Página 2
REPRODUCTOR PORTATIL DE La validez de la marca CE se limita DISCO COMPACTO únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE países del EEE (Espacio Económico Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Página 3
– Las limitaciones del reproductor conectado. Comprobación de la información del – Que el reproductor no funcione normalmente. CD en la pantalla ........20 ATRAC3plus es una marca comercial de Sony Cambio de las opciones de Corporation. reproducción (PLAY MODE) ....22 “WALKMAN”...
Página 4
Creación de CD ATRAC personales Además de los CD de audio habituales, puede reproducir un CD original, llamado “CD ATRAC”, que podrá crear con el software suministrado: SonicStage. SonicStage permite grabar aproximadamente 30 CD* de audio en un disco CD-R o CD-RW. A continuación, se describe de forma general cómo puede escuchar música en un CD ATRAC.
Página 5
¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? CD de audio: CD en formato CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un estándar de grabación utilizado en los CD de audio. CD ATRAC: Disco CD-R/CD-RW en el que se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus utilizando SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) es una tecnología de compresión de audio que cumple con la demanda de un nivel de compresión y una...
Página 6
Discos de música codificados mediante Grupo tecnologías de protección de los derechos Archivo de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor.
Página 7
Sobre los cascos/ Precauciones auriculares Seguridad en carretera Sobre seguridad No utilice cascos/auriculares mientras conduce, • Si se introduce algún objeto sólido o líquido monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo en el reproductor de CD, desenchúfelo motorizado. Puede suponer un peligro para y haga que sea revisado por personal el tráfico y es ilegal en determinadas zonas.
Página 8
Procedimientos iniciales Conecte el enchufe de los cascos/auriculares Comprobación de al mando a distancia firmemente. (Sólo para los modelos E18, AU2 y TW2) los accesorios suministrados Auriculares o cascos • Adaptador de • Soporte del altavoz alimentación de ca • Cascos •...
Página 9
Botón de operaciones Guía de componentes (reproducción/pausa) /ENTER y controles ( páginas 15, 16, 18-20, 22, 24-26, 28) ( páginas 18, 20, 24, 26) ( páginas 19, 20, 22, 24-26, 28) Reproductor de CD VOL +/–...
Página 10
Pantalla Preparación de una fuente de alimentación (pila recargable Cargue la pila recargable antes de utilizarla por primera vez o cuando se haya agotado. Para prolongar la capacidad de la pila, cárguela sólo cuando esté completamente agotada (“Bat. baja” aparece en la pantalla). ...
Página 11
Cierre la tapa hasta que haga clic. Ajuste el interruptor del soporte en “ /OFF” y pulse /CHG en el reproductor de CD para iniciar la carga. La indicación “Cargando” parpadeará Presione aquí. y las secciones del indicador iluminarán sucesivamente. Pulse /CHG ...
Página 12
Para cargar la pila recargable sin utilizar Si después de utilizar este procedimiento la duración de la pila es corta, aproximadamente el soporte del altavoz suministrado la mitad de la duración normal, sustitúyala por una nueva. /CHG Nota sobre el transporte de la pila recargable Utilice el estuche que se proporciona para transportar la pila con el fin de protegerla del...
Página 13
“AHORR ENERGÍA” se ha ajustado en “CONEXIÓN” ( página 30). Este valor variará en función de cómo se utilice el reproductor. 2)Si se utiliza una pila alcalina Sony LR6 (SG) a DC IN 3V (fabricada en Japón) 3)Grabado a 48 kbps 4)Grabado a 128 kbps 5)El tiempo de carga variará...
Página 14
Notas sobre el adaptador de alimentación de ca • Desconecte todas las fuentes de alimentación cuando no vaya a utilizar el reproductor durante un período de tiempo prolongado. • Utilice sólo el adaptador de alimentación de ca suministrado. Si no está incluido con su reproductor, utilice el adaptador de ca AC-E30HG (no disponible en Australia).
Página 15
Reproducción Ajuste el volumen pulsando Reproducción de un CD VOL +/–. VOL +/– Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor. Conecte previamente los auriculares/ cascos al reproductor. En el mando a distancia (sólo para los modelos E18, AU2 y TW2) Después de colocar el CD en la bandeja en el Interruptor a ...
