Página 1
MODÈLE LOASP301 Manuel d’utilisation 15/07/2015...
Página 3
Données techniques Technical data Dati tecnici Technische daten Datos técnicos De datos técnicos Code LOASP301 Mode Wet / Dry Vacuum Voltage / Fréquence 230V / 50 Hz Puissance Moteur 1400 W Prise Synchronisation Max 2000 W Contenance Caisson 30 L / 22 L Liquide...
Página 4
Une mauvaise utilisation peut causer des dommages à l’appareil et à l’utilisateur. L’appareil ne doit être utilisé que pour la fonction pour laquelle il a été fabriqué. LEMAN ne prend aucune responsabilité pour tout dommage causé lors d’une mauvaise utilisation.
Página 5
AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES - Toujours dérouler le fil sur toute sa longueur. Ne pas utiliser l’appareil si le fil est partiellement enroulé. Si l’appareil est fourni avec un enrouleur, dérouler le fil sur toute sa longueur. - Après une longue utilisation, le fil d’alimentation peut être légèrement chaud, le laisser refroidir avant de le replacer ou de l’enrouler de nouveau.
Página 6
Bouchon de filtre SEC Filtre SEC (en tissus gris) Poignée du tuyau flexible Adaptateur conique INSTRUCTIONS D’UTILISATION : - Enlever l’appareil de sa boîte et retirer les emballages extérieurs et intérieurs. - Ne pas brancher l’appareil tant que tous les composants ne sont pas installés correctement. - Pour installer les roulettes (9), ôter le corps motorisé...
Página 7
Vidange du caisson : - Dévisser le bouchon (18) et déverser le liquide afin de vider le caisson (7). - Nettoyer soigneusement le caisson, la sortie de vidange et le bouchon, puis revisser le bouchon (18). Prise de synchronisation : - Débrancher l’aspirateur : il ne doit en aucun cas être sous tension lors de la préparation afin d’écarter tout danger.
Página 8
Danger d’électrocution ! Tension électrique dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ne pas ouvrir l’appareil, ne pas entraver le fonctionnement de l’appareil. Comment se débarrasser d’équipements électriques et électroniques Ce produit, à la fin de sa vie, doit être mis au rebut conformément aux règles de recyclage, il ne peut pas être mis au rebut comme des ordures ménagères classiques.
Página 9
Funzionamento non corretto ed uso improprio possono danneggiare l’apparecchio e causare Danni all’utente. L’apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato previsto. LEMAN non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da uso scorretto o trattamento improprio.
Página 10
Questo apparecchio non deve essere usato da persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche o mentali o che non abbiano esperienza e conoscenza dello stesso, se non sotto la supervisione di persone responsabili alla loro sicurezza. I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo. Questo apparecchio non è...
Página 11
14) sacchetto di carta 15) filtro ACQUA (in spugna nero) 16) ugello piatto 17) porta accessory 18) il tappo di scarico 19) presa elettrica 20) blocca filtro 21) filtro SECCO (in tessuto grigio) ISTRUZIONI PER L’USO - Togliere l’apparecchio dalla scatola e rimuovere l’imballaggio sia interno che esterno. - Se le rotelle non sono applicate all’apparecchio togliere il corpo motore (3) dall’apparecchio.
Página 12
Non usate mai sostanze infiammabili o agenti corrosivi, altrimenti causerebbero danni all’apparecchio, cose o persone. Non utilizzate detersivi per lavare i filtri. Non utilizzate acqua calda per lavare i filtri. Controllare che i tubi di aspirazione non siano ostruiti da oggetti. Tenere l’apparecchio in luoghi asciutti e puliti SPIEGAZIONE DELLA SIMBOLOGIA.
Página 13
Chi non smaltisce il prodotto seguendo quanto indicato in questo paragrafo e soggetto a sanzioni. GARANZIA: Tutti i prodotti LEMAN sono costruiti con i migliori materiali disponibili e vengono sottoposti a continui controlli di qualità. Per questo sono garantiti per 12 mesi dalla data di acquisto dai difetti di fabbricazione.
