Página 1
M12 FPDX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 4
2 sec Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 5
L’aperçu montre une sélection de diff érentes têtes à appliquer sur cette unité de motorisation Az áttekintés a jelen Milwaukee meghajtó egységhez való különböző szerszám fejek Milwaukee. Selon le set que vous avez acheté, vous aurez de diff érentes têtes. On pourra választékát mutatja. A felszerelési csomagtól függően Ön különböző szerszám fejeket acheter séparément d'autres têtes et d'autres unités de motorisation.
Página 12
If this happens, the battery will shut down. them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our defenders. Place the battery on the charger to charge and reset it.
........................1,92 m/s WARTUNG CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Unsicherheit K = ..........................1,5 m/s Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Schrauben ..........................0,86 m/s Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Unsicherheit K = ..................
Página 14
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Perçage dans le métal .........................1,92 m/s Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a pas été Incertitude K= ..........................1,5 m/s Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit sous «...
Página 15
è stata descritta, devono essere fatti cambiare Valore di emissione dell’oscillazione a Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto. da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant Perforazione a percussione .......................15,73 m/s garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
Página 16
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la salud; es por No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio...
Página 17
Use protectores auriculares! componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num concebido. serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
Página 18
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Productienummer ......................... 4673 25 01... Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport ...000001-999999 namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
M12 FPDX Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen kobler batteriet fra. med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af Sæt batteriet i ladeadapteren for at genoplade det og aktivere det. Produktionsnummer ........................4673 25 01...
Página 20
Batteri-elektronikk-slagboreskrutrekkeren kan brukes universelt til boring, Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ............1,47 kg utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se slagboring og skruing uavhengig av nettilkopling. brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
Página 21
Ljudeff ektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A))..................100 dB (A) Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Använd hörselskydd! Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- CE-FÖRSÄKRAN kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under "Tekniska 60745.
Página 22
........89 dB (A) ilmanverkkojohtoa. Koneessa on seuraavat ominaisuudet: Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) ..................100 dB (A) Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli Käytä kuulosuojaimia! jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
Página 23
........0,86 m/s ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! EN 60745-1:2009 + A11:2010 Ανασφάλεια K= ..........................1,5 m/s EN 60745-2-1:2010 *1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318 EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2017 ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ EN 55014-2:2015 Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την...
Página 24
Aküyü tekrar doldurmak ve aktif hale getirmek amacı ile şarja bağlayın. Üretim numarası ........................... 4673 25 01... Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, ...000001-999999 kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI Delme çapı...
Página 25
ÚDRŽBA vrtání, pYíklepové vrtání a aroubování nezávisle na elektrické síti. Informace o hluku / vibracích Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745. jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu Typická...
Página 26
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) ................100 dB (A) Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee Používajte ochranu sluchu! zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok popísaný v "Technických údajoch“...
Página 27
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Niepewność K= ..........................1,5 m/s EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/WE oraz z następującymi zharmonizowanymi Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Wiercenie w metalu........................1,92 m/s dokumentami normatywnymi: skontaktować...
Página 28
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. általánosan használható fúráshoz, ütvefúráshoz és csavarozáshoz. Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni. szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Página 29
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745. Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. samo za navede namene. Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ............
Página 30
TEHNIČKI PODACI AKUMULATORSKA UDARNA BUŠILICA M12 FPDX Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini; slučaju se akumulator isključuje. upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca. Akumulator zatim utaknuti u punjač kako bi se ovaj ponovno napunio i Broj proizvodnje ..........................4673 25 01...
Página 31
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta pieslēguma. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves atbilstoši EN 60745. daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā...
Página 32
Akumuliatorinį smūginį suktuvą-gręžtuvą galima universaliai naudoti gręžimui, smūginiam gręžimui ir sukimui nepriklausomai nuo elektros tinklo. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta remiantis kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų...
Página 33
HOOLDUS Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile universaalselt rakendada puurimiseks, löökpuurimiseks ja kruvide EN 60 745. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, keeramiseks. Seadme A-fi ltriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele.
Германия, 71364, Винненден, блокирования используемого инструмента с учетом указаний по безопасности. Предупреждение! Для предотвращения опасности пожара в результате короткого замыкания, Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения ул. Макс-Ай-Штрассе, 10 Возможными причинами могут быть: травм и повреждения изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или зарядное...
Página 35
Да се носи предпазно средство за слуха! винтове, като не зависи от захранване от мрежата. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено.
Página 36
înlocuite , vă rugăm contactaţi Găurit în metal ..........................1,92 m/s EN 60745-2-1:2010 unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / Nesiguranţǎ K= ..........................1,5 m/s EN 60745-2-2:2010 garanţie) Înşurubare ....................
Página 37
ОДРЖУВАЊЕ Несигурност К = ..........................1,5 m/s Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под "Технички податоци" Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од Зашрафување ..........................0,86 m/s опишаниот производ е во склад со сите релевантни прописи од...
Página 38
Ударне свердління бетону ......................15,73 m/s яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів похибка K = ............................1,5 m/s Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). EN 60745-1:2009 + A11:2010 Свердління в металі ........................1,92 m/s EN 60745-2-1:2010 У...