Página 16
Ajuste los interruptores del soporte Escuchar el CD con el en “POWER ON” y . soporte del altavoz El indicador de funcionamiento se ilumina. Indicador de Deslice el interruptor OPEN para Ajústelo en funcionamiento “POWER ON”. abrir la tapa del reproductor. Ajústelo en .
Página 17
Para extraer el CD Extraiga el reproductor de CD del soporte del altavoz. A continuación, extraiga el CD mientras presiona el pivote ubicado en el centro de la bandeja. Para escuchar el CD con los auriculares conectados al reproductor de CD En el paso 4 de la sección “Escuchar el CD con el soporte del altavoz”...
Página 18
Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Para Operación Reproducir desde la primera pista Reproducir En posición de parada, mantenga pulsado /ENTER ( en el mando a distancia) hasta que se inicie la reproducción. Parar Parar/reanudar la reproducción ...
Página 19
Bloqueo de los controles Búsqueda de una pista/ (HOLD) archivo favorito Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente Búsqueda mediante la cuando se transporta el reproductor. visualización de grupos (vista de archivos) Deslice el interruptor HOLD situado En un CD como CD ATRAC o un CD MP3 en la parte posterior del reproductor en la dirección de la flecha.
Página 20
Búsqueda mediante la Comprobación de la visualización de una lista información del CD en la de grupos/archivos pantalla (vista de lista) Puede comprobar la información del CD en la pantalla. Puede buscar una pista o archivo En función de la región en la que haya comprobando el tipo de formato de la fuente adquirido el reproductor de CD, es posible de música y los nombres de los nombres y...
Página 21
Para comprobar la información en la CD ATRAC/MP3 Nombre de archivo, nombre del artista pantalla número de archivo, tiempo de reproducción Pulse DISPLAY/MENU repetidamente. transcurrido CD de audio Número de pista, tiempo de reproducción transcurrido (Nombre del artista, nombre de la pista) ...
Página 22
Cuando aparezca “REPETIR”, Cambio de las seleccione “CONEXIÓN” o opciones de “DESCONEXIÓN” y pulse reproducción /ENTER. (PLAY MODE) DESCONEXI N Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las canciones que desea escuchar y reproducir los Para volver a la reproducción normal temas en el orden que prefiera.
Página 23
Opciones de reproducción (PLAY MODE) Pantalla del reproductor Explicación de CD TODAS Todas las pistas del CD se reproducen según un orden de número de pista. Para los CD ATRAC/MP3, el orden de reproducción será diferente en función del ajuste de “ORDEN REPROD.” en el menú OPCIÓN. GRUPO Se reproducen todas los archivos del grupo seleccionado o todos los grupos (sólo discos ATRAC/MP3) ( ...
Página 24
Reproducción de grupos Pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla de menús. Realice los pasos 1 y 2 de “Cambio de las opciones de reproducción Pulse para seleccionar “PLAY (PLAY MODE)” ( página 22). En MODE” y pulse ...
Página 25
Reproducción de pistas Para comprobar el programa en el orden deseado 1 Con el reproductor parado, seleccione “PROGRAMA” en el paso 3 de “Cambio (reproducción PGM) de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” ( página 22) y, a Con el reproductor parado, ...
Página 26
Pulse durante 2 s Cambio de la calidad (segundo) o más para seleccionar el del sonido margen de frecuencia. Para obtener detalles sobre el ajuste de los Pulse repetidamente para elementos de SOUND, consulte la página 27. seleccionar la forma de la onda.
Página 27
Elementos de SOUND Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste, pulse durante 2 s (segundo) o más. Opciones ( : ajuste predeterminado) Elemento ECUALIZADOR Calidad de sonido normal DESCONEXIÓN (Ajustes del SUAVE Para sonidos vocales, potenciando el audio de...
Página 28
Cambio de los ajustes opcionales Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPCIÓN, consulte la página 29. Ajuste de varias funciones Puede ajustar varias funciones tales como el idioma del menú y el orden de reproducción de los grupos/archivos.
