Página 6
Déclaration de conformité RED Le soussigné, Velleman SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type [EDM1] + [EDMTW] + [EDMTWR] est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.velleman.eu.
Página 7
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Página 8
EDM1/EDMTW/EDMTWR Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Página 9
EDM1/EDMTW/EDMTWR CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode.
Página 11
EDM1/EDMTW/EDMTWR HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 12
EDM1/EDMTW/EDMTWR Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Página 13
EDM1/EDMTW/EDMTWR OPGELET: Explosiegevaar wanneer de batterij niet correct vervangen wordt. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of gelijkwaardige type. Stel batterijen (accupack of geplaatste batterijen) niet bloot aan extreme temperaturen (zonlicht, vuur, enz.). U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar).
Página 14
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. V. 04 – 23/04/2019...
Página 16
EDM1/EDMTW/EDMTWR Le récepteur convient uniquement à un usage à l'intérieur. Protéger l’appareil contre la pluie, l’humidité et les éclaboussures. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
Página 17
EDM1/EDMTW/EDMTWR Émetteur Ouvrir l'émetteur pour ouvrir le compartiment à piles. Utiliser un tournevis à tête plate. Installer la pile CR2032 selon la polarité indiquée. Fermer le compartiment à piles. Procéder au montage. Récepteur Ouvrir le récepteur. Installer 3 x pile AA de 1.5 V. Respecter la polarité.
Página 18
EDM1/EDMTW/EDMTWR Insérer une cheville en nylon (incl.) dans chaque trou. Fixer la plaque arrière avec les vis fournies. Pousser la plaque frontale sur la plaque arrière jusqu'au déclic. Brancher le récepteur sur le secteur. Récepteur Sélectionner l'emplacement de montage approprié pour le récepteur.
Página 20
EDM1/EDMTW/EDMTWR Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Si quiere utilizar el enchufe para desenchufar el aparato, asegúrese de que siempre sea accesible. El receptor sólo es apto para el uso en interiores.
Página 21
EDM1/EDMTW/EDMTWR La pila Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. Emisor Abra el emisor. Utilice un destornillador con punta plana. Introduzca una pila CR2032. Respete la polaridad. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. Siga con la instalación.
Página 22
EDM1/EDMTW/EDMTWR Emisor Abra cuidadosamente la carcasa del emisor y utilice la placa trasera como plantilla. Marque los agujeros de taladro en la altura deseada. Taladre los agujeros con un talador y la broca adecuados (no incl.) Introduzca un taco de nylon (incl.) en cada agujero.
Página 23
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Página 24
EDM1/EDMTW/EDMTWR Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 25
EDM1/EDMTW/EDMTWR Durch ständige Verbesserungen, kann das Produkt von den Abbildungen abweichen. Die Abbildungen dienen nur zur Illustration. Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Página 26
EDM1/EDMTW/EDMTWR Installation Testen Sie die Reichweite zwischen dem Empfänger und dem Sender. Die Reichweite ist 150 m im Freifeld, wird aber durch Wände und andere Hindernisse (z.B. PVC- oder Metallrahmen) erheblich verringert. Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Sender Öffnen Sie vorsichtig das Gehäuse und verwenden Sie die Rückplatte als Schablone.
Página 28
Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
Página 29
EDM1/EDMTW/EDMTWR Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają...
Página 30
EDM1/EDMTW/EDMTWR UWAGA: Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Baterie należy wymieniać na baterie tego samego lub równoważnego typu. Nie należy narażać baterii (pakietu baterii lub zainstalowanych baterii) na oddziaływanie silnych źródeł ciepła, np. światła słonecznego, ognia itp. Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ...
Página 31
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. V. 04 – 23/04/2019...
Página 32
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Página 33
EDM1/EDMTW/EDMTWR Use o recetor apenas no interior. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman ® na parte final deste manual do utilizador.
Página 34
EDM1/EDMTW/EDMTWR Transmissor Abra o transmissor para aceder ao compartimento das pilhas. Usar uma chave de fendas Coloque a pilha CR2032 respeitando a polaridade. Fechar o compartimento das pilhas. Continue com a instalação. Receptor Abra o receptor para aceder ao compartimento das pilhas.
Página 35
EDM1/EDMTW/EDMTWR Faça os furos usando um berbequim e a broca adequada (não incluído). Coloque uma bucha de nylon (incluídas) em cada um dos furos. Fixe a placa usando os parafusos incluídos. Encaixe a placa frontal na placa traseira. Basta ligar o receptor à corrente elétrica.
Página 37
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to Velleman® Service and Quality Warranty the manufacturer’s instructions; Since its foundation in 1972, Velleman® - damage caused by a commercial, acquired extensive experience in the professional or collective use of the article electronics world and currently distributes its (the warranty validity will be reduced to six...
Página 38
beroep doen op onze waarborg (zie - alle schade door wijzigingen, reparaties of waarborgvoorwaarden). modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. Algemene waarborgvoorwaarden • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden consumentengoederen (voor Europese te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het Unie): toestel dient vergezeld te zijn van het •...
Página 39
Conditions générales concernant la - tout dommage engendré par un retour de garantie sur les produits grand public l’appareil emballé dans un conditionnement (pour l’UE) : non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée • tout produit grand public est garanti 24 par une tierce personne sans l’autorisation mois contre tout vice de production ou de explicite de SA Velleman®...
Página 40
Condiciones generales referentes a la - daños causados por una protección garantía sobre productos de venta al insuficiente al transportar el aparato. público (para la Unión Europea): - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera • Todos los productos de venta al público persona sin la autorización explícita de tienen un período de garantía de 24 meses Velleman®;...
Página 41
Allgemeine Garantiebedingungen in - Schäden verursacht durch eine Bezug auf Konsumgüter (für die unsachgemäße Verpackung und Europäische Union): unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch • Alle Produkte haben für Material- oder unautorisierte Änderungen, Reparaturen Herstellungsfehler eine Garantieperiode von oder Modifikationen, die von einem Dritten 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
Página 42
prosimy odwołać się do gwarancji (patrz wiele osób - okres obowiązywania gwarancji warunki gwarancji). zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: wysyłki produktu; • Wszystkie produkty konsumenckie - Wszelkie szkody spowodowane przez podlegają...
Página 43
Made in PRC - todos os danos por causa de uma Imported for PEREL by Velleman nv utilização comercial, profissional ou colectiva Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium do aparelho ( o período de garantia será...