist the independent standing and the back.
Página 6
Elles offrent un appui et un maintien et d'origine. aident les personnes à se lever/s'asseoir seules, Ÿ Uniquement utiliser du matériel de fixation HEWI. qu'elles présentent ou non un handicap physique. Ÿ Utiliser exclusivement dans des locaux fermés. Indications : Ÿ...
Página 7
Uitsluiting van aansprakelijkheid Bij beoogd gebruik en inachtneming van de informatie in deze handleiding bedraagt de De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk verwachte levensduur 10 jaar. letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is De levensduur is getest conform ISO 17966:2016.
Página 8
Esclusione di responsabilità è pari a 10 anni. La durata utile è stata testata secondo ISO La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per 17966:2016. danni a persone o cose dovuti a un montaggio e/o a un uso non corretto, in particolare alla mancata...
Página 9
Ÿ en perfecto estado Los asideros plegables de HEWI han sido diseñados Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. para su uso en cuartos de aseo o inodoros. Estos asideros sirven de apoyo y sujeción y ayudan a las Ÿ...
Página 10
Brugeroplysninger Ÿ zgodnie z przeznaczeniem Przeznaczenie Ÿ w oryginalnym stanie bez modyfikacji Uchwyty ścienne i składane HEWI zostały zapro- Ÿ w stanie bezusterkowym jektowane do zastosowania w pomieszczeniach takich jak łazienki i toalety. Oferuja one możliwość Ÿ Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Página 11
Ÿ Sørg for, at vægkonstruktionen kan holde til den Tilsigtet formål forventede belastning. Letvægtsvægge skal HEWI klapbare støttegreb er beregnede til brug i forstærkes, så de går den nødvendige stabilitet. vaskerum eller toiletter. De giver støtte og gør det muligt for personer med og uden fysisk handicap at Alle tungtvejende hændelser, der opstår i forbindelse...
Página 14
Exclusief wandbevestiging. Skruer til vægmontering ikke omfattet. Montagevorbereitung | Mounting preparation | Préparation du montage | Vorbereiden van de montage | Preparazione per il montaggio | Preparación para el montaje | Przygotowanie do montażu | Forberedelse af montering 14 | HEWI...
Página 15
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie | Informa- zioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie | Produktinformation HEWI Heinrich Wilke GmbH 34454 Bad Arolsen Prof.-Bier-Str. 1-5 00000xxxxx 801.50.100-xx max. 100kg...
Página 16
Max. Gewicht des Anwenders | Max. user weight | Poids maximal de l’utilisateur | Max. gewicht van de gebruiker | Peso max. dell'utilizzatore | Peso máx. del usuario | Maks. ciężar 150 kg użytkownika | Brugerens maks. vægt | Maks. vekt bruker | Användarens maximala vikt 16 | HEWI...
Página 17
Materialer: veggplate laget av polyamid (801) / rustfritt stål (805) med integrert stålkjerne, deksel laget av forkrommet rustfritt stål Material: tillverkad i polyamid (801) / rostfritt stål (805) av hög kvalitet med korrosionsbeständig stålkärna HEWI | 17...
Página 19
Le cas échéant, respecter les prescrip- Ewentualnie przestrzegać odrębnych tions nationales divergentes en vigueur ! przepisów obo wiązujących w danym kraju! Indien nodig, afwijkende geldende land- Følg om nødvendigt de afvigende aktuelle specifieke voorschriften in acht nemen! landespecifikke regler! HEWI | 19...
Página 21
Forze di avvitamento eccessive possono deformare la piastra di montaggio. Las fuerzas de atornillado excesivas pueden causar deformaciones en la placa de montaje. Zbyt duża siła wkrętu może powodować deformacje płyty montażowej. For kraftig spænding af skruerne kan forårsage deformation af monteringspladen. 90° HEWI | 21...
Página 22
Gebrauch | Instructions for use | Utilisation | Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l‘uso Instrucciones de funcionamiento | Instrucje użytkowania | Brugsanvisning 22 | HEWI...
Página 23
Gebrauch | Instructions for use | Utilisation | Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l‘uso Instrucciones de funcionamiento | Instrucje użytkowania | Brugsanvisning HEWI | 23...
Página 24
Product omhoogklappen als het niet in gebruik is. Quando non in uso, ripiegare verso l'alto. Plegar cuando no se use. Gry produkt nie jest używany - podnieść w górę. Skal klappes op, når det ikke er i brug. 24 | HEWI...
Página 25
VOORZICHTIG! FORSIGTIG! Verletzungsgefahr Verletzungsgefahr Product beschermen voor direct zonlicht. Beskyt produktet mod direkte solindstråling. Direct zonlicht kan het oppervlak sterk verwarmen Direkte solindstråling kan opvarme overfladen en leiden tot verbrandingen. kraftigt og føre til forbrændinger. HEWI | 25...
Página 26
Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Nach 6 Monaten After 6 months Après 6 mois Na 6 maanden Dopo 6 mesi Después de 6 meses 801.50.2... Po 6 miesiącach Efter 6 måneder CHECK Serie 801 Serie 805 Range 801 Range 805 26 | HEWI...
Página 27
Bremseinstellung | Brake adjustment | Réglage du freinage | Afstelling van de rem Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Serie 801 Serie 805 Range 801 Range 805 HEWI | 27...
Página 28
Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Nach 6 Monaten After 6 months Après 6 mois Na 6 maanden Dopo 6 mesi Después de 6 meses 801.50.1... Po 6 miesiącach Efter 6 måneder CHECK Serie 801 Serie 805 Range 801 Range 805 28 | HEWI...
Página 29
Regolare il freno uniformemente au entrambi i lati! Ajustar el freno de manera uniforme en ambos lados! Hamulec należy ustawić równo po obu stronach! Juster altid bremsen ensartet på begge sider! Serie 801 Serie 805 Range 801 Range 805 HEWI | 29...
Página 30
Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Nach 6 Monaten After 6 months Après 6 mois Na 6 maanden Dopo 6 mesi Después de 6 meses 801.50.1...S... Po 6 miesiącach 801.50.2...S... Efter 6 måneder CHECK SW 5 30 | HEWI...
Página 31
Ÿ Always apply the cleaning product on a cloth; Ÿ Appareils à jet de vapeur do not apply it directly on the surface. Ÿ Rinse with cold water immediately after cleaning. HEWI | 31...
Página 32
Ÿ Neem de instructies van de fabrikant in acht Ÿ Aplique siempre el agente de limpieza con un betreffende concentratie,inwerktijd, enz. paño, no directamente sobre la superficie. Ÿ Enjuague el producto con agua fría 32 | HEWI...
Página 33
Nie stosować środków o nieznanym składzie. Ÿ koncentration, kontakttid osv. Niewłaściwe środki czyszczące Ÿ Środki/przedmioty abrazyjne (np.: środki szorujące, gąbka do szorowania, szczotki, wełna stalowa, mikrowłókna, gąbki aktywnie czyszczące) Ÿ Środki czyszczące alkaliczne, zawierające kwasy i chlor, rozpuszczalniki HEWI | 33...