EDB5 WIRELESS DOO OR CHIME AND DOO OR BELL BUTTON DRAADLOZE D DEURBEL EN ‐KNOP SONNETTE ET BOUTON SANS FIL TIMBRE Y PUL LSADOR INALÁMBRIC FUNK‐TÜRGLO OCKE UND FUNK‐KLI NGELTASTER CAMPAÍNHA E E BOTÃO SEM FIOS User manual Notice d’emplo Gebruikershand dleiding Manual del usu uario Bedienungsanle eitung Manual do utili zador ...
If in doubt, con ntact your local waste disposal authorities. Thank you for ch hoosing Perel! Please re ead the manual thoroug ghly before bringing this dev vice into service. If the d device was damaged in transit, don't install or use it a and contact your dealer r. Safety I Instructions Keep the dev vice away from childre en and unauthorised us sers. • Keep the do orbell away from rain, moisture, splashing an nd dripping ...
Página 4
EDB5 4 selectable sounds • Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1 status LED 4 CODE button 2 speaker 5 melody select button (SEL) 3 belt clip/mounting hole 6 Battery compartment A open screw (behind name tag) C push button B status LED D mounting holes Operation Make sure batteries are present inside the doorbell and doorbell • pushbutton (see §8). Mount the doorbell pushbutton in a location where it is protected from • harsh weather conditions (IP44). Press and hold the CODE button [4] for ±3 seconds until status LED [2] • flashes. Within 15 seconds, press the doorbell push button [B] to set the transmitting code. Mount the doorbell itself in a dry indoor location. It can also be carried ...
EDB5 En cas de questions, contactez les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lisez la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'utilisez pas et consultez votre revendeur. Consignes de sécurité Gardez hors de la portée des enfants et des personnes non • autorisées. Protégez la sonnette contre la pluie, l’humidité et les projections • d’eau. Directives générales ® Référez‐vous à la Garantie de service et de qualité Velleman en fon de notice. Protégez contre la poussière. Protégez contre la chaleur extrême. • Protégez contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant • l’opération. Familiarisez‐vous avec le fonctionnement avant l’emploi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les • dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. N’utilisez qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office • la garantie. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant • certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Caractéristiques ...
DB5 Emploi Insérez des p piles dans la sonnette et t bouton (voir §8). • Installez le bo outon de sonnette dans s un endroit protégé co ntre les • intempéries (IP44). Appuyez et m maintenez le bouton CO ODE [4] enfoncé pendan nt ±3 • secondes jus qu'à ce le DEL d'état [2] ] clignote. Appuyez sur le bouton de sonnette [B] pour paramétrer le cod de de transmission dans s les 15 secondes. Installez la so onnette à l'intérieur et d dans un endroit sec. La sonnette • peut être em mportée, si désiré. Remarque: p portée normale sans ob stacles est ±40m. Des m murs, cadres métallique es et certains appareils ...
Página 9
EDB5 handleiding. Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. • Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de • bediening. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat • gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade • door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij • onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde • richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. 4. Eigenschappen aanleerbare code met CRC‐functie • interferentiebestendige zender van hoge kwaliteit: interferentiekans is • slechts 1 op 16.777.216 eenvoudig te installeren en te bedienen • keuze uit 4 belgeluiden • 5. Omschrijving Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding. 1 statusled ...
reciclaje. Devuel lva este aparato a su d istribuidor o a la unida ad de reciclaj je local. Respete las ley yes locales en relación con el medio ambient te. Si tiene dudas, cont tacte con las autoridad des locales para residuos. ¡Gracias por ha ber comprado el EDB5 5! Lea atentamente las s instrucciones d el manual antes de usa arlo. Si el aparato ha su ufrido algún daño en el tran sporte no lo instale y p póngase en contacto c on su distribuidor. 2. Instruc cciones de seguri dad Mantenga e l aparato lejos del alca nce de personas no ca apacitadas y •...
EDB5 de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. 4. Características código programable con función CRC • emisor de alta calidad: resistente a interferencias, sólo 1 en 16.777.216 • fácil de instalar y utilizar • 4 melodías seleccionables • 5. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1 LED de estado 4 botón CODE 2 altavoz 5 botón para seleccionar la melodía (SEL) 3 clip de cinturón/agujero de montaje 6 compartimiento de pilas A tornillo (detrás de la etiqueta con el nombre) C botón B LED de estado D agujeros de montaje 6. Uso ...
