DO NOT FORCE TRIGGER. SELECTFORWARD OR REVERSEBEFORETURNING DRILLON.
CHUCK & KEY OPERATION
(DR200, DR400, DR500, DR600)
Turn chuck collar to open chuck jaws. Place bit in chuck as far as it will go. Tighten chuck collar by hand. Place
chuck key in each of the three holes, and tighten in clockwise direction (Fig. 2). Tighten chuck with all three holes
to prevent slippage.
KEYLESS CHUCK OPERATION (DR210, DR220, DR300, DR402)
DR220
- Single
Sleeve
Chuck
with
Automatic
Spindle
Lock
-This tool
is equipped
with
a feature
that
automatically
locks the spindle
when the tool is not running.
This anti-rotational
feature
is a normal
condition
which
allows for tightening
or loosening
of the chuck with one hand operation.
Loosen the chuck by rotating
the
sleeve counterclockwise
(Fig. 3). Insert the bit or other accessory
fully
into the chuck,
and tighten
securely
by
rotating
the sleeve in the clockwise
direction
as viewed
from the chuck end.
DR210,
DR300,
DR402
- To attach
accessories,
grasp
the rear half of the chuck
with one hand
and use your
other hand to rotate the front half in the counterclockwise
direction.
Insert the bit or other accessory
fully into the
chuck,
and tighten securely
by holding
the rear
half of the chuck and rotating
the front portion
in the clockwise
direction
as viewed
from the chuck end.
HAMMER ACTION (DR400, DR402, DR600)
Your drill has hammer
action which
is engaged
by sliding
the hammer/drill
selector lever. To select hammering,
turn off the drill
and rotate
the lever shown
in Figure 4 so that the arrow
on the lever points
to to the hammer
symbol
on the drill housing.
To select drilling,
turn off the drill and rotate the lever so that the arrow
on the lever
oints to the drill symbol.
WARNING:
Do not attempt to tighten
drill bits (or any other accessory)
by gripping
the front part of
the chuck and turning
the tool on. Damage
to the chuck and personal
injury
may occur
when changing
accessories.
DRILLING
• Always
unplug
the drill when
attaching
or removing
accessories,
when
attaching
accessories
in the drill
chuck,
it is important
to securely
tighten
the chuck
using all three holes to prevent
slippage.
When
using a
keyless chuck,
hand tighten firmly..
• Use sharp drill bits only.
• Support
and secure work
properly,
as instructed
in the Safety Instructions.
• Use appropriate
and required
safety equipment,
as instructed
in the safety instructions.
• Secure and maintain
work
area,
as instructed
in the safety instructions.
• Run the drill very slowly, using light pressure,
until the hole is started enough
to keep the drill bit from slipping
out of it.
• Apply
pressure
in a straight
line with
the bit. Use enough
pressure
to keep the bit biting
but not so much as to
stall the motor or deflect the bit.
• Hold the drill firmly
to control its twisting action..
• DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED DRILL OFF AND
ON IN AN ATTEMPT TO START IT. DAMAGE
TO THE DRILL CAN
RESULT.
• Minimize
stalling
on breakthrough
by reducing
pressure and slowly
drilling
through
the last part of the hole.
• Keep the motor running
while pulling
the bit out of a drilled
hole. This will help reduce jamming.
• Use a cutting
lubricant
when
drilling
metals. The exceptions
are cast iron and brass which
should
be drilled
dry. The lubricants
that work
best are sulphurized
cutting
oil or lard oil. Bacon grease will also serve.
• When
using twist drill bits to drill holes in wood,
it will be necessary
to pull the bits out frequently
to clear chips
from the flutes.
• Plug in drill. Make
sure switch
turns drill on and off.
