Página 1
K 2 Basic Car *MX La hirdolavadora de alta presión «K2 Basic Car» es la solución de limpieza ideal para trabajos de limpieza ocasionales y suciedad ligera en toda la casa (por ejemplo, en bicicletas, utensilios de jardinería o muebles de jardín).
Página 2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y EQUIPAMIENTO K 2 Basic Car *MX Características técnicas Ref. de pedido 1.602-118.0 Código EAN 4054278287881 Tipo de corriente. V / Hz 220 / 50 1600 Presión Caudal de agua Máx. 280 Peso sin accesorios. 4,43 177 × 279 × 443 Dimensiones (la.
Página 3
K 2 BASIC CAR *MX 1.602-118.0 Ref. de pedido Precio Descripción Lanzas (alta presión) / Lanzas pulverizadoras riego Boquilla giratoria Entry verpackt 2.642-727.0 Boquilla turbo con la potente boquilla rotativa Entry para la limpiadora de alta presión de Kärcher de las gamas K 2 y K 3.
Página 4
K 2 BASIC CAR *MX 1.602-118.0 25–26 Ref. de pedido Precio Descripción PS 30 Plus 2.644-212.0 La potente escoba de exterior Power Scrubber PS 30 Plus elimina la suciedad resistente con sus tres boquillas de alta presión. La boquilla lateral orientable permite la limpieza fácil de esquinas y bordes.
Página 5
K 2 BASIC CAR *MX 1.602-118.0 Ref. de pedido Precio Descripción Pistola de recambio Good 2.641-959.0 Pistola de recambio para limpiadoras de alta presión Consu- mer de Kärcher de las clases K2-K7. Para limpiadoras de alta presión en las cuales la manguera de alta presión se fija a la pistola.
Página 6
K 2 BASIC CAR *MX 1.602-118.0 Ref. de pedido Precio Descripción Varios Juego de chorro de arena / húme- 2.638-792.0 Juego de chorro de arena / húmedo para eliminar corrosión, pintura y suciedad persistente en combinación con un deter- gente para pulverización de Kärcher.
Página 7
K 2 BASIC CAR *MX 1.602-118.0 1, 3 6–7 8–9 Ref. de pedido Precio Descripción Almacenamiento para mangueras y carros portamangueras Soporte con carro enrollador HR 2.645-165.0 Pon fin a los peligrosos tropiezos y a las mangueras desor- 7.315 KIT 5/8" 15 Mts denadas.
Página 8
K 2 Basic Español ... 3 English ..13 Français ..22 CONSUMO DE ENERGIA 1. En Operación: 1,303 kWh 2. En Modo de Espera: N/A Modelo: K 2 Basic 59677330 (04/19)
Página 10
Índice de contenidos Componentes eléctricos PELIGRO Instrucciones de seguridad ..Riesgo de descarga eléctrica. Uso previsto .......
Página 11
pre con un interruptor de corriente por ADVERTENCIA defecto (max. 30 mA). No utilizar el equipo si hay otras perso- Los cables eléctricos alargadores in- nas al alcance a no ser que utilicen ves- adecuados pueden ser peligrosos. tuario de protección personal.
Página 12
Otros peligros Trabajo con detergentes PELIGRO ADVERTENCIA Está prohibido el funcionamiento en zo- Este aparato se ha desarrollado para nas donde haya riesgo de explosión. utilizar los detergentes suministrados o No rociar objetos que contengan sus- recomendados por el fabricante. La uti- tancias nocivas para la salud (p.ej.
Página 13
Uso previsto Símbolos en el aparato Utilice esta limpiadora de alta presión, ex- No dirija el chorro de alta presión clusivamente, en el ámbito doméstico: hacia personas, animales, equi- – para limpiar máquinas, vehículos, pamiento eléctrico activo, ni obras, herramientas, fachadas, terra- apunte con él al propio aparato.
Página 14
Descripción del aparato Montaje El contenido de suministro de su aparato Antes de la puesta en marcha montar las está ilustrado en el embalaje. Verifique du- piezas sueltas suministradas con el apara- rante el desembalaje que no falta ninguna pieza. Ilustraciones, véase la página 2 En caso de detectar que faltan accesorios Imagen...
Página 15
Puesta en marcha Funcionamiento Coloque la dispositivo sobre una super- PRECAUCIÓN ficie plana. La marcha en seco durante más de 2 minu- Imagen tos produce daños en la bomba de alta pre- Unir la manguera de alta presión con la sión.
Página 16
Funcionamiento con detergente Finalización del funcionamiento PELIGRO PRECAUCIÓN Si se usan detergentes se debe tener en Separar la manguera de alta presión de la cuenta la hoja de datos de seguridad del fa- pistola pulverizadora manual o del aparato bricante del detergente, especialmentelas solamente cuando no haya presión en el indicaciones sobre el equipamiento de pro- sistema.
Página 17
Almacenamiento Cuidados y mantenimiento PRECAUCIÓN PELIGRO ¡Peligro de lesiones y daños! Riesgo de descarga eléctrica. Respetar el peso del aparato en el almace- Antes de efectuar cualquier trabajo en namiento. el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica. Almacenamiento del aparato Cuidado del aparato ...
Página 18
Ayuda en caso de avería El aparato presenta fugas Usted mismo puede solucionar las peque- El aparato presenta una ligera falta de ñas averías con ayuda del resumen si- estanqueidad por razones técnicas. En guiente. caso de que la falta de estanqueidad En caso de duda, diríjase al servicio de sea grande, contactar al Servicio técni- atención al cliente autorizado.
