Página 2
Esta Guía de uso es para el modelo ECOSYS P2135dn. Nota Esta Guía de uso contiene información relativa al uso de las versiones en pulgadas y métricas de estas máquinas. En las pantallas de esta guía se usan las versiones en pulgadas de las máquinas.
Contenido Componentes de la máquina ............. 1-1 Componentes de la parte delantera de la impresora ....1-2 Componentes de la parte posterior de la impresora ....1-2 Panel de controles ..............1-3 Carga de papel ................2-1 Preparación del papel ..............2-2 Carga del papel en el depósito ..........
Información legal y sobre seguridad Lea esta información antes de utilizar la máquina. En este capítulo se proporciona información sobre los siguientes temas: Información legal Acuerdos de licencia Información de seguridad Símbolos xvii Precauciones de instalación xviii Precauciones de uso Acerca de la Guía de uso xxii Convenciones empleadas en esta guía...
Está prohibida la copia o reproducción total o parcial de esta guía o de cualquier material que esté protegido por derechos de autor, sin el previo consentimiento por escrito de KYOCERA Document Solutions Inc. Cualquier copia realizada, ya sea total o parcialmente, de esta guía o cualquier material protegido por derechos de autor debe...
Página 7
• AppleTalk, Bonjour, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE.UU. y en otros países. • Todas las fuentes de idiomas europeos instaladas en esta máquina se utilizan bajo el acuerdo de licencia de Monotype Imaging Inc. •...
Acuerdos de licencia IBM Program License Agreement THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL...
1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or 2. IBM's then generally available license fee for the Program This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for which IBM is legally liable. IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such...
Página 10
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy.
GPL/LGPL Este producto contiene software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) y/o LGPL (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html) como parte del firmware. Puede obtener el código fuente y se le permite copiarlo, redistribuirlo y modificarlo según las condiciones estipuladas de GPL/LGPL. Para obtener información adicional, incluida la disponibilidad del código fuente, visite http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.
Página 12
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are ahered to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;...
Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Transmisor de radiofrecuencia Esta máquina contiene un módulo de transmisor. Como fabricantes, KYOCERA Document Solutions Inc., declaramos por la presente que este equipo (impresora), modelo ECOSYS P2135dn, cumple los requisitos fundamentales además de otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC.
(advertencia sobre radiación láser) Alta temperatura en el interior. No toque las piezas de esta zona. Podría quemarse. ECOSYS P2135dn Concentración de ozono Estas impresoras generan gas ozono (O ) que puede concentrarse en los lugares en donde se encuentren instaladas y provocar un olor desagradable.
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Cláusula exonerativa de responsabilidad KYOCERA Document Solutions no se hace responsable ante los clientes o ante cualquier otra persona o entidad respecto de ningún daño o pérdida provocado o presuntamente provocado directa o indirectamente por el equipo vendido o fabricado por nosotros, incluidos sin limitaciones, cualquier interrupción de servicio, pérdida comercial o...
Función de control de ahorro de energía El dispositivo dispone de un modo de bajo consumo donde el consumo eléctrico se reduce transcurrido un determinado tiempo tras el último uso, así como de un modo de reposo donde las funciones de la impresora permanecen en estado de espera pero con un consumo eléctrico reducido al mínimo si no hay actividad durante un determinado tiempo.
Ahorro de recursos - Papel Con fines de preservación y de uso sostenible de los recursos forestales, se recomienda utilizar papel reciclado y nuevo certificado por las iniciativas de protección medioambientales o que lleve etiquetas ecológicas reconocidas, que cumplan con la norma EN 12281:2002*1 o una norma de calidad equivalente.
Símbolos La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de este manual y en algunos componentes de la máquina es la de proteger al usuario, a otras personas y a los objetos próximos a la máquina, además de garantizar que ésta se utiliza de forma correcta y segura.
Precauciones de instalación Entorno Precaución Evite colocar la máquina en lugares que sean poco estables o no estén nivelados. Es posible que la máquina se caiga en dichos lugares. Este tipo de situaciones implica riesgos de lesiones personales o daños a la máquina. Evite lugares con humedad o polvo y suciedad.
Durante la impresión se libera ozono, pero sus cantidades no tienen ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si se utiliza la impresora durante un largo período de tiempo en una sala mal ventilada o se imprimen grandes cantidades de copias, es posible que se perciba un olor desagradable.