KEYLESSCHUCK REMOVAL (DR210, DR220, DR300, DR402)
UNPLUG
DRILL. Tighten
the chuck
around
the shorter
end of a hex key (not supplied)
of 1/4"
(6.4mm)
or
greater
size. Using a soft hammer,
strike key sharply
in a counterclockwise
direction
(when viewed
from the front
of the tool). This will loosen the chuck so that it can be unscrewed
by hand.
KEYEDCHUCK REMOVAL (DR200, DR400)
UNPLUG
DRILL. NOTE: Before attempting
to remove chuck, shift the drill into the drilling
mode (not hammer,
if so
equipped
).
Place chuck key in any one of the three holes in the chuck.
Strike the key sharply
in a counterclockwise
direction
(when viewed
from the front of the tool). This will loosen the chuck so that it can be removed
by hand.
KEYEDCHUCK REMOVAL (DR500, DR600)
UNPLUG
DRILL.
NOTE: Before attempting
to remove chuck, shift the drill into the drilling
mode (not hammer,
if so equipped).
Place chuck
key in any one of the three holes in the chuck.
Using a soft hammer,
strike the key in a clockwise
direction.
This will loosen
the screw
inside
the chuck.
Open
chuck jaws
fully,
insert screwdriver
(or Torx tool if
required)
into front of chuck
between
jaws
to engage
screw
head.
Remove
screw
by turning
clockwise
(left-
hand-thread).
Place key in chuck.
Using a soft hammer,
strike key sharply
in a counterclockwise
direction.
This
will loosen the chuck so that it can be unscrewed
by hand.
Z_WARNING:
t is important
to support
the work
properly
and to hold the drill firmly
to prevent
loss of
control
which could cause personal
injury
If you have any questions
on how to properly
operate
tool, call: 1-800-54-HOW-TO
(544-6986).
DRILLING IN WOOD
Holes in wood
can be made with the same twist drill bits used for metal or with
spade bits. These bits should
be
sharp and should
be pulled out frequently
when drilling
to clear chips from the flutes.
DRILLING IN METAL
Use a cutting
lubricant
when drilling
metals. The exceptions
are cast iron and brass which
should
be drilled
dry.
The cutting
lubricants
that work
best are sulfurized
cutting
oil or lard
oil; bacon
grease
will also serve
the
purpose.
DRILLING IN MASONRY (Shift drill into hammer mode as shown in Fig. 4)
Use carbide
tipped
masonry
bits. Refer to Drilling
section.
Keep even force on the drill but not so much that you
crack the brittle
material.
A smooth,
even flow of dust indicates
the proper
drilling
rate.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid
get inside the tool; never immerse any
part of the tool into a liquid.
IMPORTANT:
To assure
product
SAFETY and RELIABILITY,
repairs,
maintenance
and adjustment
should
be
performed
by authorized
service
centers
or other
qualified
service
organizations,
always
using
identical
replacement
parts.
ACCESSORIES
Recommended
accessories
for use with
your
tool are available
from your
local
dealer
or authorized
service
center. If you need assistance
regarding
accessories,
please call:
1-800-54-HOW-TO
(544-6986).
z_WARNING:
The use of any accessory
not recommended
for use with this tool could be hazardous.
SERVICEINFORMATION
Black
& Decker
offers a full network
of company-owned
and authorized
service
locations
throughout
North
America.
All
Black
& Decker
Service
Centers
are staffed
with
trained
personnel
to provide
customers
with
efficient
and reliable
power
tool service.
Whether
you need technical
advice,
repair,
or genuine
factory
replacement
parts, contact
the Black & Decker
location
nearest
you. To find
your
local service
location,
refer to the yellow
pages
directory
under
"Tools--
Electric" or call: 1-800-54-HOW-TO
(544-6986).
FULLTWO-YEAR HOME USEWARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants
this product
for two years
against
any defects in material
or workmanship.
The defective
product
will be replaced
or repaired
at no charge
in either of two ways.
The first, which
will result in exchanges
only, is to return the product
to the retailer
from whom
it was purchased
(provided
that the store is a participating
retailer).
