Descargar Imprimir esta página

Gessi 17051 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES
Prima dell'installazione e messa in funzione
attenzione! I tubi d'alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell'installazione del mi-
scelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all'interno
dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel misce-
latore possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello. Al
fine di garantire una lunga durata del prodotto installare i rubinetti sottolavabo dotati di filtro, da pulire
periodicamente. Prima della messa in funzione, svitare l'aeratore e sciacquare molto bene.
DATI TECNICI
-Pressione minima d'esercizio 0,5 bar
-Pressione massima d'esercizio 5 bar
- Pressione d'esercizio consigliata 3 bar (in caso di pressione dell'acqua superiore ai 5 bar si consiglia
l'installazione di riduttori di pressione)
Before installation and setting to work
attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no
shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the
mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
In order to guarantee a long use of the product, install the angle valve equipped with filter and clean
them regularly. Before the setting to work, unscrew the aerator and rinse it very well.
TECHNICAL DATA
-Minimum working pressure 0,5 bar
-Maximum working pressure 5 bar
- Recommended working pressure 3 bar (in case of water pressure higher than 5 bar it is recommended
to install pressure reducers)
avant l'installation et la mise en fonction
attention! Les tubes d'alimentation doivent être rincés avec soin avant l'installation du mélangeur, de
façon qu'il ne reste pas de riblons, de restes de soudure ou de chanvre, ou d'autres saletés à l'intérieur
des tubes. A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l'installation hydrique
générale, des corps étrangers peuvent entrer dans le mélangeur et abîmer les joints/ les joints à anne-
au. Dans le but de garantir une longue durée du produit, instaure les robinets sous lavabo munis du filtre
et nettoie-les régulièrement. Avant la mise en fonction, dévisser l'aérateur et bien rincer.
DONNÉES TECHNIQUES
-Pression minimum d'exercice 0,5 bar
-Pression maximum d'exercice 5 bar
- Pression d'exercice conseillée 3 bar (en cas de pression de l'eau supérieure aux 5 bar nous conseil-
lons l'installation de réducteurs de pression)
vor der installation und inBetrieBnahme
achtung! Die Zuleitungsrohre müssen vor dem Installieren der Armatur gründlich durchgespült werden,
damit keine Späne, Löt - Hanfreste oder andere Unreinheiten zurückbleiben. Bei nicht durchgespülten
Rohrleitungen oder durch die Wasseranlage allgemein können Fremdkörper in die Armatur geraten und
die Dichtungsscheiben/Dichtungen beschädigen. Um eine lange Dauer dem Produkt zu gewährleisten,
installieren Sie die Wasserhahne Unterwaschbecken mit einem Filter, das regelmäßig gereinigt werden
muss. Vor Inbetriebnahme der Armatur den Perlator abschrauben und gut durchspülen.
TECHNISCHE DATEN
-Minimaler Betriebsdruck 0,5 bar
-Maximaler Betriebsdruck 5 bar
- Empfohlener Betriebsdruck 3 bar (sollte der Wasserdruck einen Wert von 5 bar überschreiten, empfie-
hlt es sich Druckminderventile zu installieren)
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

17053