Destructora con corte en tiras para 7-8 hojas de papel/cd/tarjetas de crédito con cesto y adaptador de alimentación para la ue (54 páginas)
Resumen de contenidos para AmazonBasics B006TWSUJ6
Página 1
Paper/ CD/ Credit Card Shredder With Basket and EU Power Adapter Déchiqueteuse avec corbeille et adaptateur secteur EU (Europe) pour cartes de crédit / CD / 12 feuilles de papier découpé en bande par AmazonBasics AmazonBasics Partikelschnitt-Aktenvernichter (bis zu 12 Bögen) für Papier/CDs/Kreditkarten mit Korb und Stromadapter für Europa...
Página 2
OPERATION Sheet Capacity 12 sheets of 70 gsm paper* Paper Shredder Operating Instructions Paper Shred Size Shreds paper into 5.6 x 55 mm pieces Shreds CDs into 4 pieces at 35 mm wide Installation Operation Paper Entry Width 220 mm Maintenance Credit Card / Only one per pass...
Página 3
OPERATION OPERATION LED STATUS INDICATORS Features a CD/DVD Shredder: Do not hold CD/DVD with finger through the center ring while feeding into the shredder. Serious injury may occur. Never feed more than one credit card or CD/DVD at a time. 1) Hold the CD/DVD by the edge and feed one at a time, Power On Paper Overload...
Página 4
MAINTENANCE TROUBLESHOOTING Warning: Failure to properly maintain your shredder will void the warranty. If there is a problem with your shredder, check below for the symptoms and steps to resolve. If you continue to have problems, contact customer support at our Service Center. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR BY OPENING THE SHREDDER HEAD.
Página 5
TROUBLESHOOTING WARNING The shredder runs in “Rev (Reverse)” mode but not in “Auto (On)” mode. Avoid touching the document Do not spray or keep any aerosol feed opening with hands. products in or around shredder. a) While in “Auto” mode, the motor will not start running until paper is inserted into the feed slot. Set the unit to “Auto”...
Página 6
INSTALLATION Capacité de passage des 12 feuilles de papier de 70 gsm* Consignes d’utilisation de feuilles en même temps la déchiqueteuse à papier Dimension du papier à en morceaux de 5,6 mm x 55 mm Installation Attention : La déchiqueteuse à coupe croisée est équipée, en dessous, de lames exposées déchiqueter CD : 4 morceaux de 35 mm de large Fonctionnement...
Página 7
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Témoins de fonctionnement DEL Présente une fonction de broyeur de CD/DVD : Ne pas tenir les CD/DVD avec un doigt dans le trou central en alimentant la déchiqueteuse. Cela pourrait occasionner de sérieuses blessures. En marche Protection de Surchauffe Déchiqueteuse non (lumière verte)
Página 8
ENTRETIEN DÉPANNAGE Avertissement : la garantie sera annulée dans le cas où l’entretien de votre déchiqueteuse n’a pas été fait correctement. Les déchiqueteuses de papier nécessitent une lubrification régulière afin d’offrir des performances optimales et une longue durée de vie. Nous vous recommandons de lubrifier votre déchiqueteuse une fois par mois.
Página 9
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Comment dégager un bourrage de papier dans la déchiqueteuse ? • RISQUE D’INCENDIE - De sérieuses blessures, une perte ou des dommages peuvent survenir. Ne jamais utiliser des huiles à base de pétrole, inflammables ou des lubrifiants dans l’appareil ou à proximité, car certaines huiles peuvent s’enflammer et entraîner de sérieuses blessures. a) Mettre la déchiqueteuse en mode marche arrière (REV).
Página 10
INSTALLATION Kapazität 12 Bögen Bankpostpapier, 70 gsm* Papierschredder- Bedienungsanleitung Papierschnitzelgröße 5,6 mm x 55 mm Installation Achtung: Kreuzschnitt-Schredder arbeiten mit scharfen, zugänglichen Klingen an der Unterseite CD: 4 Stücke je 35 mm des Schredderkopfes. Gehen Sie beim Aufsetzen des Schredderkopfes auf den Schnittgutbehälter Bedienung also entsprechend umsichtig vor.
Página 11
BEDIENUNG BEDIENUNG LED-Statusanzeigen Mit CD/DVD-Schredder : Fassen Sie CDs/DVDs beim Einführen in den Schredder nicht an ihrem Mittelloch. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Betriebsbereit Papier-Überlastung Schredder Schredder nicht richtig (grünes Licht) (rotes Licht) überhitzt ausgerichtet Führen Sie niemals mehrere CDs/DVDs auf einmal zu. (rotes Licht) (rotes Licht) 1) Halten Sie die CD/DVD an der Kante, führen Sie immer nur...