Precauciones de uso Precauciones durante el uso de la máquina Advertencia No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si cayeran en ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Página 23
Sujete siempre las piezas señaladas solo cuando levante o mueva la máquina. Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza. Si se acumula suciedad en la máquina, existe riesgo de incendio u otros problemas.
Otras precauciones Después de su utilización, deseche el cartucho de tóner conforme a la normativa estatal o local. Almacene todos los consumibles en un lugar fresco y oscuro. Si no va a utilizar la máquina durante un período de tiempo prolongado, retire el papel de la bandeja, vuelva a colocarlo en su envoltorio original y ciérrelo.
Convenciones empleadas en esta guía En este manual se utilizan las siguientes convenciones. Convención Descripción Ejemplo Se utiliza para enfatizar una Consulte la sección Problemas de Tipografía palabra clave, frase o referencia calidad de impresión en la página 5-3. cursiva a información adicional.
Componentes de la máquina En este capítulo se identifican los componentes y las teclas del panel de controles de la máquina. Componentes de la parte delantera de la impresora Componentes de la parte posterior de la impresora Panel de controles Componentes de la máquina...
Componentes de la parte delantera de la impresora Cubierta superior Tope del papel Bandeja superior Panel de controles Ranura de memoria USB Cubierta derecha Depósito de papel Cubierta frontal Bypass 10 Bandeja auxiliar Componentes de la parte posterior de la impresora 11 Conector de interfaz de red 12 Conector de interfaz USB...
Carga de papel En este capítulo se explica cómo cargar papel en el depósito o el bypass Preparación del papel Carga del papel en el depósito Carga de papel en el bypass Carga de papel...
Preparación del papel Tras extraer el papel del envoltorio, airee las hojas para separarlas antes de cargarlas. Si utiliza papel que se ha doblado o curvado, alíselo antes de cargarlo. En caso contrario se puede producir un atasco de papel. IMPORTANTE Asegúrese de que el papel no está...
Página 33
Ajuste la guía de longitud de papel al tamaño de papel necesario. Si se dispone a colocar papel de más longitud que A4, extraiga el depósito de papel de extensión empujando la palanca de liberación y ajustándolo al tamaño de papel deseado. Coloque el papel en el depósito.
Página 34
Inserte el depósito de papel en la ranura de la impresora. Empújelo hasta el tope. En la parte delantera izquierda del depósito de papel, hay un indicador de papel que muestra la cantidad de papel restante. Cuando el papel se termine, la aguja descenderá hasta el nivel de (vacío).
Carga de papel en el bypass Esta máquina permite cargar hasta 50 hojas de papel 11 × 8 1/2" o A4 (80g/m²) en la bandeja multiuso. Tire del bypass hacia usted hasta que se detenga. Ajuste la posición de las guías del papel en el bypass. En el bypass están marcados los tamaños de papel estándar.
Nota Si el papel está muy curvado (por ejemplo, porque ya se ha impreso por un lado), intente enrollarlo en dirección contraria para contrarrestar el efecto. De esta manera, las hojas impresas se aplanarán. Correcto Incorrecto Cuando cargue un sobre, colóquelo con la solapa cerrada y con la cara en la que desea imprimir boca arriba.
Conexiones e impresión En este capítulo se explica cómo iniciar la impresora, imprimir desde un PC y usar la aplicación de software incluida en el DVD-ROM. Conexiones Cambio de parámetros de la interfaz de red Impresión de una página de estado de la interfaz de red Command Center RX Instalación del controlador de impresora 3-14...
Conexiones En esta sección se explica cómo iniciar la impresora. Conexión del cable USB Siga los siguientes pasos para conectar el cable USB. Conecte el cable USB al conector de interfaz USB. Nota Utilice un cable USB con un conector de tipo A rectangular y un conector de tipo B cuadrado.
Conexión del cable de alimentación Instale la impresora cerca de una toma de CA de pared. Si se emplea un cable de extensión, la longitud total del cable de alimentación más el de extensión debe ser de como máximo 5 metros (16 pies). Nota Asegúrese de que el interruptor de encendido de la impresora está...
Cambio de parámetros de la interfaz de red La impresora admite los protocolos TCP/IP, TCP/IP (IPv6), IPP, Servidor SSL e IPSec, además de Nivel seguridad. En la siguiente tabla se muestran las opciones necesarias para cada configuración. Configure los parámetros de red de la impresora según corresponda para el PC y el entorno de red.
