Resumen de contenidos para SAUTHON selection CARLA 8P161A
Página 1
Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania CARLA 8P161A Commode 3 Tiroirs Livré démonté : 3 colis À monter soi-même GB - Chest 3 Drawers...
Página 2
FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS 1/3 COLIS 2/3 COLIS 3/3 REPERE 1249622 1249722 1249822 357258 357868 387343...
Página 3
FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar Avertissement N o u s f o u r n i s s o n s u n n o m b r e d e quincaillerie supérieur à...
Página 4
WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE ANWENDUNG AUFBEWAHREN DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ FOLLETO PARA UNA PROXIMA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et REFERENCE CONSULTA DE LA REFERENCIA...
Página 5
CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
Página 6
POUR LE MONTAGE DU DISPOSITIF A LANGER : VOIR LA NOTICE FOR THE CHANGING DEVICE : SEE THE TECHNICAL INSTRUCTIONS FUR DIE WICKELANSATZ : SIEHE DER MONTAGEANLEITUNG PARA EL CAMBIADOR : VER EL FICHA DE MONTAGE...
Página 7
• Attention au sens coulisse respectez le détail ci-contre. • Take care of the slideway’s direction : respect instructions below. • Beachten Ø6x11.5 Richtung Schiene laut folgende Skizze. • Tener cuidado con la posición de la guia : respetar el esquema detallado.
Página 8
• Attention au sens coulisse respectez le détail ci-contre. • Take care of the slideway’s direction : respect instructions below. Ø6x11.5 • Beachten Richtung Schiene laut folgende Skizze. • Tener cuidado con la posición de la guia : respetar el esquema detallado.
Página 9
Verrouillez impérativement les excentriques «LU» comme indiqué. Block all the excenters LU. Drehen sie alle Exzenters LU fest. Es imprescindible bloquear las excéntricas «LU» cómo indicado. 90 ° 90° 90° 90° Avant de passer à l’étape suivante, vérifiez que le tiroir comporte bien 4 angles droits. Before the next stage, check that the drawer has 4 right angles.
Página 11
RÉGLAGE DES TIROIRS DRAWER ADJUSTMENT REGELUNG SCHUBLADEN AJUSTE DE LOS CAJONES Important : La fixation des coins plastiques permet le bon maintien du meuble ! Important : Fastening the plastic corners allows for the proper holding of the furniture ! Wichtig : die Befestigung der Plastik Ecken erlaubt die richtige Haltung des Möbels !
Página 12
DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.
Página 13
• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable DERNIERS de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de façon à aligner verticalement les faces de REGLAGES tiroir. Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. •...