DB5 Bedienungs sanleitung 1. Einführ rung An alle Einwoh ner der Europäischen Union Wichtige Umw eltinformationen übe r dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produ ukt oder der Verpacku ng zeigt an, dass di e Entsorgung dieses Pr roduktes nach seinem Lebens szyklus der Umwelt Sch haden zufügen kann. E ntsorgen Sie die Ein heit (oder verwendete en Batterien) nicht als u unsortiertes Hausm üll; die Einheit oder ve erwendeten Batterien müssen von einer spezialisie erten Firma zwecks Re cycling entsorgt werde en. Diese Einheit muss an n den Händler oder ein n örtliches Recycling‐Un nternehmen ...
Página 15
EDB5 4. Eigenschaften Lerncode mit CRC‐Funktion • hochwertiger Sender: störungssicher, nur 1 auf 16.777.216 • einfach zu installieren und bedienen • 4 einstellbare Melodien • 5. Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 Status‐LED 4 CODE‐Taste 2 Lautsprecher 5 Taste zur Auswahl der Melodie (SEL) 3 Gürtelclip/Montageloch 6 Batteriefach A Schraube (hinter dem Namensschild) C Druckknopf B Status‐LED D Montagelöcher 6. Anwendung Beachten Sie, dass die Batterien sich im Sender und Empfänger ...
uma empresa especia alizada em recicla gem. Devolva o aparel ho ao seu distribuidor ou ao posto de reci iclagem local. Respeite e a legislação local relat tiva ao meio ambiente. Em c caso de dúvidas, conta acte com as autoridade es locais para os resíduo os. Obrigada por te er adquirido a EDB5! Le eia atentamente as ins struções do manual antes d de a usar. Caso o apare elho tenha sofrido algu m dano durante o trans sporte não o instale e e entre em contacto com m o seu distribuidor. 2. Norma s de segurança Mantenha o aparelho fora do alcan nce de pessoas não ca pacitadas e • crianças. ...
EDB5 4. Características código programável com função CRC • emissor de alta qualidade : resistente a interferências, apenas 1 em • 16.777.216 fácil de instalar e utilizar • 4 melodias seleccionáveis • 5. Descrição Veja as figuras da página 2 deste manual do utilizador. 1 LED de estado 4 botão CODE 2 alto‐falante 5 botão para seleccionar a melodia (SEL) 3 clip para cinto/furo de montagem 6 compartimento das pilhas A parafuso (atrás da etiqueta com o nome) C botão B LED de estado D furos de montagem 6. Utilização ...
Página 22
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, ® Velleman Service and Quality negligent maintenance, abusive use or Warranty use contrary to the manufacturer’s ® Velleman has over 35 years of instructions; experience in the electronics world and - damage caused by a commercial, distributes its products in more than 85 professional or collective use of the article...
Página 23
notre garantie (voir les conditions de que celle pour laquelle il a été garantie). initialement prévu comme décrit dans la Conditions générales concernant la notice ; garantie sur les produits grand public - tout dommage engendré par un retour (pour l’UE) : de l’appareil emballé...
Página 24
dan kunt u steeds een beroep doen op - schade veroorzaakt door onvoldoende onze waarborg (zie bescherming bij transport van het waarborgvoorwaarden). apparaat. Algemene waarborgvoorwaarden - alle schade door wijzigingen, reparaties consumentengoederen (voor of modificaties uitgevoerd door derden ® Europese Unie): zonder toestemming van Velleman •...
Página 25
Condiciones generales referentes a la - daños causados por una protección garantía sobre productos de venta al insuficiente al transportar el aparato. público (para la Unión Europea): - daños causados por reparaciones o • Todos los productos de venta al público modificaciones efectuadas por una tienen un período de garantía de 24 tercera persona sin la autorización...
Página 26
• Alle Produkte haben für Material- oder oder Modifikationen, die von einem ® Herstellungsfehler eine Garantieperiode Dritten ohne Erlaubnis von Velleman von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. vorgenommen werden. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie ®...
Página 27
• no caso da reclamação ser justificada e - despesas de transporte de e para ® que a reparação ou substituição de um Velleman se o aparelho não estiver artigo é impossível, ou quando os custo coberto pela garantia. ® são desproporcionados, Velleman •...