Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Sanitärserie 801
Sanitary range 801
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
DK
HEWI | 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hewi 801.34B400

  • Página 1 Sanitary range 801 Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Monterings- og brugsanvisning HEWI | 1...
  • Página 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe) HEWI support 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) Supporto HEWI 0049 5691 82-0 Soporte HEWI 0049 5691 82-0 Wsparcie HEWI 0048 22 330 0052 HEWI support 0049 5691 82-0 2 | HEWI...
  • Página 3 Information sur le produit Wskazówka dotycząca Conseil de montage montażu Montage Montaż Recoupage des tringles Skracanie drążek zasłony Démontage prysznicowej Demontaż Gebruikersinformatie Brugeroplysninger Productinformatie Produkt information Montageaanwijzing Oplysninger om montering Montage Montage Douchegordijnstang inkorten Afkortning af gardinstænger Demontage Demontering HEWI | 3...
  • Página 4 Haftungsausschluss Exclusion of liability Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für HEWI accepts no liability whatsoever for damage to Personen- oder Sachschäden, die durch unsachge- persons or property that occurs or has occurred as a mäße Montage, Anwendung oder Reinigung,...
  • Página 5 Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger Exclusion de garantie Uitsluiting van aansprakelijkheid La societé HEWI ne saurait être tenue responsable De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk des dommages matériels ou blessures occasionnés...
  • Página 6 Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger Esclusione di responsabilità Exención de responsabilidad La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna danni a persone o cose dovuti a un montaggio e/o por lesiones personales ni daños materiales que se...
  • Página 7 Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger Ansvarsfraskrivelse Wyłączenie odpowiedzialności Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za szko- HEWI påtager sig intet ansvar for personskader eller materielle skader, der opstår eller er opstået som dy osobowe lub rzeczowe spowodowane niepra- følge af forkert installation, anvendelse eller rengøring.
  • Página 8 801.34(B)1161 801.34(B)4S 801.34(B)1261 801.34(B)1461 801.34(B)300 801.34(B)1062 801.34(B)310 801.34(B)1162 801.34(B)320 801.34(B)1462 801.34(B)3S 801.34(B)019 801.34(B)019 801.34(B)100 801.34(B)140 801.34(B)020 801.34(B)020 801.34(B)110 801.34(B)150 801.34(B)021 801.34(B)021 801.34(B)120 801.34(B)1S 801.34(B)022 801.34(B)022 801.34(B)130 801.34(B)01S 801.34(B)01S 801.34(B)02S 801.34(B)02S 801.34... 801.34.E01 (5 St./pcs.) 68560 (5 St./pcs.) 8 | HEWI...
  • Página 9 Brug en lang skruetrækkerbit (ca. 100 mm) of iets dergelijks wel het lange inzetstuk ved brug af skruemaskine, ellers kan overfladen gebruiken (ca. 100 mm)! De oppervlakte kan blive beskadiget af borepatronen! anders door de klauwplaat beschadigd worden. HEWI | 9...
  • Página 10 De haakopening moet naar binnen wijzen. L’apertura dei ganci deve essere rivolto verso l’interno. La abertura del gancho debe indicar hacia el lado interior. Otwarta część haka musi wskazywać do wewnątrz. Krogåbningen skal pege indad. nur | only 801.34.44S 801.34.4S 10 | HEWI...
  • Página 11 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż | Montage nur | only 801.34.400 SW 8 15 Nm - 8 5 Ø HEWI | 11...
  • Página 12 De haakopening moet naar binnen wijzen. L’apertura dei ganci deve essere rivolto verso l’interno. La abertura del gancho debe indicar hacia el lado interior. Otwarta część haka musi wskazywać do wewnątrz. Krogåbningen skal pege indad. min. 6 12 | HEWI...
  • Página 13 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż | Montage Ø8 HEWI | 13...
  • Página 14 (np. spirytusem). min. 200 mm Tag højde for tykkelsen på rosetten på 5 mm. Afkort stangen vinkelret og afgrat den indvendigt og udvendigt. Rens rørets indvendige diameter med et rensemid- del uden silikone eller olie (f.eks. denatureret sprit). 14 | HEWI...
  • Página 15 Vorhangstangen kürzen | Shortening the curtain rails | Recoupage des tringles | Douchegordijnstang inkorten | Riduzioni di lunghezza delle stanghe | Acortar las barras de cortina | Skracanie drążek zasłony prysznicowej | Afkortning af gardinstænger SW 8 SW 8 15 Nm HEWI | 15...
  • Página 16 (np. spirytusem). Tag højde for tykkelsen på rosetten på 5 mm. Afkort stangen vinkelret og afgrat den indvendigt og udvendigt. Rens rørets indvendige diameter med et rensemiddel uden silikone eller olie (f.eks. denatureret sprit). 16 | HEWI...
  • Página 17 Deckenabhängung kürzen | Shortening ceiling support | Recoupage suspente plafond Plafondsteun inkorten | Riduzioni di lunghezza per supporti a suffito | Acortar suspensiones del techo Skracanie wsporników sufitowych | Afkortning af loftsophængninger SW 8 15 Nm HEWI | 17...
  • Página 18 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage Smontaggio | Desmontaje | Demontaż | Demontering 18 | HEWI...
  • Página 19 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage Smontaggio | Desmontaje | Demontaż | Demontering SW 8 HEWI | 19...
  • Página 20 GERMANY HEWI Heinrich Wilke GmbH Prof.-Bier-Straße 1-5 D-34442 Bad Arolsen Phone: +49 5691 82-0 Fax: +49 5691 82-319 www.hewi.com international@hewi.de M8010.07 2024/07 20 | HEWI PAPER...