Impresión de una página de estado de la interfaz de red Se puede imprimir una página de estado para la interfaz de red. La página de estado de red muestra las direcciones de red, así como otros datos sobre la interfaz de red para los distintos protocolos de red. Ajuste/mantenimiento Ajuste/mantenimiento se utiliza para ajustar la calidad de impresión y realizar un mantenimiento de la impresora.
Command Center RX Si la máquina está conectada a la red, puede configurar varias opciones con Command Center RX. En esta sección se explica cómo tener acceso a Command Center RX y cambiar la configuración de seguridad y el nombre de host. Para obtener más información sobre Command Center RX, consulte Command Center RX User Guide.
Acceso a Command Center RX Inicie el explorador de Internet. En la barra de direcciones o de ubicación, introduzca la dirección IP o el nombre de host de la máquina. Ejemplos: https://192.168.48.21/ (en el caso de dirección IP) https://P001 (si el nombre de host es "P001") La página web muestra información básica sobre la máquina y Command Center RX y también de su estado actual.
Cambio de la configuración de seguridad En esta sección se explica cómo cambiar la configuración de seguridad. Acceda a Command Center RX como se explica en Acceso a Command Center RX en la página 3-8. En el menú Configuración de seguridad, seleccione la opción que desea configurar.
Cambio de la información del dispositivo Cambie la información del dispositivo de la máquina. Acceda a Command Center RX como se explica en Acceso a Command Center RX en la página 3-8. En el menú Configuración de dispositivo, seleccione Sistema. Introduzca la información del dispositivo y haga clic en Enviar.
Configuración de correo electrónico Al establecer la configuración SMTP, puede enviar notificaciones por e- mail cuando se completen los trabajos. Para utilizar esta función, la máquina debe estar conectada a un servidor de correo que use el protocolo SMTP. Además, compruebe lo siguiente. El entorno de red usado para conectar esta máquina al servidor de •...
Página 48
Introduzca los valores apropiados en cada campo. Configuración Descripción Configure esta opción para enviar mensajes de e-mail SMTP desde la máquina. Configure el protocolo SMTP. Configure la opción SMTP Protocolo SMTP (TX E-mail) como Activado en la página Configuración de protocolo. Introduzca el nombre de host o la dirección IP del Nombre de servidor SMTP.
Página 49
Configuración Descripción Introduzca el tamaño máximo de los mensajes que se Configuración Tam. lím. e-m pueden enviar por e-mail, en kilobytes. Si el tamaño de de envío de un e-mail es mayor que este valor, aparecerá un e-mail mensaje de error y se cancelará el envío del e-mail. Use esta opción si ha configurado Tam.
Instalación del controlador de impresora Antes de instalar el controlador de impresora desde el DVD-ROM, asegúrese de que la impresora está conectada al PC. Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de administrador. Si se conecta con un cable USB, la función de Plug and Play se desactiva en el dispositivo cuando este está...
Página 51
Seleccione el dispositivo que desea instalar. También puede seleccionar Uso el nombre de host como nombre de puerto y configurar la opción para utilizar el nombre de host del puerto TCP/IP estándar. (No se puede usar una conexión USB.) Nota La máquina solo se puede detectar si está encendida. Si el ordenador no logra detectar la máquina, compruebe que está...
Página 52
Instalación personalizada El siguiente procedimiento es un ejemplo de instalación del software en Windows 7 con el método de Instalación personalizada. Inserte el DVD-ROM. Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de administrador. Si aparece el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo encontrado, seleccione Cancelar.
Página 53
Seleccione el dispositivo y el controlador que va a instalar y haga clic en el botón de flecha para moverlos a la lista Productos a instalar. Seleccione la utilidad que va a instalar y haga clic en el botón de flecha para moverla a la lista Productos a instalar.
Haga clic en el botón Inicio de Windows y después seleccione Todos los programas, Kyocera y Desinstalar Kyocera Product Library para mostrar el asistente de desinstalación. Active la casilla de software que va a desinstalar.
Página 55
Haga doble clic en el icono Kyocera. Haga doble clic en OS X 10.5 or higher. Haga doble clic en Kyocera OS X 10.5+. Se inicia el programa de instalación del controlador de impresora. Instale el controlador de la impresora según las instrucciones del software de instalación.
Página 56
Haga clic en el símbolo más (+) para agregar el controlador de impresora instalado. Haga clic en el icono IP en caso de una conexión IP y, a continuación, introduzca la dirección IP y el nombre de la impresora. El número introducido en Dirección aparecerá automáticamente en Nombre.