Returns should be made within
the time period
of the retailer's
policy
for exchanges
(usually
30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase
may be required.
Please check
with the retailer
for their specific
return policy
regarding
returns
that are beyond
the time set for exchanges.
The second option
is to take or send the product
(prepaid)
to a Black & Decker owned
or authorized
Service
Center for repair
or replacement
at our option.
Proof of purchase
may be required.
Black & Decker owned
and
authorized
Service Centers are listed under
"Tools-Electric"
in the yellow
pages of the phone
directory.
This warranty
does not apply
to accessories.
This warranty
gives you specific
legal rights
and you may have
other
rights which
vary from state to state. Should
you have any questions,
contact the manager
of your nearest
Black & Decker Service
Center. These products
are not intended
for commercial
use.
MAXIMUM
RECOMMENDED CAPACITIES
Cat. #
Type
Steel
DR200
3/8"Drill
3/8"(9.5mm)
Twist Bit
DR210
3/8"Drill
3/8"(9.5mm)
Twist Bit
DR220
3/8"Drill
3/8"(9.5mm)
Twist Bit
DR300
3/8"Drill
3/8"(9.5mm)
Twist Bit
Soft Wood
Hard Wood
Masonry
1-1/4"(31.7mm)
1"(25.4mm)
N/A
1-1/4"(31.7mm)
1"(25.4mm)
N/A
1-1/4"(31.7mm)
1"(25.4mm)
N/A
1-1/4"(31.7mm)
1"(25.4mm)
N/A
DR400
3/8"Hammer
Drill
3/8"(9.5mm)
Twist Bit
1-1/4"(31.7mm)
1"(25.4mm)
3/8"(9.5mm)
DR402
3/8"Hammer
Drill
3/8"(9.5mm)
Twist Bit
1-1/4"(31.7mm)
1"(25.4mm)
3/8"(9.5mm)
DR500
1/2"Drill
1/2"(12.7mm)
Twist Bit
1-1/2"(38.1mm)
1-1/4"(31.7mm)
N/A
DR600
1/2"Hammer
Drill 1/2"(12.7mm)
Twist Bit
1-1/2"(38.1mm)
1-1/4"(31.7mm)
1/2"(12.7mm)
Black & Decker
(U.S.)
Inc.,
701
E. Joppa
Rd.
Towson,
MD 21286
U.S.A.
See 'Tools-Electric'
- Yellow
Pages -
for Service
& Sales
GUIDED'UTILISATION
ModUles DR200, DR210, DR220, DR300,DR400, DR402, DRS00 et DR600
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
•/es
perceuses dotees d'un inverseur de marche do|vent etre en position de marche
avant ou art|ere pour fonctionner.
La perceuse ne fonctionne
pas Iorsque le levier de
commande
de I'interrupteur
se trouve a la position centrale.
• Bien serrer les m_choires
du mandrin darts chacun des trois trous, saul les mandrins
sans cle qui se serrent fermement a la main.
MESURESDE SI_CURITI _
z_ AVERTISSEMENT
: Lire et comprendre
routes
les directives.
Le non-respect
de routes
les directives
suivantes
presente
des risques de secousses electriques,
d'incendie
ou de blessures
graves.
CONSERVER
CES MESURES.
ZONE DE TRAVAIL
• S'assurer
que la zone de travail
est propre
et bien eclairee.
Des etablis
encombres
et des endroits
sombres
presentent
des risques d'accidents.
•
Ne pas utiliser
des out|Is electriques
en presence de vapeurs
explosives
(comme
celles degagees
par des
liquides,
des gaz ou des poussieres
inflammables).
Les etincelles
generees
par
le moteur
des out|Is
electriques
peuvent enflammer
les poussieres
ou les vapeurs.
•
I_loigner les curieux,
les enfants
et les visiteurs
de la zone de travail
Iorsqu'on
utilise un outil electrique.
