Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

[es] Instrucciones de uso ...... 2
[pt] Instruções de serviço ... 15
EH8..MM1..
Placa de cocción
Placa de cozinhar

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens EH8 MM1 Serie

  • Página 1 [es] Instrucciones de uso ..2 [pt] Instruções de serviço ... 15 EH8..MM1.. Placa de cocción Placa de cozinhar...
  • Página 2 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Activar y desactivar el seguro permanente para niños....9 piezas de repuesto y servicios en internet: Función Powerboost..............10 www.siemens-home.com y también en la tienda online: www.siemens-eshop.com Limitaciones de uso ................ 10 Activar ....................10 Desactivar..................
  • Página 3 Este aparato tiene que ser ¡Peligro de incendio! instalado según las instrucciones El aceite caliente y la grasa se ■ incluidas en el manual de inflaman con facilidad. Estar instalación. siempre pendiente del aceite Este aparato ha sido diseñado para caliente y de la grasa.
  • Página 4 Los objetos de metal se calientan Las fisuras o roturas en la ■ ■ rápidamente al entrar en contacto vitrocerámica conllevan riesgo de con la placa de cocción. No electrocución. Desconectar el depositar nunca sobre la placa de fusible de la caja de fusibles. cocción objetos metálicos como Avisar al Servicio de Asistencia cuchillos, tenedores, cucharas o...
  • Página 5 Las ollas pueden saltar hacia ¡Peligro de lesiones! ■ arriba de forma repentina por la Al cocer al baño María, la placa ■ presencia de líquido entre la base de cocción y el recipiente para del recipiente y la zona de cocinar podrían fragmentarse cocción.
  • Página 6 La Cocción por Inducción Ventajas de la Cocción por Inducción Recipientes no apropiados No utilizar nunca recipientes de: La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera acero fino normal ■ directamente en el recipiente.
  • Página 7 Familiarizarse con el aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes placas de cocción. En la página 2 figura una vista general de los modelos con información sobre medidas. El panel de mando ,QGLFDFLRQHV SDUD QLYHO GH SRWHQFLD³É 6XSHUILFLHV GH RSHUDWLYLGDG ¯...
  • Página 8 Programar la placa de cocción En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En los siguientes 10 segundos, deslizar el dedo en la zona En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de de programación hasta que se ilumine el nivel de potencia cocción para distintos platos.
  • Página 9 Nivel de potencia Duración de coc- ción en minutos Hervir, cocer al vapor, rehogar Arroz (con doble cantidad de agua) 15-30 min. Arroz con leche 25-35 min. Patatas sin pelar 25-30 min. Patatas peladas con sal 15-25 min. Pasta 6-7* 6-10 min.
  • Página 10 Función Powerboost Activar Con la función Powerboost se pueden calentar grandes cantidades de agua más rapidamente que utilizando el nivel de Seleccionar el nivel de potencia Š potencia Š Pulsar la zona de programación situada sobre el Limitaciones de uso símbolo .
  • Página 11 Temporizador automático El reloj avisador Con esta función se puede seleccionar un tiempo de cocción El reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de para todas las zonas de cocción. Tras encender una zona de hasta 99 minutos. No depende de los otros ajustes. Esta cocción transcurrirá...
  • Página 12 Indicador Función Temporizador automático ™† ‹ Apagado.* Tiempo de desconexión automática. ‚ ŠŠ Duración de la señal de aviso de la función programación del tiempo ™‡ 10 segundos*. ‚ 30 segundos. ƒ 1 minuto. „ Función Power-Management ™ˆ ‹ = Desactivada.* = 1000 W.
  • Página 13 Cuidados y limpieza Los consejos y advertencias que se mencionan en este Rascador para vidrio capítulo sirven de ayuda para la limpieza y el mantenimiento Eliminar la suciedad resistente con un rascador para vidrio. óptimos de la placa de cocción Quitar el seguro del rascador Placa de cocción Limpiar la superficie de la placa de cocción con la cuchilla.
  • Página 14 Ruido normal durante el funcionamiento del Unos silbidos elevados aparato Los ruidos se producen sobre todo en los recipientes compuestos de diferentes superposiciones de materiales, tan La tecnología de calentamiento por inducción se basa en la pronto como estos se ponen en marcha a la máxima potencia creación de campos electromagnéticos que hacen que el calor de calentamiento y al mismo tiempo en dos zonas de cocción.