Página 12
WARTUNG PROBLEMLÖSUNG Warnung: Falls der Schredder nicht ordnungsgemäß gewartet wird, erlischt die Garantie. Damit Ihr Papierschredder optimal funktioniert und lange hält, muss er regelmäßig geschmiert werden. Wir empfehlen, den Schredder einmal pro Monat zu schmieren. Dazu tröpfeln Sie etwas pflanzliches (Speise-) Öl auf ein paar Blätter Papier und führen diese dem Schredder zu. Sprühen Sie keinerlei Aerosolprodukte auf, in oder in die Nähe des Schredders.
Página 13
PROBLEMLÖSUNG WARNUNG So beheben Sie einen Papierstau im Schredder. • Brandgefahr – Es kann zu schweren Verletzungen, Verlusten oder Beschädigungen kommen. Arbeiten Sie niemals mit leicht entflammbaren Mitteln (z. B. Benzin, brennbare Schmiermittel und dergleichen) am oder in der Nähe des Gerätes; falls ein Brennstoff-Luft-Gemisch explodiert, a) Schalten Sie den Schredder in den Rückwärts-Modus (REV). Im Rückwärtsgang transportiert kann es zu schweren Verletzungen kommen.
INSTALACIÓN Capacidad para hojas 12 hojas de papel de 70 gsm* Instrucciones de uso de la destructora de papel Dimensiones del Secciones de 5,6 mm x 55 mm Instalación Precaución: Las destructoras de corte cruzado poseen cuchillas muy afiladas sin protección en papel y CDs destruido 4 fragmentos de 35 mm de ancho la parte inferior.
Página 15
Indicadores LED de estado Este equipo cuenta con un dispositivo de destrucción de CDs/DVDs: No inserte un dedo a través del orificio central de un CD/ DVD para sostenerlo al introducirlo en la destructora. Ello podría derivar en lesiones graves. Encendido Sobrecarga Sobrecalentamiento...
MANTENIMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencia: La garantía quedará invalidada si la destructora no recibe el mantenimiento adecuado. Las destructoras de papel precisan lubricación con aceite de forma regular para un funcionamiento óptimo y para alargar así su vida útil. Recomendamos que aplique aceite a su destructora una vez al mes.
Página 17
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIAS Cómo conseguir que un papel atascado atraviese la destructora. • RIESGO DE INCENDIO - Pueden producirse graves heridas, pérdidas o daños materiales. No aplique aceites o lubricantes con base de petróleo o inflamables a la máquina ni use tales compuestos en sus alrededores; ciertos aceites pueden iniciar combustiones y causar lesiones a) Active el modo “Rev (Reverse)”...
Página 18
INSTALLAZIONE Capacità fogli 12 fogli di carta fine da 70 gsm* Istruzioni di funzionamento distruggi- documenti Dimensione dei pezzi da 5,6 x 55 mm Attenzione: I distruggidocumenti con taglio trasversale posseggono delle lame esposte molto frammenti di carta CD: 4 pezzi di 35 mm di larghezza Installazione taglienti sul lato inferiore.
Página 19
FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO LED indicatori di stato: Quando la triturazione è terminata, si può premere l’area sul coperchio indicata da “PUSH CLOSE (SPINGERE FINO A CHIUSURA)” in modo che si ribalti e chiuda la fessura di alimentazione della carta (FIGURA 4). Quando il distruggidocumenti non viene utilizzato si consiglia di tenere chiusa la fes- sura di alimentazione della carta in modo da evitare che degli oggetti vi entrino accidentalmente.
Página 20
MANUTENZIONE LOCALIZZAZIONE GUASTI Avvertenza: Una manutenzione scorretta renderà nulla la garanzia del distruggidocumenti. I distruggidocumenti richiedono la lubrificazione regolare per garantire le prestazioni ottimali e prolungarne la durata. Si raccomanda di lubrificare il distruggidocumenti una volta al mese. Spruzzare del normale olio vegetale o da cucina (non oli infiammabili a base di petrolio) su alcuni fogli di carta e poi inserirli del distruggidocumenti.
Página 21
LOCALIZZAZIONE GUASTI AVVERTENZA Come eliminare un inceppamento di carta all’interno del distruggidocumenti. • RISCHIO D’INCENDIO – Si possono subire gravi lesioni, perdite o danni. Non usare mai oli o lubrificanti infiammabili o a base di petrolio all’interno o nelle vicinanze della macchina in quanto alcuni oli possono prendere fuoco causando delle lesioni gravi. a) Portare il distruggidocumenti in modalità...
Página 22
W.E.E.E. W.E.E.E. ENGLISH: ESPAÑOL : Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) desecho (WEEE) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive aims to minimize the La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) tiene como fin impact of electrical and electronic goods on the environment, by increasing re-use minimizar el impacto de los productos eléctricos y electrónicos en el medio ambiente, and recycling and by reducing the amount of WEEE going to landfill.