Descargar Imprimir esta página

Gemini GSM Serie Guía Rápida página 3

Publicidad

INTRODUCTION:
Félicitations sur votre achat d'un du haut-parleur GSM-SERIE, machine et construit par des Produits
de Gemini Sound. Ce haut-parleur du dernier cri est soutenu par une garantie de trois ans.
AVERTISSEMENTS:
1. On devrait lire toutes Ies consignes d'exploitation avant d'utiliser ce materiel.
2. Afin de reduire le risque de choc electrique, n'ouvrez pas I'appareil. ll n'y a pas de PIECES REM-
PLACABLES A L'lNTERlEUR. Veuillez soumettre l'entretien/Ia reparation a un technicien qualifie.
Ne renvoyez pas l'appareiI au détaillant.
3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou a une source de chaleur telle qu'un
radiateur ou un poele.
4. Cet appareil devrait etre nettoye seulement avec un chiffon humide. Evitez Ies solvants et autres
detergents de nettoyage.
5. Ouand on deplace ce materiel, il devrait etre mis dans son carton et son emballage d'origine. Ceci
reduira le risque de degats pendant Ie transport.
6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
7. N'UTlLlSEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR OU LUBRIFIANT SUR AU-
CUN DES BOUTONS OU DES INTERRUPTEURS.
CONNEXIONS:
NOTE IL VEUILLEZ ETRE TRES IMPORTANT QUE VOTRE AMPLIFICATEUR AIT ASSORTI DES ESTI-
MATIONS DE PUISSANCE!
S'assurent votre equipement est completement au LOIN et egalement inferieur TOUS Ies VOLUME,
NIVEAU, et COMMANDES de GAIN et avant de relier le haut-parleur.
1. Employez un 1/4" SPEAKER CABLE de votre AMPLIFIER LINE OUTPUT pour se relier a votre1/4"
INPUT JACK (1) de haut-parleurs.
2. Une autre maniere de relier votre AMPLIFICATEUR a votre haut-parleur est la TERMINAL CUP (3).
Utilisez Ies PUSH-BUTTON CONNECTORS pour relier Ie POSITIVE (+) et Ies extremites NEGATIVE
(-) d'un SPEAKER WIRE avec une epaisseur12-GAUGE minimum de votre AMPLIFIER LINE OUTPUT
dans votre TERMINAL CUP (3) de haut-parleurs.
3. Vous pouvez egalement employer le CHAINE-LIEN additionnel du 1/4" AUXILIARY OUTPUT JACK
(2) un haut-parleur additionnel en utilisant un 1/4" SPEAKER CABLE additionnel.
INSTRUCTIONS D'EXPLOlTATlON:
Les haut-parleurs peuvent etre employes dans Ies paires pour une installation NORMALE, ou dans
Ies groupes de quatre une fois CHAINE-LIES ensemble.
INSTALLATION NORMALE:
1. Tournez maintenant dessus votre MELANGEUR ou toute autre source de signal.
2. Mettez alors en marche votre AMPLIFICATEUR et augmentez Ie VOLUME ou GAGNEZ la com-
mande comme recommande par le manuel de proprietaire d'AMPLlFlCATEURS.
3. Commencez ajouer a partir de votre PLATEAU TOURNE-DISQUES, JOUEUR CD, MIC, ETC. et
ajustez Ies commandes de volume a partir de votre melangeur sur un niveau raisonnable.
CHAINE-LIEN:
Seulement1 haut-parleur additionnel peut etre ajoute a chaque hautparleur dans une installation de
MAILLON de CHAINE. Reliez vos hautparleurs suivent d'abord alors Ies etapes pour une installation
NORMALE, votre AMPLIFICATEUR devrait compenser Ies haut-parleurs supplementaires.
EINLEITUNG:
Wir gratulieren zum Kauf eines Lautsprechers der GSM-Serie, entwickelt und hergestellt von Gemini
Sound Products. Dieses Produkt ist mit einer 1 Jahres Garantie versehen*.
ACHTUNG:
1. Lesen Sie alle Bedienhinweise sorgfaltig durch, bevor Sie das Produkt in Betreib nehmen.
2. Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen offnen Sie das Produkt niemals. Es sind keine VOM
NUTZER AUSTAUSCHBAREN TEILE verbaut worden. Jeglicher Service ist durch einen qualifizierten
Gemini Service Techniker durchzufuhren.
3. Setzen Sie das Produkt keinem direkten Sonnenlicht oder einer Hitzequelle wie einer Heizung
oder einem Ofen aus.
4. Das Produkt darf ausschliefslich mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Wenden Sie keinerlei
Reinigungsmittel an.
5. Verwenden Sie zum Transport des Gerates nur die Originalverpackung und —verpackungsmaterial.
So vermeiden Sie Beschadigungen auf dem Transportweg.
6. SETZEN SIE DAS PRODUKT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
7. WENDEN SIE KEINEN SPRUHREINIGER ODER FLUSSIGKEITEN AN REGLERN ODER SCHALTERN
AN.
ANSCHLUSSE:
ES IST WICHTIG, DASS IHR VERSTARKER AHNLICHE LEISTUNGSWERTE WIE DIE LAUTSPRECHER
HAT!
Schalten Sie zunachst alle verwendeten Gerate vollstandig AUS. Stellen alle Regler fur LAUTSTARKE,
PEGEL, UND VERSTARKUNG auf das Minimum, bevor Sie die Lautsprecher anschlielsen.
1. Verwenden Sie ein 6,3 mm Klinke LAUTSPRECHERKABEL, um den KLINKENEINGANG (1) des
Lautsprechers mit lhrem VERSTARKER LINE AUSGANG zu verbinden.
2. Alternativ konnen Sie lhren VERSTARKER mit dem Lautsprecher verbinden, indem Sie das
KLEMMANSCHLUSSTERMINAL (3) verwenden. Schlieisen Sie ein Standard Lautsprecherkabel mit
mindestens 2 x 2,5 mmz Durchmesser an PLUSPOL (+) und MINUSPOL (-) des LAUTSPRECHERS und
VERSTARKERS an.
3. Um einen weiteren Lautsprecher parallel zu koppeln konnen Sie den 6,3 mm KLINKE AUX AUS-
GANG mit einem Standard 6,3 mm KLINKE LAUTSPRECHERKABEL verwenden.
BETRIEB:
Die Lautsprecher konnen als Paar im normalen Setup oder in Vierergruppen im CHAIN-LINK MODUS
betrieben werden.
NORMALES SETUP:
1. Schalten Sie lhren MIXER oder eine andere Signalquelle ein.
2. Schalten Siejetzt lhren VERSTARKER ein und regeln den VOLUME- oder GAIN-Regler so ein, wie
es im Handbuch des Verstarkers empfohlen wird.
3. Starten Siejetzt die Wiedergabe an lhrem Plattenspieler, CD PLAYER, Mikrofon und stellen die
Lautstarke am Mixer auf den gewLinschten Pegel ein.
CHAIN-LINK:
Es kann nur1weiterer Lautsprecher im Rahmen einer PARALLELSCHALTUNG an einen anderen
Lautsprecher angeschlossen werden. Schliefsen Sie zuerst den Lautsprecher an und befolgen Sie die
Anweisungen des NORMALEN SETUPS. Beachten Sie, dass lhr Verstarker Liber genugend Leistung
fur einen weiteren Lautsprecher verfLigt.
Frangais & Deutsch
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gsm-1260Gsm-1585Gsm-3250