Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Africa
RS Components SA
P.O. Box 12182,
Vorna Valley, 1686
20 Indianapolis Street,
Kyalami Business Park,
Kyalami, Midrand
South Africa
www.rs-components.com
Asia
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1,
Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road,
Kwai Chung, Hong Kong
www.rs-components.com
China
RS Components Ltd.
Unit 501, Building C, The
New Bund World Trade Center
Phase II, Shanghai, China
www.rs-components.com
United Kingdom
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
Japan
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor),
Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya,
Yokohama, Kanagawa 240-0005
Japan
www.rs-components.com
U.S.A
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S.
Fort Worth,
Texas 76118
U.S.A.
www.alliedelec.com
South America
RS Componentes Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile
www.rs-components.com
Europe
RS Components GmbH
Mainzer Landstraße 180
60327 Frankfurt am Main
Germany
Instruction Manual
RS AT-6
Stock No: 193-8687
Non-contact tachometer
EN
rspro.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RS Pro RS AT-6

  • Página 1 Vorna Valley, 1686 Yokohama Business Park, Instruction Manual 20 Indianapolis Street, 134 Godocho, Hodogaya, Kyalami Business Park, Yokohama, Kanagawa 240-0005 Kyalami, Midrand Japan RS AT-6 South Africa www.rs-components.com www.rs-components.com Stock No: 193-8687 U.S.A Asia Allied Electronics RS Components Ltd. 7151 Jack Newell Blvd. S.
  • Página 2 Non-contact tachometer / English WARNING!! To avoid injuries to animal or human eyes, Please do not point the laser beam in eyes or look directly into beam. If the instrument is not to be used for any extended period, Please remove battery.
  • Página 3 Then the current mode is the last time mode. If you need to change the mode, release the “MEAS” button and press the “MODE” button before the RS AT-6 instrument auto power off(released the “MEAS” button this instrument will auto power off in 10 sec) will converted between “RPM”...
  • Página 4 Tachymètre sans contact / Français Tachymètre sans contact / Français Avertissements 3. MESURE Pour éviter les blessures aux yeux des animaux ou des humains, veuillez ne pas diriger le Appliquez une marque réfléchissante sur l'objet à mesurer. Appuyez sur le bouton “MEAS” et faisceau laser dans les yeux ou regarder directement dans le faisceau.
  • Página 5 Bitte richte den Laserstrahl nicht in die Augen und schaue nicht direkt in den Laserstrahl, Anleitung damit Verletzungen des menschlichen oder tierischen Auges vermieden werden. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, entferne bitte die Batterie. RS AT-6 Funktionen Dieser digitale Drehzahlmesser bietet schnelle und präzise kontaktbehaftete und berührungslose Bestandsnr. : 193-8687 Drehzahl- und Oberflächengeschwindigkeitsmessungen von drehenden Objekten.
  • Página 6 Monitoranzeige an ist, wenn das Ziel mit dem Strahl ausgerichtet ist. Dann ist der aktuelle Modus der zuletzt verwendete Modus. Wenn man den Modus ändern möchte, lasse die “MEAS” RS AT-6 -Taste los und drücke die “MODE” -Taste, bevor sich das Gerät automatisch ausschaltet (wenn man die “MEAS”...
  • Página 7 Tachimetro senza contatto / italiano Tachimetro senza contatto / italiano Avvertenze 3. MISURAZIONE Per evitare lesioni agli occhi di animali o umani, non puntare il raggio laser negli occhi o Applicare un segno riflettente sull'oggetto da misurare. Premere il pulsante "MEAS" e guardare direttamente nel raggio.
  • Página 8 Manual de instrucciones los ojos ni mire directamente al rayo. Si no se va a utilizar el instrumento durante un período prolongado, retire la batería. RS AT-6 Funktionen Stock No: 193-8687 El Tacómetro Digital proporciona mediciones rápidas y precisas de las RPM con y sin contacto y de la velocidad de la superficie de los objetos en rotación.
  • Página 9 Tacómetro sin contacto / Español 3. MEDICIÓN Aplique una marca reflectante al objeto que se está midiendo Presione el botón “MEAS” y alinee el haz de luz visible con el objetivo seleccionado. Verifique que el indicador del monitor se enciende cuando el objetivo se alinea con el haz. Entonces el modo actual es el modo del último uso.

Este manual también es adecuado para:

193-8687