Impresión En esta sección se explica el procedimiento de impresión desde una aplicación de software. Puede especificar las opciones de impresión de cada ficha de KX Driver. KX Driver se encuentra en el DVD-ROM (Product Library). Para obtener más información, consulte la Printer Driver User Guide en el DVD-ROM.
Impresión desde una aplicación A continuación se detallan los pasos necesarios para imprimir un documento creado con una aplicación. Puede seleccionar el tamaño de papel y el destino de salida de la impresión. Coloque el papel necesario en el depósito de papel. En el menú...
Impresión con AirPrint AirPrint es una función de impresión que se incluye de forma estándar en iOS 4.2 y productos posteriores, y Mac OS X 10.7 y productos posteriores. Esta función le permite conectar e imprimir en cualquier dispositivo compatible con AirPrint sin instalar un controlador de impresora. Para que se pueda encontrar la máquina cuando se imprime con AirPrint, se puede configurar la información de ubicación de la máquina en Command Center RX.
Status Monitor Status Monitor supervisa el estado de la impresora y ofrece una función de informes continua. Nota Si activa Status Monitor, compruebe el estado de abajo. KX Driver está instalado. • WSD mejorado o WSD mejor. (SSL) están configurados •...
Página 61
Ficha Progreso de impresión Muestra el estado de los trabajos de impresión. Lista de trabajos Icono de estado Seleccione un trabajo en la lista de trabajos; se puede cancelar con el menú que aparece al hacer clic con el botón derecho. Ficha Estado de la bandeja de papel Muestra información sobre el papel en la impresora y la cantidad de papel restante.
Página 62
Ficha Alerta Si se produce un error, aparece un aviso con una imagen 3D y un mensaje. Menú contextual de Status Monitor Al hacer clic en el icono Configuración, aparece el siguiente menú. Icono Configuración • Command Center RX Si la impresora está conectada a una red TCP/IP y tiene una dirección IP propia, use un explorador web para acceder a Command Center RX y modificar o confirmar la configuración de red.
Configuración de notificación de Status Monitor Se muestran los detalles de configuración y de la lista de eventos de Status Monitor. Seleccione si se presenta una notificación cuando se produce un error de la lista de eventos. Seleccione Activa Notificación de Evento. Si esta opción está...
Función de ahorro de energía Modo de bajo consumo Cuando transcurre el tiempo configurado (valor de fábrica de 1 minuto) después del último uso de la impresora, la impresora entra automáticamente en modo de bajo consumo. Se apaga la retroiluminación de la pantalla de mensajes y las luces, y se reduce el consumo eléctrico.
Página 65
La máquina se recupera rápidamente cuando se pulsa [GO]. La máquina también se recupera automáticamente e imprime cuando se detecta un trabajo. Si se reciben datos durante el modo de reposo, el trabajo de impresión se lleva a cabo mientras el panel de mensajes permanece apagado. Para usar la impresora, pulse [GO].
Mantenimiento En este capítulo se explica cómo sustituir el cartucho de tóner y limpiar la impresora Información general Sustitución de cartuchos de tóner Limpieza de la impresora Período prolongado sin utilizar la impresora y traslado de la impresora Mantenimiento...
El cartucho de tóner inicial tiene una duración media de 2.300 páginas. Kits de tóner Para obtener unos resultados óptimos, recomendamos usar solamente componentes y consumibles Kyocera originales. Un kit de tóner nuevo contiene los siguientes elementos: Cartucho de tóner •...
IMPORTANTE KYOCERA Document Solutions Inc. no será responsable de ningún daño o problema que surja del uso de cartuchos de tóner distintos de los designados como cartuchos de tóner Kyocera originales. Para obtener un rendimiento óptimo, también recomendamos usar únicamente cartuchos de tóner Kyocera cuyo uso esté destinado de forma específica a su país o región.
Página 70
Extraiga el cartucho nuevo del kit de tóner. Agítelo al menos 5 veces, tal como muestra la figura, para que el tóner se distribuya de manera uniforme en el interior. Quite la etiqueta del cartucho de tóner. Instale el cartucho de tóner nuevo en la impresora. Empuje firmemente sobre la parte superior del cartucho, sobre las posiciones con las marcas PUSH, hasta escuchar un chasquido.