Página 29
Elementos de OPCIÓN Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste, pulse durante 2 s (segundo) o más. Elementos Opciones ( : ajuste predeterminado) IDIOMA MENÚ Seleccione el idioma para el ...
Página 30
Elementos Opciones ( : ajuste predeterminado) AHORR ENERGÍA La función AHORR ENERGÍA no funciona. DESCONEXIÓN (Ahorro de energía) CONEXIÓN El ajuste de los elementos de SOUND no tiene efecto. ORDEN REPROD. PISTA Reproduce la fuente de música NORMAL (Orden de según el orden de grabación.
Página 31
Conexión de otros dispositivos al soporte del altavoz Podrá disfrutar de la música conectando otros dispositivos, como reproductores MD u ordenadores. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo que desea conectar. Asegúrese de desconectar todos los dispositivos antes de realizar las conexiones. a AUX IN Cable de conexión (minitoma, no...
Página 32
Información adicional Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación Síntoma Causa y/o medida correctiva La pila recargable no puede La pila recargable no está colocada dentro del compartimento cargarse.
Página 33
Síntoma Causa y/o medida correctiva Algunas pistas no se reproducen. Ha intentado reproducir archivos en un formato que no es compatible con este reproductor ( página 5). Cambie el ajuste de “CD-EXTRA” en el menú OPCIÓN. Ahora podrá reproducir el CD ( página 30). La indicación “Bat.
Página 34
CD. adaptador de alimentación de ca. Intente utilizar el reproductor de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Otros Síntoma Causa y/o medida correctiva Cuando se cierra la tapa del ...
Página 35
*Para los clientes de Europa Requisitos de alimentación • Pila LR6 (tamaño AA): cc 1,5 V × 1 • Pila recargable Sony NH-7WMAA: cc 1,2 V × 1 • Adaptador de alimentación de ca (toma DC IN 3 V): 220 V, 50 Hz (Modelo para el mercado chino)
Página 36
Generales Accesorios opcionales Temperatura de funcionamiento 5 °C - 35 °C Adaptador de alimentación AC-E30HG Dimensiones (an./al./prf.) (partes y controles externos excluidos) Sistema de altavoz activo SRS-Z1 Reproductor de CD: Aprox. 137,8 × 30,9 × 137,8 mm SRS-Z30 Soporte del altavoz: Aprox. 258,4 × 97,5 × 138,0 mm Cable de batería de DCC-E345 automóvil...
Página 37
Índice IDIOMA INTRO Símbolos (Pila) 11, 12 LISTA REPROD. (disco) Mando a distancia , (Temporizador) MARCADOR 23, 24 MENÚ Accesorios opcionales ACTIVO OPCIÓN Adaptador de alimentación de ca ORDEN REPROD. AHORR ENERGÍA ALEATORIO AMPLIAR BAJO 26, 27 Pantalla ATRAC3plus Parar AVLS Pausa...
Página 38
La marque CE est valable uniquement dans AVERTISSEMENT les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire Pour prévenir tout risque principalement dans les pays de l’EEE d’incendie ou d’électrocution, (Espace économique européen). ne pas exposer l’appareil à la Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au pluie ou à...
Página 39
ATRAC3plus est une marque déposée par Changement des options de lecture Sony Corporation. (PLAY MODE) ........22 « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Options de lecture (PLAY MODE) ..23 Corporation pour représenter les produits stéréo Groupes de lecture........24 dotés d’écouteurs.
Página 40
Créez vos propres ATRAC CD En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire un CD original appelé « ATRAC CD », que vous pouvez créer avec le logiciel fourni, SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer l’équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW. L’utilisation des ATRAC CD est présentée brièvement ci-dessous.
Página 41
Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ? CD audio : CD format CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format d’enregistrement standard des CD audio. ATRAC CD : Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au format ATRAC3plus enregistrées grâce à...
Página 42
Disques audio encodés par des Groupe technologies de protection des droits Fichier d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques.
Página 43
Utilisation du casque/des Précautions écouteurs Sécurité Sécurité routière N’utilisez pas le casque/les écouteurs à vélo • Si un objet solide ou liquide tombe dans ou pendant la conduite d’une voiture ou de le lecteur CD, débranchez-le et faites-le tout autre véhicule motorisé. Cette pratique vérifier par un personnel qualifié...