Une distraction
peut entrainer
la perte de maitrise de I'outil.
MESURESDE SI_CURITI _ RELATIVES is,L'I_LECTRICITI
_
• Les outils a double
isolation
comportent
une fiche
polarisee
(une lame
plus large
que I'autre).
La fiche
n'entre
que d'une fa_;on dans une prise polarisee.
Lorsque
la fiche
n'entre
pas a fond
dans la prise,
essayer
de nouveau
apres
avoir
inverse les broches de la fiche.
Si la fiche
n'entre toujours
pas dans la
prise, communiquer
avec un electricien
certifie afin de faire
installer une prise polarisee.
Ne modifier
en
aucune fad:on la fiche.
La double
isolation
[]
elimine
le besoin
d'un cordon
trifilaire mis a la terre et d'un
systeme d'alimentation
mis a la terre.
•
I_viter de toucher ,_ des surfaces
mises ,_ la terre comme des tuyaux,
des radiateurs,
des cuisinieres
et des
refrigerateurs.
Les risques de secousses electriques
sont plus eleves si le corps de I'utilisateur
est mis a la terre.
• Proteger
les out|Is electriques
de la pluie
ou des conditions
mouillees.
Une infiltration
d'eau
dans I'outil
augmente
les risques de secousses electriques.
•
Manipuler
le cordon
avec soin.
Ne jamais
se servir
du cordon
afin
de transporter
I'outil
ni tirer
sur le
cordon pour debrancher
I'outil.
I_loigner
le cordon des sources
de chaleur, des flaques d'huile,
des arOtes
tranchantes
et des pieces
mobiles.
Remplacer
immediatement
les cordons
endommages.
Les cordons
endommages
augmentent
les risques de secousses electriques.
• Lorsqu'on
utilise
un outil electrique
,_ I'exterieur,
se servir
d'un cordon
de rallonge
prevu pour I'exterieur,
portant
la mention
"W-A"
ou "W".
Ces cordons
sont con(;:us pour
servir
a I'exterieur
et minim|sent
les
risques de secousses electriques.
SI[CURITI[PERSONNELLE
•
Demeurer
vigilant,
prendre
soin et fake
preuve
dejugement
Iorsqu'on
utilise
un outil electrique.
Ne pas
s'en servir Iorsqu'on
est fatigue
ou affaibli
par
des drogues,
de I'alcool
ou des medicaments.
De graves
blessures peuvent
resulter d'un moment
d'inattention
Iors de I'utilisation
d'un outil electrique.
• Porter
des vOtements
appropries.
I_viter de porter
des vOtements
amples
ou des bijoux.
Recouvrir
la
chevelure
si elle est Iongue.
Eloigner
les cheveux,
les vOtements et les gants des pieces en mouvement
qui
peuvent les happer.
•
I_viter les demarrages
accidentels.
S'assurer
que I'interrupteur
est en position
hors tension
avant
de
brancher
I'outil.
Afin d'eviter
les risques de blessures,
ne pas transporter
I'outil avec le doigt sur I'interrupteur
ni brancher
un outil dont I'interrupteur
est en position
sous tension.
•
Enlever les dos de reglage
avant
de mettre
I'outil sous tension.
Une cle qui est laissee sur une piece rotative
de I'outil presente des risques de blessures.
•
Ne pas depasser
sa portee.
Carder
son equilibre
en tout temps.
On s'assure
d'une
meilleure
maitrise
de
I'outil dans des situations
imprevues
grace a une position
stable et un bon equilibre.
• Porter
de I'equipement
de securit&
foujours
porter des lunettes
de securit&
Dans certaines
conditions,
il
faut porter
des masques
respiratoires,
des chaussures
antiderapantes,
un casque de securite ou des protege-
tympans.