Gire la palanca de bloqueo a la posición de bloqueo. Cierre la cubierta superior. Sustitución del kit de mantenimiento Cuando se han impreso más de 100.000 páginas, la máquina muestra un mensaje indicando la necesidad de sustituir el kit de mantenimiento. El kit de mantenimiento debe sustituirse inmediatamente.
Limpieza de la impresora Para evitar problemas de calidad de impresión, el interior de la impresora debe estar limpio con cada sustitución del cartucho de tóner. Abra la cubierta superior y la cubierta frontal. Eleve y extraiga el revelador y el cartucho de tóner de la impresora. Revelador Extraiga el tambor de la impresora sujetando las palancas de color verde con las dos manos.
Página 73
Coloque el tambor sobre una superficie limpia y lisa. IMPORTANTE No coloque el tambor en los extremos. Utilice un paño limpio que no suelte pelusa para limpiar la suciedad y el polvo del rodillo de registro metálico. IMPORTANTE Asegúrese de no tocar el rodillo de transferencia (negro) durante la limpieza.
Página 74
Sitúe el revelador de nuevo en su posición original y alinee las guías de ambos extremos con las ranuras de la impresora. A continuación, cierre la cubierta frontal y la cubierta superior. Utilice un paño que no suelte pelusa para limpiar la suciedad y el polvo de la rejilla de ventilación en el lado izquierdo y derecho de la máquina.
Período prolongado sin utilizar la impresora y traslado de la impresora Período prolongado sin utilizar la impresora Si no utiliza la impresora durante un período prolongado, quite el cable de alimentación de la toma de pared. Recomendamos consultar al distribuidor las medidas adicionales que debe adoptar para evitar los posibles daños que pueden ocurrir cuando se utilice la impresora la próxima vez.
Solución de problemas En este capítulo se explica cómo solucionar los problemas de la impresora, se proporciona información para comprender los mensajes de error y se describe cómo solucionar los atascos de papel Directrices generales Problemas de calidad de impresión Mensajes de error Indicadores Ready, Data y Attention 5-10...
Directrices generales En la tabla siguiente se ofrecen soluciones básicas para los problemas que puede encontrar al utilizar la impresora. Antes de llamar al técnico para solicitar una reparación, consulte la tabla siguiente para intentar solucionar los problemas. Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas La calidad de impresión –...
Página 79
Consejos Los problemas de la impresora se pueden resolver fácilmente siguiendo los consejos que se ofrecen a continuación. Cuando se encuentre ante un problema que no pueda resolver con las directrices anteriores, intente lo siguiente: Reinicie el PC que está usando para enviar los trabajos de •...
Problemas de calidad de impresión Las tablas y los diagramas de las siguientes secciones definen los posibles problemas de calidad de impresión y la acción correctiva para solucionarlos. Algunas de las soluciones pueden requerir la limpieza o sustitución de piezas de la impresora. Si la acción correctiva sugerida no soluciona el problema, llame al técnico de servicio.
Página 81
Resultados impresos Acción correctiva Compruebe el cartucho de tóner y sustitúyalo si es necesario. Consulte Impresión débil o borrosa la sección Sustitución del cartucho de tóner en la página 4-3. Limpie el cable del cargador. Consulte la sección Limpieza de la impresora en la página 4-6.
Mensajes de error La siguiente tabla enumera los mensajes de error y mantenimiento de los que puede ocuparse el usuario. Si aparece Call service o Error. Apagar., apague la impresora y vuelva a encenderla para comprobar si se ha recuperado. Si no se ha recuperado, apague la impresora, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el servicio técnico o un centro de servicio autorizado.
Página 83
Mensaje Acción correctiva El proceso de impresión actual no puede continuar debido a un error KPDL clasificado por ##. Para imprimir un informe de error, abra >>Informe error en el sistema de Error KPDL menús y seleccione Sí. Pulse [GO] para reanudar la impresión. Puede interrumpir la Pulsar GO impresión pulsando [Cancel].
Página 84
Cuando aparece este mensaje, la impresora no funciona. Poner tóner Sustituya el cartucho de tóner utilizando un kit de tóner nuevo. Nivel bajo tóner Aparece cuando el tóner instalado no es un producto Kyocera original. Instale un tóner Kyocera original. Tóner desconocido Este mensaje se muestra si las especificaciones regionales del cartucho de tóner...
Códigos de error de almacenamiento Errores de memoria Flash USB Código Significado Se ha superado la cantidad de datos que se pueden guardar de una vez. Divida el archivo en varios archivos más pequeños. La memoria Flash USB está protegida contra escritura. Quite la protección contra escritura.
