Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make: VW/Ford/Seat
Make :
Sharan/Galaxy/Alhambra; 1995-2000
Type :
2702
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 2702

  • Página 1 Fitting instructions Make: VW/Ford/Seat Make : Sharan/Galaxy/Alhambra; 1995-2000 2702 Type : Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 M12 spring washer M6 spring washer M10 plain washer ø25x6,5x1,5 plain washer ø25x10,5x4 plain washer M12 back plate 30x6 L=30mm (E) strip 25x5 L=210mm (B) strip 25x5 L=210mm (G) Tested in accordance with directives 94/20/EG © 2702/11-11-1997/1...
  • Página 3 9,5 Nm 4. Boor de gaten C op (ø6,5mm) door de bumper en bevestig de bumper 46 Nm t.p.v. de gaten C d.m.v. twee bouten M6x25 inclusief dubbele sluitringen 79 Nm 71 Nm (met zelfborgende moer) © 2702/11-11-1997/2...
  • Página 4 * Het is aan te bevelen om na ca. 1000 km (gebruik) de boutverbindingen volgens tabel na te trekken of te controleren. * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat rem- en brandstoflei- dingen niet worden geraakt. * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. © 2702/11-11-1997/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    C using two M6x25 bolts with double flat washers 9,5 Nm (ø25x6.5x1.5), spring washers, and nuts to the strips B and G. Tighten 46 Nm all nuts and bolts to the torques listed in the table. 79 Nm 71 Nm (with self-locking nut) © 2702/11-11-1997/4...
  • Página 6 * It is recommendable to retighten all fixing bolts and nuts after the towbar has been in use for some 1000 km/600 miles. * Do not drill through brake-or fuellines. * Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts. © 2702/11-11-1997/5...
  • Página 7 Schraube einschließlich Unterlegscheiben und selbstsichernder Muttern 9,5 Nm an die Kupplungskugel mit Halterung montieren. Achtung!!! Darauf 46 Nm achten, daß die Streifen B und G eng an die Innenseite der Stoß- 79 Nm 71 Nm (mit selbstsichernder Mutter) stange anschließen. © 2702/11-11-1997/6...
  • Página 8 * Die Kupplungskugel ist sauber zu halten und zu fetten. * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt- schwei muttern. * Für das höchstzulässige Zuggewicht und den erlaubten Kugeldruck Ihres Fahrzeugs ist Ihr Kfz-Händler zu befragen. * Elektrische Anlage gemä StVZO anbringen. © 2702/11-11-1997/7...
  • Página 9 M12x70/26,2 et d’un boulon M12x90 avec rondelles de blocage et 9,5 Nm écrous à autoserrage. Attention : veiller à ce que les bandes B et G 46 Nm soient bien à plat contre l’intérieur du pare-chocs. 79 Nm 71 Nm (avec écrou à autoverrouillage) © 2702/11-11-1997/8...
  • Página 10 * Un contrôle de la boulonnerie doit être effectué après les 1000 premiers kilomètres de remorquage. * Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de frein et de car- burant. * Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par point. © 2702/11-11-1997/9...
  • Página 11 9,5 Nm vid monteringslisterna B och G i hålen C med två skruvar M6x25 inklu- 46 Nm sive dubbla planbrickor (ø25x6,5x1,5), fjäderbrickor och muttrar. 79 Nm 71 Nm (med självsäkrande mutter) Momentdrag samtliga skruvar och muttrar enligt tabellen. © 2702/11-11-1997/10...
  • Página 12 * Vi rekomenderar att se efter eller kontrollera skruvförbanden enligt tabel- len efter (ett bruk av) ca 1000 km. * Vid borrning skall man se till att broms- og bränsleledningarna inte ska- das. * Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar- © 2702/11-11-1997/11...
  • Página 13 3. Monter - som illustreret - monteringslisterne B og G, kuglen og kon- anlægsstederne. taktplade på anhængertrækket med én bolt M12x70/26,2 og én bolt * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. M12x90 inklusiv planskiver og selvlåsende møtrikker. Obs!!! Vær * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
  • Página 14 * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft og det tilladte kugletryk. * Kugelbolten er ISO Std. 1103 * Anbefalet : Efter ca. 1000 km, efterspænd bolte og m¢trikker * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN. © 2702/11-11-1997/13...
  • Página 15 M12x70/26,2 y un tornillo M12x90 inclusive arandelas planas y tuercas de seguridad. ¡¡Atención!! Asegurarse de que las tiras B y G conec- ten de forma plana en el interior del parachoques. 9,5 Nm 46 Nm 79 Nm 71 Nm (para tuerca de seguridad) © 2702/11-11-1997/14...
  • Página 16 * Se recomienda después de aprox. 1000 km. (de uso) que se verifique o controle la unión de pernos, según el cuadro. * Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol- dadura por punto. © 2702/11-11-1997/15...
  • Página 17 Fig. 1 © 2702/11-11-1997/16...
  • Página 18 Fig. 2 © 2702/11-11-1997/17...
  • Página 19 FIG. 3 © 2702/11-11-1997/18...
  • Página 20 FIG. 4 FIG. 5 © 2702/11-11-1997/19...
  • Página 21 Template 2702 Underside bumper. © 2702/11-11-1997/20...
  • Página 22 © 2702/11-11-1997/21...
  • Página 23 © 2702/11-11-1997/22...