Página 19
Accesorios y piezas de Datos técnicos repuesto Conexión eléctrica Utilice solamente accesorios y recambios Tensión originales, ya que garantizan un funciona- 1~50-60 miento correcto y seguro del equipo. Consumo de corriente 10 A Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaer- Grado de protección IP X5 cher.com.
Página 20
Contents Electric components DANGER Safety instructions....13 Risk of electric shock. Proper use ..... 16 ...
Página 21
An unsuitable electrical extension cable WARNING can be hazardous. Only use an electri- Do not use the appliance when there cal extension cable which has been ap- are other persons around unless they proved and labelled for this purpose are also wearing protective clothing.
Página 22
Other risks Working with detergent DANGER WARNING The appliance may not be operated in This appliance was designed to be explosive atmospheres. used with detergents which are sup- Never use the appliance to clean ob- plied or recommended by the manufac- jects containing hazardous substances turer.
Página 23
Proper use Symbols on the machine This high pressure cleaner is designed for The high pressure jet must not be domestic use only. directed at persons, animals, live – for cleaning machines, vehicles, build- electrical equipment or at the ap- ings, tools, facades, terraces, garden- pliance itself.
Página 24
Description of the Appliance Assembly The scope of delivery of your appliance is il- Mount loose parts delivered with appliance lustrated on the packaging. Check the con- prior to start-up. tents of the appliance for completeness Illustrations on Page 2 when unpacking.
Página 25
Operation Operation with detergent CAUTION DANGER Dry runs lasting longer than two minutes When using detergents, the material data lead to damages to the high pressure safety sheet issued by the detergent manu- pump. If the appliance does not build up facturer must be adhered to, especially the pressure within two minutes, switch it off instructions regarding personal protective...
Página 26
Transport Care and maintenance CAUTION DANGER Risk of personal injury or damage! Risk of electric shock. Mind the weight of the appliance during Prior to all work on the appliance, transport. switch off the appliance and pull the power plug. When transporting by hand Care ...
Página 27
Troubleshooting Strong pressure fluctuations You can rectify minor faults yourself with Clean high-pressure nozzle: Remove the help of the following overview. dirt and debris from the nozzle bore, us- If in doubt, please consult the authorized ing a needle and rinse through with wa- customer service.
Página 28
Accessories and Spare Parts Technical specifications Only use original accessories and spare Electrical connection parts, they ensure the safe and trouble-free Voltage operation of the device. 1~50-60 For information about accessories and spare parts, please visit www.kaercher.com. Power consumption 10 A Warranty Protection class IP X5...
Página 29
Table des matières Composants électriques Consignes de sécurité ... . 22 DANGER Utilisation conforme ....25 Risque d'électrocution. Protection de l’environnement .
Página 30
être identique avec celle indiquée sur la des dangers de mort. Il faut toujours se plaque signalétique de l’appareil. tenir au moins à 30 cm des pièces pour Pour des raisons de sécurité, nous re- les laver au jet ! commandons que l'appareil soit exploi- AVERTISSEMENT té...
Página 31
PRÉCAUTION Autres dangers Tenir compte du poids de l'appareil (voir DANGER les caractéristiques techniques), lors du Il est interdit d’utiliser l’appareil dans choix de son emplacement d'entrepo- des domaines présentant des risques sage et de son transport, afin d'éviter d’explosion.
Página 32
Utilisation conforme Symboles sur l'appareil Ce nettoyeur haute pression ne doit être Ne pas diriger le jet haute pres- utilisé que pour un usage privé: sion sur des personnes, des ani- – pour le nettoyage de machines, véhi- maux, un équipement électrique cules, bâtiments, outils, façades, ter- actif ou sur l'appareil lui-même.
Página 33
Description de l’appareil Montage L'étendue de la fourniture de votre appareil Monter les pièces jointes en vrac à l'appa- figure sur l'emballage. Lors du déballage, reil avant la mise en service. contrôler l’intégralité du matériel. Illustrations voir page 2 S'il manque des accessoires ou en cas de Figure : dommages imputables au transport, infor- ...
Página 34
Fonctionnement Fonctionnement avec détergent PRÉCAUTION DANGER Une marche à sec de plus de 2 minutes en- Lors de l'utilisation de détergents, la fiche traîne des endommagements de la pompe de données de sécurité du fabricant du dé- haute pression. Si l'appareil n'établit pas de tergent doit être respectée, notamment les pression dans les deux minutes, le mettre remarques relatives à...
Página 35
Entreposage Fin de l'utilisation PRÉCAUTION PRÉCAUTION Séparer le tuyau haute pression de la poi- Risque de blessure et d'endommagement ! gnée-pistolet ou de l'appareil uniquement Tenir compte du poids de l'appareil lors du quand il n'y a pas de pression dans le sys- stockage.
Página 36
Entretien et maintenance L'appareil ne monte pas en pression DANGER Risque d'électrocution. Purger l'appareil : Mettre l'appareil en Avant d'effectuer des travaux sur l'ap- service sans flexible haute pression et pareil, couper l'interrupteur principal et attendre (max. 2 minutes) jusqu'à ce débrancher la fiche secteur.
Página 37
Accessoires et pièces de Caractéristiques techniques rechange Branchement électrique N'utiliser que des accessoires et pièces de Tension rechange d'origine, ils garantissent le bon 1~50-60 fonctionnement de l'appareil. Courant absorbée 10 A Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur Degré...