Descargar Imprimir esta página

bluefin SCOUT Manual De Instrucciones página 194

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
S É C U R I T É
E T E N T R E T I E N
● Lors de votre sortie en kayak, veillez à choisir des vêtements adaptés aux conditions météorologiques. Il
est fortement recommandé de porter un gilet de flottaison ou un autre dispositif de flottaison individuel,
ainsi qu'une combinaison néoprène dans des conditions plus fraîches.
● Restez hydraté en emportant une bouteille d'eau dans votre compartiment de chargement. Vous pouvez
facilement attacher un sac ou une glacière sous les élastiques de chargement.
● Rangez votre téléphone portable dans l'étui étanche fourni. Pensez également à emporter un sifflet ou
une lampe de poche en cas d'urgence.
● Votre kayak peut se dilater et se sur-gonfler par temps très chaud. Veuillez vérifier la pression de l'air et
dégonfler votre planche si nécessaire.
● Veuillez ranger votre kayak dans le sac à dos fourni, dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière
directe du soleil. Nettoyez et entretenez votre planche après chaque utilisation. Rincez-la si nécessaire
pour éviter la formation de moisissure lors du stockage. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs
pour le nettoyage. La plupart des saletés peuvent être éliminées avec de l'eau tiède et un savon doux.
● Un kit de réparation est fourni, avec des patchs supplémentaires et un outil de serrage de valve. De temps
en temps, il peut être nécessaire de resserrer la valve pour éviter toute fuite d'air. Pour resserrer la valve,
assurez-vous d'abord que la planche est complètement dégonflée. Insérez l'outil dans la valve et poussez
vers le haut depuis le dessous de la planche pour vous assurer que la valve est en contact ferme avec le
filetage. Ensuite, tournez l'outil dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la valve soit
complètement serrée et sécurisée.
● Veillez à ce qu'aucune eau ne pénètre à l'intérieur de votre kayak, car cela pourrait l'endommager
gravement. Si de l'eau pénètre dans la valve, retirez-la à l'aide de l'outil fourni. Videz toute l'eau et séchez
soigneusement avant de réattacher la valve et de gonfler à nouveau.
AVERTISSEMENT :
● L'utilisation de ce produit et la participation à ce sport comportent des RISQUES INHÉRENTS de
BLESSURES GRAVES ou de DÉCÈS.
● L'utilisateur ASSUME TOUS LES RISQUES de blessures ou de décès.
● Portez TOUJOURS un gilet de sauvetage ou un dispositif de flottaison individuel (DFI) de type III de l'USCG,
de niveau 70N de l'ISO/CE ou approuvé par une autre agence, correctement ajusté, comme requis dans la
zone d'utilisation.
● N'utilisez JAMAIS ce produit sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
● Ne laissez JAMAIS les enfants sans surveillance. Utilisez UNIQUEMENT sous la supervision d'un adulte.
Non destiné à être utilisé par des enfants de moins de 5 ans.
● Ne passez JAMAIS les poignets ou les pieds à travers les poignées.
● Ne nagez JAMAIS sous ce produit.
● Ne sautez JAMAIS ou ne plongez pas depuis ce produit. Ne dépassez JAMAIS le nombre d'utilisateurs
recommandé par le fabricant pour ce produit.
● N'ajoutez JAMAIS de matériel ou d'accessoires non fournis par le fabricant.
● Ce produit n'est pas un dispositif de flottaison individuel.
● Lisez TOUJOURS le manuel d'utilisation avant utilisation.
● ATTENTION aux vents et courants offshore.
● ATTENTION aux dangers associés à une répartition inégale des personnes ou des charges dans le bateau.
● ATTENTION : veuillez suivre le manuel de l'utilisateur, qui peut détailler des séquences d'inflation et
d'assemblage importantes.
● À usage exclusif des consommateurs.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ranger