Página 14
Improper operation use may damage the appliance and cause damages to the user. The appliance should be used only for the purpose it has been designed for. LEMAN does not hold any responsibility for damages caused by improper operation and treatment.
Página 15
- Always extend the cord for all its length. Do not use the appliance if the cord is partially rolled up. If the appliance is provided with a cord roller, take it out for all its length. - After a long use, the power cord can get slightly warm, let it cool down before relocating it or rolling it up again.
Página 16
USE INSTRUCTIONS - Take the appliance out of the box and remove both internal and external packing. - If the wheels are not installed on the device, remove the motor body (3) of the device. Turn the container (7) upside down on a stable, clean and resistant surface (ideally on the floor) and install the wheels by pressing them down into their seats.
Página 17
Failure to dispose of this product according to the indications in this paragraph may result in civil liability. GUARANTEE: All products LEMAN are manufactured using only the finest materials available and are subject to continuous quality control. Because of this, they are guaranteed for 12 months from the purchasing date against any manufacturing defect.
Página 18
Gerät nicht in korrodierender oder explosiver Umgebung verwenden und nicht in unmittelbarer Nähe von Lösungsmitteln oder Farben, um Kurzschluss und Explosionen zu vermeiden. Die Verwendung von nicht-originalgetreuem LEMAN.-Zubehör kann zu Schäden am Gerät führen und Ihre Garantie verfallen lassen. Vor Erstgebrauch Verpackungsmittel entfernen und alle Bauteile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, reinigen.
Página 19
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem geeignet. WARNUNGEN UND BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE - Wickeln sie das Netzkabel stets vollständig ab und verwenden das Gerät nicht mit teilweise aufgerolltem Kabel. Hat das Gerät eine Kabelaufwicklung, dann wickeln Sie das Kabel vollständig ab. - Bei langer Benutzung kann sich das Netzkabel erwärmen.
Página 20
20) blöcke den filter 21) TROCKEN-Filter (graues Gewebe) BEDIENUNGSANLEITUNG - Entnehmen sie das Gerät aus seiner Verpackung. - Sind die Rollen nicht am Gerät befestigt, den Motorblock (3) aus dem Gerät nehmen. Den Behälter (7) umkippen und auf eine feste, saubere und widerstandsfähige Oberfläche legen (am besten auf den Boden) und die Rollen anbringen.
Página 21
Diese Informationen sind rein indikativ, bitte befolgen sie die Bedienungsanleitung genau und geben sie den folgenden Paragraphen besondere Beachtung: WARNUNG UND GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG UND BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG Und das ist zur Beurkundung, dass das Produkt mit den Bestimmungen der EU-Richtlinien übereinstimmt und den geltenden Regeln für elektrische Geräte entspricht Benutzen sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasserhähnen, Badewannen, Waschbecken, Duschen oder anderen mit Wasser gefüllten Kontainern.
Página 22
Strafmaßnahmen. GARANTIE: Alle LEMAN -Produkte werden aus besten Rohstoffen hergestellt und sind einer ständigen Qualitätskontrolle unterworfen. Aus diesem Grund sind sie für 12 Monate vom Kaufdatum gegen Fabrikationsfehler garantiert. Diese Garantie deckt Schäden nicht ab, die durch unvorschriftsmäßigen Gebrauch, anders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, hervorgerufen wurden.
Página 23
El uso incorrecto puede dañar el aparato y causar daños al usuario. El aparato se debe utilizar solamente para el propósito para el que se lo ha diseñado. LEMAN no se responsabiliza por los daños causados por operación y tratamiento incorrectos.
Página 24
ADVERTENCIAS Y REGULACIONES DE SEGURIDAD ESPECIALES - Extienda siempre el cable por complete. No utilice el aparato con el cable enrollado parcialmente. Si el aparato viene provisto de una bobina de cable, extiéndalo en toda su longitud. - Después de un uso prolongado, el cable puede calentarse ligeramente, déjelo enfriar antes de recolocarlo o enrollarlo de nuevo.