Página 44
Mise en service Raccordez correctement la fiche du Vérification des casque/des écouteurs à la télécommande. (Modèles E18, AU2, TW2 uniquement) accessoires fournis • Adaptateur secteur • Support de haut- Casque ou écouteurs parleurs • Ecouteurs • Ecouteurs (modèles E18, AU2, (autres modèles) TW2 uniquement*) •...
Página 45
Touche de fonctionnement Guide pour les pièces (lecture/pause) /ENTER et les commandes ( page 15, 16, 18-20, 22, 24-26, 28) ( page 18, 20, 24, 26) ( page 19, 20, 22, 24-26, 28) Lecteur CD VOL +/–...
Página 46
Affichage Préparation de la source d’alimentation (Batterie rechargeable) Chargez la batterie rechargeable avant la première utilisation ou lorsqu’elle est usée. Pour conserver les capacités initiales de la batterie, chargez-la uniquement lorsqu’elle est Affichage d’information par caractères complètement usée (« Low Battery » apparaît ( ...
Página 47
Fermez le couvercle jusqu’au déclic. Réglez le commutateur du support de haut-parleurs sur « /OFF ». Appuyez ensuite sur /CHG sur le lecteur de CD pour commencer la charge. Appuyer ici. L’indication « Charging » clignote et l’indicateur de la s’allume.
Página 48
Pour charger la batterie rechargeable sans Dans le cas où la durée de vie de la batterie utiliser support de haut-parleurs fourni n’atteindrait qu’environ la moitié de sa charge normale après cette procédure, remplacez /CHG celle-ci par une batterie rechargeable neuve. Remarque sur le transport de la batterie rechargeable Utilisez l’étui de transport pour batterie fourni...
Página 49
« POWER SAVE » est réglé sur « ON » ( page 30). Cette valeur varie en fonction de l’utilisation du lecteur. 2)En cas d’utilisation d’une pile alcaline Sony LR6 (SG) (fabriquée au Japon) vers DC IN 3V 3)Valeur enregistrée à...
Página 50
Remarques sur l’adaptateur secteur • Débranchez toutes les sources d’alimentation si vous envisagez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée. • Utilisez l’adaptateur fourni uniquement. Si aucun adaptateur n’est fourni avec votre lecteur, utilisez un adaptateur AC-E30HG (non disponible en Australie).
Página 51
Lecture Réglez le volume en appuyant sur Lecture d’un CD les touches VOL +/–. VOL+/– Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur. En premier lieu, branchez le casque/les écouteurs au lecteur. Sur la télécommande (modèles E18, AU2 et TW2 uniquement) Une fois le CD placé...
Página 52
Réglez les commutateurs du Lecture du CD à l’aide support sur « POWER ON » et . du support de haut- La lampe de fonctionnement s’allume. parleurs Lampe de Réglé sur fonctionnement « POWER ON » Réglé sur Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur.
Página 53
Pour retirer le CD Retirez le lecteur CD du support de haut- parleurs. Retirez ensuite le CD en appuyant sur le pivot situé au centre du plateau. Pour lire le CD à l’aide des écouteurs connectés au lecteur CD A l’étape 4 de la procédure « Lecture du CD à...
Página 54
Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/ retour rapide) Pour Opération Lire Lire depuis la première piste A partir de la position arrêt, maintenez enfoncée la touche /ENTER ( sur la télécommande) jusqu’au démarrage de la lecture. Arrêter la Mettre en pause/Reprendre la lecture ...
Página 55
Verrouillage des Recherche de votre commandes (HOLD) piste/fichier préféré(e) Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en Recherche par affichage verrouillant les commandes. des groupes (Affichage des fichiers) Faites glisser le commutateur Vous pouvez effectuer une recherche sur HOLD, situé...
Página 56
Recherche par affichage Vérification des d’une liste de groupes/ informations du CD sur fichiers l’affichage (Affichage de listes) Vous pouvez rechercher une piste/un fichier Vous pouvez vérifier les informations du CD en vérifiant le type de format de la source sur l’affichage.