Indicadores Ready, Data y Attention Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento normal de la impresora o cuando ésta necesita atención. Cada indicador tiene un significado, que viene determinado por su estado: Indicador Descripción Intermitente: indica un error que puede solucionar el usuario.
Cómo eliminar los atascos de papel Si el papel se ha atascado en el sistema de transferencia de papel o no se ha alimentado ninguna hoja, aparecerá el mensaje Atasco de papel junto a la ubicación del atasco (es decir, el componente donde se ha producido).
Mensaje de atasco de Página de Ubicación del atasco Descripción papel referencia Atasco de papel en el interior de la página 5-16 impresora. Atasco de papel Impresora Atasco de papel en la cubierta página 5-18 posterior. Atasco de papel Cubta. posterior Consideraciones generales para la eliminación de atascos Tenga en cuenta las siguientes consideraciones cuando intente...
Página 89
Bypass Retire el papel atascado en el bypass. IMPORTANTE No intente retirar el papel que ya se encuentre parcialmente introducido en la impresora. Continúe en la sección Interior de la impresora en la página 5-16. Vuelva a colocar el bypass. Abra y cierre la cubierta superior para solucionar el error.
Depósito/depósito de papel Extraiga el depósito o el depósito de papel opcional. Retire cualquier papel que se encuentre parcialmente introducido en la impresora. IMPORTANTE No intente retirar el papel que ya se encuentre parcialmente introducido en la impresora. Continúe en la sección Interior de la impresora en la página 5-16.
Página 91
Duplexor El papel está atascado en el duplexor. Retire el papel atascado según se indica a continuación. Extraiga completamente el depósito de papel de la impresora. Abra la cubierta del duplexor que se encuentra en la parte frontal de la impresora y retire cualquier papel atascado. Abra la cubierta del duplexor que se encuentra en la parte posterior de la impresora y retire cualquier papel atascado.
Interior de la impresora Extraiga completamente el depósito de papel de la impresora. Retire cualquier papel que se encuentre parcialmente introducido en la impresora. IMPORTANTE No intente retirar el papel que ya se encuentre parcialmente introducido en la impresora. Continúe en el paso 2. Abra la cubierta superior y la cubierta frontal, y eleve y extraiga el revelador junto con el cartucho de tóner de la impresora.
Página 93
Sitúe el tambor de nuevo en su posición original y alinee las guías de ambos extremos con las ranuras de la impresora. Vuelva a colocar el revelador y el cartucho de tóner en la impresora. Cierre la cubierta superior y la cubierta frontal. La impresora se calienta y reanuda la impresión.
Cubierta posterior Abra la cubierta posterior y retire el papel atascado tirando de él hacia afuera. PRECAUCIÓN El fusor en el interior de la impresora está caliente. No lo toque ya que puede producir quemaduras. Si hay papel atascado dentro del fusor, abra la cubierta del fusor y retire el papel tirando de él hacia fuera.
Especificaciones Nota Las siguientes especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Elemento Descripción Tipo Escritorio Método de impresión Electrofotografía, escaneado láser Gramaje Depósito De 60 a 120 g/m² (dúplex: de 60 a 105 g/m²) Bypass De 60 a 220 g/m² Tipo de papel Depósito Normal, Preimpreso, Bond, Reciclado, Rugoso, Con membrete, Color,...
Requisitos estándar medioambientales Esta máquina cumple los siguientes requisitos estándar medioambientales. Tiempo para cambiar al modo de reposo (valor predeterminado): • 15 minutos (Para Europa), 1 minuto (Excepto para Europa) Tiempo para cambiar al modo de bajo consumo (predeterminado): • 1 minuto Impresión dúplex: equipo estándar •...
Índice Duplexor ......... 5-15 Eliminación de atascos de papel Bandeja auxiliar .............. 1-2 Componentes Bandeja superior .............. 1-2 Componentes Eliminación de atascos de papel Bypass ............... 5-13 Bypass ............2-5 Carga de papel ..............5-14 Depósito .............. 1-2 Componentes ............5-14 Depósito de papel .........
Página 100
Mantenimiento Tambor ....4-1 ........ 5-16 Sustitución del cartucho de tóner, limpieza Eliminación de atascos de papel ............. 4-6 Mensajes de error Mantenimiento ............. 5-9 Tope del papel del disco RAM ......5-6 .............. 1-2 en tablas, con acciones correctivas Componentes Memoria Flash USB .............