  • Página 15 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, para crianças..................22 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: Activar e desactivar a segurança permanente www.siemens-home.com e na loja Online: para crianças..................22 www.siemens-eshop.com Função Powerboost ..............23 Limites de utilização................ 23 Activar ....................
  • Página 16 Este aparelho pode ser usado por O aparelho atinge temperaturas ■ crianças com mais de 8 anos e por altas. Não guarde objectos pessoas com limitações físicas, inflamáveis ou latas de spray em sensoriais ou mentais ou com gavetas directamente por baixo pouca experiência ou da placa de cozinhar.
  • Página 17 Perigo de choque eléctrico! Perigos electromagnéticos! As reparações indevidas são Este aparelho está conforme o ■ perigosas. As reparações e regulamento de segurança e substituições de cabos compatibilidade electromagnética. danificados só podem ser Contudo, todos os portadores de efectuadas por técnicos pacemakers ou bombas de especializados do Serviço de insulina devem evitar a...
  • Página 18 Os recipientes de cozinhar podem Perigo de ferimentos! ■ saltar repentinamente devido a Ao cozinhar em banho-maria a ■ líquidos entre a base do placa de cozinhar e o recipiente recipiente e a zona de cozinhar. podem quebrar devido a Mantenha a zona de cozinhar e a sobreaquecimento.
  • Página 19 Cozedura por indução Vantagens da cozedura por indução Recipientes não apropriados Nunca utilizar recipientes de: A cozedura por indução revoluciona a forma tradicional de aquecimento, o calor é gerado directamente no recipiente. aço fino normal ■ Como tal, apresenta uma série de vantagens: vidro ■...
  • Página 20 Familiarizar-se com o aparelho Estas instruções de utilização podem aplicar-se a diferentes placas de cozedura. Na página 2 é apresentada uma vista geral dos modelos com informações sobre as medidas. O painel de comandos ,QGLFDo}HV SDUD QtYHO GH SRWrQFLD³É 6XSHUItFLHV GH RSHUDFLRQDOLGDGH ¯...
  • Página 21 Programar a placa de cozedura Neste capítulo mostra-se como ajustar uma zona de cozedura. Nos 10 segundos seguintes, deslizar o dedo na zona de Na tabela estão indicados os níveis de potência e tempos de programação, até que se acenda o nível de potência cozedura para diferentes pratos.
  • Página 22 Nível de Duração da cozedura em potência minutos Ferver, cozer a vapor, refogar Arroz (com o dobro da quantidade da água) 15-30 min. Arroz-doce 25-35 min. Batatas com casca 25-30 min. Batatas descascadas com sal 15-25 min. Massa 6-7* 6-10 min. Cozido, sopas 3.­4.
  • Página 23 Função Powerboost Activar Com a função Powerboost é possível aquecer grandes quantidades de água mais rapidamente do que se utilizar o Seleccione o nível de potência Š nível de potência Š Pressione a zona de programação situada sobre o Limites de utilização símbolo .
  • Página 24 Temporizador com alarme Depois de terminado o tempo É emitido um sinal de aviso. Na indicação da função de O temporizador com alarme de cozinha permite programar um programação do tempo, aparece e acende-se o ‹‹ tempo até 99 minutos. Não depende das outras regulações. indicador .
  • Página 25 Indicador Função Função Power-Management ™ˆ ‹ = Desactivada.* = 1000 W potência mínima. ‚ = 1500 W. ‚ = 2000 W. ƒ . = potência máxima da placa. Š Š Tempo de selecção da zona de cozedura ™Š Ilimitado: permanece seleccionada a última zona de cozedura programada.* ‹...
  • Página 26 Friso da placa de cozedura Para evitar danos no friso da placa de cozedura, ter em conta as seguintes indicações: Utilizar apenas água quente com um pouco de sabão ■ Nunca utilizar objectos afiados, nem produtos abrasivos ■ Não utilizar o raspador para vidro ■...
  • Página 27 Sons compassados, semelhantes ao ritmo marcado pelos ponteiros de um relógio Este ruído só se ouve quando estiverem a funcionar as 3 zonas de cozedura esquerdas e deixa de se ouvir, ou diminui, quando se desliga uma zona de cozedura. Os ruídos descritos são normais, são característicos da tecnologia de indução e não indicam qualquer tipo de avaria.
  • Página 28 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000690949* 9000690949 00 911026...