Página 57
Pour vérifier les informations sur ATRAC CD/MP3 Nom du fichier, nom de l’artiste , numéro de l’affichage fichier, temps de lecture écoulé Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/ MENU. CD audio Numéro de piste, temps écoulé Nom du groupe , informations CODEC (Nom de l’artiste, titre de la piste) nombre total de fichiers...
Página 58
Lorsque « REPEAT » apparaît, Changement des sélectionnez « ON » ou « OFF » et options de lecture appuyez sur /ENTER. (PLAY MODE) Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écouter ou le choix de l’ordre Pour revenir en lecture normale de lecture des morceaux.
Página 59
Options de lecture (PLAY MODE) Affichage du lecteur CD Explication Toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro. Pour les ATRAC CD et MP3, l’ordre de lecture diffère en fonction du réglage « PLAY ORDER » dans le menu OPTION. GROUP Tous les fichiers du groupe sélectionné...
Página 60
Groupes de lecture Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran de menu � Effectuez les étapes 1 et 2 de apparaisse. la procédure « Changement des options de lecture (PLAY Appuyez sur pour MODE) » ( page 22). A l’étape 3, sélectionner «...
Página 61
Lecture de morceaux 2 Maintenez la touche /ENTER dans l’ordre de votre choix enfoncée jusqu’à ce que l’affichage change. Chaque fois que vous appuyez sur (lecture programmée) /ENTER, les pistes s’affichent suivant l’ordre de lecture. Quand le lecteur est arrêté, sélectionnez «...
Página 62
Modification de la qualité sonore Pour obtenir des détails sur le réglage du Appuyez sur pendant au mode SOUND, voir page 27. moins 2 secondes pour sélectionner la plage de fréquences. Sélection de la qualité sonore Appuyez plusieurs fois sur ...
Página 63
Mode SOUND Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur . Pour annuler le réglage, appuyez sur pendant au moins deux secondes. Elément Options ( : paramètre par défaut) EQUALIZER Qualité sonore normale. (Réglage du mode SOFT Pour les données audio vocales, accentuées et de gamme Equalizer) moyenne.
Página 64
Modification des réglages en option Pour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir page 29. Réglage des diverses fonctions Vous pouvez régler diverses fonctions comme le choix de la langue pour le menu ou l’ordre de lecture des groupes/fichiers. Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à...
Página 65
Mode OPTION Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur . Pour annuler le réglage, appuyez sur pendant au moins deux secondes. Options ( : paramètres par défaut) Eléments LANGUAGE MENU Sélectionnez la langue pour le menu, les ...
Página 66
Eléments Options ( : paramètres par défaut) POWER SAVE La fonction POWER SAVE est désactivée. (Economie Vous ne pouvez pas utiliser le mode SOUND. d’énergie) PLAY ORDER TRACK Lecture de la source audio dans l’ordre de NORMAL (Ordre de lecture) l’enregistrement.
Página 67
Connexion d’autres périphériques au support de haut- parleurs Vous pouvez écouter de la musique en connectant d’autres périphériques tels qu’un lecteur MD ou un PC. Reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique que vous voulez raccorder. Assurez-vous d’éteindre tous les périphériques avant d’établir les connexions.
Página 68
Informations complémentaires Dépannage Si un problème quelconque persiste après l’avoir vérifié, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation Problème Cause et/ou action de correction Il est impossible de charger la La batterie rechargeable n’est pas insérée dans le compartiment batterie rechargeable.
Página 69
Problème Cause et/ou action de correction Il est impossible de lire certaines Vous essayez de lire des fichiers dont le format d’enregistrement pistes. n’est pas compatible avec ce lecteur ( page 5). Changez le réglage de « CD-EXTRA » dans le menu OPTION. Vous pouvez maintenant lire votre CD ( ...
Página 70
8 numéros ou lettres batterie ou brancher de nouveau l’adaptateur secteur. Essayez apparaît sur l’écran du lecteur CD. de faire fonctionner le lecteur à nouveau. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Divers Problème Cause et/ou action de correction Lorsque vous refermez le ...