Página 25
19) toma de corriente électrica 20) bloquea filtro 21) filtro SECO (de tejido gris) INSTRUCCIONES DE USO - Saque el aparato de la caja y retire el embalaje interior y exterior. - Si el aparato no tiene las ruedas puestas, quite el cuerpo del motor (3) del aparato. Vuelque el depósito contenedor (7) y colóquelo sobre una superficie estable, limpia y resistente (mejor si en el suelo) y ponga las ruedas.
Página 26
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Nota: el producto coincide SOLAMENTE con los símbolos de la etiqueta que puede encontrar bien en la parte trasera o en la parte inferior del producto. La información es puramente indicativa, siga escrupulosamente las instrucciones que podrá encontrar en el manual y lea atentamente los párrafos: ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD ESPECIALES INSTRUCCIONES DE USO...
Página 27
Quien no elimina el producto siguiendo lo indicado en este apartado está sujeto a sanciones. GARANTIA: Todos los productos LEMAN son manufacturados solamente con los materiales más finos disponibles y están sujetos a un control de calidad continuo. Debido a esto, están garantizados por 12 meses a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de producción.
Página 28
Não utilize o aparelho num ambiente corrosivo e explosivo, perto de dissolventes ou de pinturas, para evitar explosões elétricas de curto-circuito. O uso de acessórios não originais de LEMAN pode causar danos ao aparelho e invalidar a garantia. Antes de usar ô aparelho, tire a embalagem e limpe os componentes removíveis que estarão em contato com os alimentos;...
Página 29
As crianças devem ser vigiladas para garantir que não briquem com o eletrodoméstico. Este eletrodoméstico não esta pensado para ser usado mediante um temporizador externo nem com um sistema de control remoto independente. ADVERTÊNCIAS E REGULAÇÕES DE SEGURANÇA ESPECIAIS - Estenda sempre o cabo por completo. Não utilize o aparelho com o cabo enrrolado parcialmente. Se o aparelho vem fornecido com uma bobina de cabo, estenda-o em toda a sua longitude.
Página 30
19) tomada électrica 20) bloqueia filtro 21) filtro SECO (NO INCLUIDO) INSTRUÇÕES DE USO - Saque o aparelho da caixa e retire a embalagem interior e exterior. - Se o aparelho não tem as rodas postas, tire o corpo do motor (3) do aparelho Vire o depósito contentor (7) e coloque-o sobre uma superficie estável, limpa e resistente (melhor se é...
Página 31
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Nota: o produto coincide SOMENTE com os símbolos da etiqueta que pode encontrar bem na parte traseira ou na parte inferior do produto. A informação é puramente indicativa, siga escrupulosamente as instruções que poderá encontrar neste manual e leia atentamente os parágrafos: ADVERTÊNCIAS E NORMAS DE SEGURANÇA GERAIS ADVERTÊNCIAS E NORMAS DE SEGURANÇA ESPECIAIS INSTRUÇÕES DE USO...
Página 32
Quem não elimina o produto seguindo l indicado neste apartado está sujeito a sanções. GARANTIA: Todos os produtos LEMAN são fabricados somente com os materiais mais finos disponiveis e estão sujeitos a um control de qualidade continuo. Devido a isto, estão garantidos por 12 meses a partir da data de compra contra qualquer defeito de produção.
Página 33
Les modalités de réparation : Sous garantie : Prise en charge totale de la réparation par LEMAN qui est seul habilité à intervenir, sous réserve de l’expertise au service réparation LEMAN. L’envoi doit se faire par l’intermédiaire du revendeur qui joindra à l’envoi une copie du justificatif d’achat (facture et /ou facture de caisse).
Página 34
A envoyer par fax au +33 (0)4 74 90 60 47 ou mail : sav@leman-sa.com Pour contacter le service après vente : +33 (0)4 74 83 69 88 LEMAN - ZA du coquilla - 38110 St Clair de la tour – France...
Página 35
ERKLÄREN IN ALLEINIGER VERANTWORTUNG,DASS DAS PRODUKT DECLARA BAJO LA PROPIA RERSPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO DECLARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA ‘CHE LA MACCHINA NUOVA Modèle / Model / Model / Modelo : LOASP301 Directives CEE : 2006/95/EC Auquel se réfère cette déclaration et conforme Normes Harmonisées : EN62233 :2008...