UTILISATION ETENTRETIENDE L'OUTIL
•
Utiliser
des pinces de serrage
ou de tout autre moyen
pratique
afin de fixer
et de soutenir
la piece ,_ ouvrer
sur une plate-forme
stable.
La piece est instable
Iorsqu'elle
est retenue
par la main ou le corps de I'utilisateur.
Cela presente des risques de perte de maitrise de I'outil.
•
Ne pas forcer
I'outil.
Utiliser
I'outil
approprie
,_ la t,_che.
L'outil
approprie
fonctionne
mieux et sOrement
Iorsqu'on
s'en sert a son rendement
nominal.
•
Ne passe
servir de I'outil
Iorsque
I'interrupteur
est defectueux.
Le cas echeant,
I'outil est dangereux
et il
faut le reparer.
•
Debrancher
I'outil
de la source d'alimentation
avant
de le regler,
d'en remplacer
les accessoires
ou de le
ranger.
On rain|raise
de la sorte le risque de demarrage
accidentel
de I'outil.
•
Ranger
I'outil
hors
de portee
des
enfants
et de toute
autre
personne
qui
n'en
connait
pas
le
fonctionnement.
L'outil est dangereux
entre les mains de ces personnes.
• Prendre
soin des out|Is.
S'assurer
que les out|Is de coupe
sont tranchants
et propres.
Des out|Is
bien
entretenus
a aretes tranchantes
ont moins tendance
a se coincer
et |Is se maitrisent
mieux.
• Verifier
I'alignement
et les attaches
des pieces
mobiles,
le degre
d'usure
des pieces
ainsi que tout autre
facteur
susceptible
de nuire
au bon fonctionnement
de I'outil.
Fake reparer
un outil endommage
avant
de
s'en servir.
Des out|Is real entretenus
sont la cause de nombreux
accidents.
•
Utiliser
seulement
les accessoires
recommandes
par le fabricant.
Des accessoires
qui conviennent
a un outil
peuvent presenter
des risques avec un autre outil.
ENTRETIEN
• Confier
I'entretien
de I'outil
seulement
,_ du personnel
qualifie.
Le non-respect
de la presente
directive
presente des risques de blessures.
• Lots de I'entretien
de I'outil,
utiliser
seulement
des pieces de rechange
identiques.
Respecter les consignes
relatives
,_ I'entretien
du present
guide d'utilisation.
II y a risque
de secousses electriques
ou de blessures
Iorsqu'on
utilise des pieces non autorisees
ou Iorsqu'on
ne respecte pas les consignes
relatives
a I'entretien.
MESURESDE SI[CURITI[ADDITIONNELLES
• Saisir
les surfaces
isolees
de I'outil
Iorsqu'on
s'en sert I,_ ou il pourrait
y avoir
des fils sous tension
et
Iorsqu'il
pourrait
entrer
en contact
avec
son propre
fil.
En cas de contact
avec
un fil sous tension,
les
composantes
metalliques
a decouvert
de I'outil deviendraient
sous tension et I'utilisateur
subirait
des secousses
electriques.
Z_AVERTISSEMENT
: Certains
out|Is, tels que les sableuses
electriques,
les scies, les meules, les perceuses
ou
certains
autres out|Is de construction,
peuvent
soulever
de la poussiere
contenant
des produits
chimiques
susceptibles
d'entrainer
le cancer,
des malformations
congenitales
ou pouvant
etre nocifs pour le systeme
reproductif.
Parmi ces produits
chimiques,
on retrouve
:
•
le plomb
dans les peintures
a base de plomb;
•
la silice cristalline
dans les briques
et le ciment et autres produits
de ma(;:onnerie;
•
I'arsenic
et le chrome
dans le bois de sciage ayant
sub| un traitement
chimique.
Le risque associe
a de telles expositions
peut varier
selon la frequence
avec laquelle
on effectue
ces travaux.
Pour reduire
I'exposition
a de tels produits,
il faut travailler
dans un endroit
bien ventile et utiliser I'equipement