Página 71
*Pour les utilisateurs en Europe Alimentation • Pile LR6 (format AA) : 1,5 V CC × 1 • Batterie rechargeable Sony NH-7WMAA : 1,2 V CC × 1 • Adaptateur secteur (prise DC IN 3 V) : 220 V, 50 Hz (modèle pour la Chine) 120 V, 60 Hz (modèle pour le Mexique)
Página 72
Caractéristiques générales Accessoires en option Température ambiante 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F) Adaptateur secteur * AC-E30HG Dimensions (l/h/p) (sans les commandes ni les pièces en saillie) Système de haut-parleurs SRS-Z1 actifs SRS-Z30 Lecteur CD : environ 137,8 × 30,9 × 137,8 mm ⁄...
Página 73
Index G-PROTECTION GROUP 23, 24, 30 Groupe Symboles GROUP SHUFFLE 23, 24 (Batterie) 11, 12 (Disque) HEAVY , (Programmateur) INTRO Accessoires en option ACTIVE LANGUAGE Adaptateur secteur Lecteur CD Affichage Lecture Affichage des fichiers Lecture de liste de sélection m3u Affichage de listes Lecture répétée Arrêt...
Página 74
AVISO Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário. Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Página 75
– Às limitações do leitor ligado. Alterar as Opções de Reprodução – O leitor não está a funcionar correctamente. (PLAY MODE) ........22 ATRAC3plus é uma marca comercial da Sony Opções de reprodução (PLAY MODE) ...23 Corporation. Reproduzir grupos........24 “WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation em representação dos produtos...
Página 76
Criar os Seus Próprios CDs ATRAC Para além dos CDs de áudio normais, é possível reproduzir um CD original, denominado “ATRAC CD”, criado através do software fornecido, o SonicStage. Com o SonicStage é possível gravar cerca de 30 CDs* de áudio num único CD-R ou CD-RW. Em seguida é...
Página 77
Quais os discos que podem ser reproduzidos neste leitor de CD? CDs de áudio: CDs de formato CD-DA O formato CD-DA (Compact Disc Digital Audio) é um padrão de gravação utilizado para os CDs de áudio. CDs ATRAC: CD-R/CD-RW no qual os dados de áudio comprimidos no formato ATRAC3plus foram gravados através do SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) é...
Página 78
Discos de música codificados com Grupo tecnologias de protecção de direitos de Ficheiro autor Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor.
Página 79
Auscultadores/auriculares Precauções Segurança rodoviária Não utilize os auscultadores/auriculares Segurança enquanto conduzir, andar de bicicleta ou • Se algum objecto sólido ou algum líquido utilizar um veículo motorizado. Pode ser cair para dentro do leitor de CD, desligue perigoso para o trânsito e é proibido em o leitor e solicite a verificação do mesmo a diversos locais.
Página 80
Como começar Ligue a ficha dos auscultadores/ Verificar os Acessórios auriculares ao telecomando de forma segura. (Apenas modelos E18, AU2, TW2) Fornecidos Auscultadores ou • Tranformador CA • Suporte da coluna auriculares • Auriculares • Auriculares (apenas modelos E18, (Outros modelos) AU2, TW2*) •...
Página 81
Botão de operação Guia de Peças e (reproduzir/pausa) /ENTER Controlos ( página 15, 16, 18-20, 22, 24-26, 28) ( página 18, 20, 24, 26) Leitor de CD ( página 19, 20, 22, 24-26, 28) VOL +/–...
Página 82
Preparar uma Fonte de Alimentação (Bateria Recarregável Carregue a bateria recarregável antes de a utilizar pela primeira vez ou quando estiver vazia. Para manter a capacidade original da bateria durante mais tempo, carregue a bateria apenas quando esta se encontrar totalmente vazia ...
Página 83
Feche a tampa para que esta fique Coloque o interruptor do suporte de colocada na respectiva posição. colunas na posição “ /OFF”. Em seguida, prima /CHG no leitor de CDs para começar a carregar. Será apresentada a indicação “Charging” e as secções indicadoras de acendem Pressione...
Página 84
Para carregar a bateria recarregável sem apresentada a indicação “Low Battery” no utilizar o suporte de colunas fornecido visor). Repita este procedimento várias vezes. Se a vida útil da bateria for inferior depois de /CHG efectuar este procedimento (cerca de metade de um carregamento normal), substitua a bateria por uma nova bateria recarregável.
