Milwaukee M12 2401-20 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para M12 2401-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M12™ CORDLESS SCREwDRIvER
TOURNEvIS M12™
DESTORNILLADOR DE M12™
To reduce The risk of injury, user musT read and undersTand operaTor's
manual.
afin de réduire le risque de blessures, l'uTilisaTeur doiT lire eT bien
comprendre le manuel de l'uTilisaTeur.
para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y enTender el
manual del operador.
Cat. No.
No de Cat.
2401-20
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M12 2401-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2401-20 M12™ CORDLESS SCREwDRIvER TOURNEvIS M12™ DESTORNILLADOR DE M12™ To reduce The risk of injury, user musT read and undersTand operaTor's manual. afin de réduire le risque de blessures, l'uTilisaTeur doiT lire eT bien comprendre le manuel de l'uTilisaTeur.
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    general poWer Tool safeTy Warnings Warning read all safeTy Warnings and all insTrucTions . Failure to save follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. all warnings and instructions for future reference The term “power tool” in the warn- ings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 4 For specific important information. If unreadable or missing, charging instructions, read the operator’s contact a MILWAUKEE service facility for a free manual supplied with your charger and battery. replacement. • WARNING: Some dust created by power sanding,...
  • Página 5 NOTE: It is not necessary to hold the collar out when Battery Pack Protection installing and removing bits. The first time the tool To protect the battery from damage and extend is used, it may be necessary to pull out the collar. its life, the tool’s intelligent circuit monitors current draw, temperature, and voltage drops.
  • Página 6 For a complete listing of accessories refer to your Contact a milWaukee service facility for MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online ALL repairs. to www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, contact your local distributor or service center.
  • Página 7 MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
  • Página 8: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    rÈgles de sécuriTé générales relaTives aux ouTils élecTriques averTissemenT lire TouTes les rÈgles eT insTrucTions de sécuriTé. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie Conserver les règles et les instructions à des fins de ré- ou des blessures graves.
  • Página 9: Règles De Sécurité Spécifiques

    • Entretien des outils électriques. S’assurer de l’absence de tout désalignement ou de grip- détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. page des pièces mobiles, de toute rupture de • AVERTISSEMENT : La poussière dégagée par pièce ou de toute autre condition qui pour-...
  • Página 10 Pour régler l’accouplement, tournez l’anneau de monTage de l'ouTil réglage d’accouplement pour aligner la position de réglage choisie (1-15) sur la marque imprimée averTissemenT Ne recharger la sur le boîtier du moteur, tel qu’indiqué. Les spécifications de couple susmentionnées batterie qu’avec le chargeur spécifié. Pour sont approximatives et basées sur une batterie à...
  • Página 11 Indicateur de charge de la batterie Protection de la batterie Pour déterminer l’autonomie de la batterie, appuyer L’outil est doté d’un circuit intelligent qui permet sur la gâchette. d’évaluer l’appel de courant, la température et les Pour signaler la fin de la charge, l’indicateur de chutes de tension afin d’éviter les dommages à...
  • Página 12 état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le chargeur à un centre de service MILWAUKEE ac- crédité pour les services suivants: • Lubrification • Inspection et nettoyage de la mécanique (engre- nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)
  • Página 13 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est présentée.
  • Página 14: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    adverTencias de seguridad generales para la herramienTa elécTrica adverTencia lea Todas las adverTencias e insTrucciones de seguridad. Si no se sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar guarde todas las advertencias una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. e instrucciones para consultarlas en el futuro El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 15: Mantenimiento

    • Mantenga las herramientas de corte limpias póngase en contacto con un centro de servicio y afiladas. Es menos probable que se atasquen de MILWAUKEE para una refacción gratis. las herramientas de corte con filos afilados que se • ADVERTENCIA : Algunas partículas de polvo mantienen de manera apropiada y también son...
  • Página 16: Descripcion Funcional

    operacion descripcion funcional adverTencia Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. adverTencia Para reducir el riesgo 1.
  • Página 17 applicaciones Ajuste del embrague (N•m) Applicaciones Tornillos pequeños en madera suave. adverTencia Para reducir el riesgo Tornillos medianos de electrocución, antes de taladrar o colocar en madera suave o tornillos verifique que en el área de trabajo no tornillos pequeños en hayan tuberías o cables ocultos.
  • Página 18 Para una lista completa de accessorios, refiérase Mantenimiento de la herramienta a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite Adopte un programa regular de mantenimiento nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. y mantenga sus baterías y cargador en buenas Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor...
  • Página 19 DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará...
  • Página 20: Centro De Atencion A Clientes

    Central Time retailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fier de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N . Votre ®...

Tabla de contenido