Página 85
“POWER SAVE” definida para “ON” ( página 30). Este valor varia consoante a utilização do leitor. 2)Utilizando uma pilha alcalina Sony LR6 (SG) (fabricada no Japão) 3)Gravado a 48 kbps a DC IN 3V...
Página 86
Notas sobre o transformador CA • Desligue todas as fontes de energia quando o leitor não for utilizado durante um longo período de tempo. • Utilize apenas o transformador de energia CA fornecido. Se não for incluído um transformador com o leitor, utilize um transformador CA AC-E30HG (indisponível na Austrália).
Página 87
Reprodução Ajuste o volume premindo VOL +/–. Reproduzir um CD VOL +/– Deslize o interruptor OPEN para abrir a tampa do leitor. Ligue previamente os auscultadores/ auriculares ao leitor. No telecomando (apenas modelos E18, AU2, TW2) Depois de colocar o CD no tabuleiro no passo 2, prima ...
Página 88
Defina os interruptores do suporte Ouvir o CD Utilizando o para “POWER ON” e . Suporte das Colunas A luz de operação acende. Definir para Luz de operação “POWER ON”. Deslize o interruptor OPEN para Definir para . abrir a tampa do leitor. Coloque o CD no tabuleiro e feche a tampa.
Página 89
Para remover o CD Remova o leitor de CD do suporte das colunas. Em seguida remova o CD enquanto prime o pivô localizado no centro do tabuleiro. Para ouvir o CD com os auscultadores ligados ao leitor de CD No passo 4 de “Ouvir o CD com o suporte das colunas ( ...
Página 90
Operações básicas de reprodução (Reproduzir, parar, procurar) Para Operação Reproduzir Reproduzir a partir da primeira faixa Com o leitor parado, prima /ENTER sem soltar no telecomando) até que a reprodução seja iniciada. Parar Pausar/Continuar a reprodução depois ...
Página 91
Bloquear os controlos Procurar a Sua Faixa/ (HOLD) Ficheiro Preferidos Para evitar a utilização acidental dos controlos durante o transporte do leitor é possível Procurar através da bloquear os controlos. visualização de grupos (Visualização de Ficheiro) Faça deslizar o interruptor HOLD na Num CD ATRAC ou MP3, no qual é...
Página 92
Procurar através da Ver as informações do CD visualização de uma no visor lista de grupos/ficheiros É possível consultar as informações do CD (Visualização de Lista) no visor. Dependendo da região onde adquiriu o leitor É possível procurar uma faixa/ficheiro através de CD, o idioma predefinido pode não ser da verificação do tipo de formato da origem “ENGLISH”.
Página 93
Para ver informações no visor CD ATRAC/CD MP3 Nome do ficheiro, nome do artista , número Prima DISPLAY/MENU repetidamente. do ficheiro, tempo de reprodução decorrido CD áudio Número da faixa, tempo de reprodução decorrido (Nome do artista, nome da faixa) ...
Página 94
Prima /ENTER. Alterar as Opções de Reprodução (PLAY Quando a indicação “REPEAT” for MODE) apresentada no visor, seleccione “ON” ou “OFF” e prima /ENTER. Estão disponíveis várias opções de reprodução, como a selecção das músicas que pretende ouvir e a reprodução das músicas pela sua ordem preferida.
Página 95
Opções de reprodução (PLAY MODE) Visor do leitor de CD Explicação Todas as faixas do CD são reproduzidas por ordem de número de faixa. No caso do CD ATRAC/CD MP3, a ordem de reprodução varia consoante a definição “PLAY ORDER” (ordem de reprodução) do menu OPTION. GROUP São reproduzidos todos os ficheiros do grupo seleccionado ou de todos os grupos (apenas CD ATRAC/CD MP3) ( ...
Página 96
Reproduzir grupos Prima DISPLAY/MENU até que seja apresentado o ecrã do menu. Execute os passos 1 e 2 de “Alterar as Opções de Reprodução Prima para seleccionar (PLAY MODE)” ( página 22). “PLAY MODE” e prima /ENTER.
Página 97
Reproduzir faixas pela Reproduzir faixas ordem preferida repetidamente (reprodução (Reprodução PGM) repetitiva) Com o leitor parado, seleccione Seleccione “ON” no passo 5 de “PROGRAM” no passo 3 de “Alterar as Opções de Reprodução “Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE)” ( página 22). (PLAY MODE)”...
Página 98
Prima durante 2 segundos Alterar a Qualidade do ou mais para seleccionar o intervalo de frequência. Para obter informações sobre a definição de Prima repetidamente itens SOUND, consulte página 27. para seleccionar a forma da onda. Seleccionar a qualidade Existem 3 formas armazenadas na de som...
Página 99
Itens de SOM Para voltar ao ecrã anterior, prima . Para cancelar a operação de configuração, prima durante 2 segundos ou mais. Item Opções ( : Predefinição) EQUALIZER Qualidade de som normal. (Definição do SOFT Para vocal, atribuindo ênfase à gama média do áudio. equalizador) ACTIVE Sons vivos, atribuindo ênfase às gamas alta e baixa do áudio.
Página 100
Alterar as Definições Opcionais Para obter informações sobre a definição de itens de OPTION, consulte página 29. Definir várias funções Pode definir várias funções, como o idioma do menu e a ordem de reprodução dos grupos/ ficheiros. Prima DISPLAY/MENU até que o ecrã...
Página 101
Itens de OPTION Para voltar ao ecrã anterior, prima . Para cancelar a operação de configuração, prima durante 2 segundos ou mais. Itens Opções ( : Predefinições) LANGUAGE MENU Seleccionar o idioma do texto do menu, ENGLISH (Idioma do menu, mensagens de aviso, etc.
Página 102
Itens Opções ( : Predefinições) POWER SAVE A função POWER SAVE não funciona. (Poupar energia) A definição de itens SOUND não é aplicada. PLAY ORDER TRACK Reproduzir a fonte de música pela ordem de NORMAL (Ordem de gravação.
Página 103
Ligar Outros Dispositivos ao Suporte das Colunas Pode desfrutar de música através da ligação de outros dispositivos, como um leitor MD ou um computador pessoal. Consulte o manual de instruções incluído com o dispositivo que pretende ligar. Certifique-se que desliga todos os dispositivos antes de estabelecer as ligações.
Página 104
Informações adicionais Resolver Problemas Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Alimentação Sintoma Causa e/ou acção de correcção Não é possível carregar a bateria A bateria recarregável não está introduzida no compartimento da recarregável.
Página 105
Sintoma Causa e/ou acção de correcção Não é possível reproduzir algumas Tentou reproduzir ficheiros guardados num formato que não é faixas. compatível com este leitor ( página 5). Altere a definição de “CD-EXTRA” no menu OPTION. Pode reproduzir o CD ( página 30). É...
Página 106
8 números ou letras no visor introduza a pilha ou ligue novamente o transformador CA. do leitor de CD. Tente utilizar o leitor novamente. Se o problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo. Outras características Sintoma Causa e/ou acção de correcção Quando fecha a tampa do leitor de ...
Página 107
*Para clientes Europeus Requisitos de alimentação • Pilha LR6 (tipo AA): 1,5 V CC × 1 • Bateria recarregável Sony NH-7WMAA: 1,2 V CC × 1 • Transformador CA (tomada CC IN 3 V): 220 V, 50 Hz (Modelo para a China) 120 V, 60 Hz (Modelo para o México)
Página 108
* As especificações dos transformadores CA podem variar consoante cada zona. Verifique a voltagem local e o formato da tomada antes de comprar. O agente Sony pode não comercializar alguns dos acessórios indicados acima. Contacte o seu agente para obter informações pormenorizadas sobre os acessórios...
Página 109
Índice Remissivo INTRO Símbolos LANGUAGE (Bateria) 11, 12 Leitor de CD (disco) MENU , (Temporizador) OPTION Acessórios opcionais ACTIVE Parar ATRAC3plus Pausa Auriculares Pilha seca AUTO RANKING PLAYLIST AVLS PLAY MODE PLAY ORDER POWER SAVE Bateria recarregável 8, 10 Procura BEEP PROGRAM...