Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
8
Technische information zum Aufbewahren
4
Folleto técnico a conservar
0
Conservar este folheto técnico
5
Technische gegevens bewaren
Scheda tecnica da conservare
6
Opis techniczny do zachowania
F -
Commode 3 Tiroirs
F -
Livré démonté : 3 colis
À monter soi-même
GB -
Chest 3 Drawers
GB -
Knocked down : 3 parcels
Self assembly
D -
Kommode 3 Schubladen
D -
Zerlegt geliefert : 3 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Comoda 3 Cajones
SP -
Entregado desmontado : 3 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Comoda Gavetas
Entregue desmontado : 3 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Kommode 3 Laden
NL -
Ongemonteerd geleverd : 3 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Como 3 Cassetti
Consegnato non montato : 3 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Komoda 3 Szufladami
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
MAX
3 paczki
20
KG
ARTY 1J161A
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
50cm
87cm
édition 09.21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SAUTHON easy ARTY 1J161A

  • Página 1 Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania ARTY 1J161A Commode 3 Tiroirs Livré démonté : 3 colis À monter soi-même GB - Chest 3 Drawers...
  • Página 2 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS COLIS COLIS PERE 1124421 1124521 1124621 384318 383360 384260 383311 315472 315504...
  • Página 3 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar Avertissement Nous fournissons un nombre de quincaillerie supérieur à celui indiqué dans cette fiche, il est donc normal d’en COLIS avoir encore après le montage.
  • Página 4 WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE ANWENDUNG AUFBEWAHREN DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ FOLLETO PARA UNA PROXIMA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et REFERENCE CONSULTA DE LA REFERENCIA...
  • Página 5 CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. POUR LE MONTAGE DU CONSEJO DISPOSITIF A LANGER : Poner una proteccion en el suelo para...
  • Página 6 • Attention au sens de la coulisse : respectez le détail ci-contre. • Take care of the slideway’s direction : respect the instructions below. • Beachten Sie die Richtung der Schiene laut die folgende Skizze. • Tener cuidado con la posición de la guia : respetar el esquema detallado. Ø6x11.5 •...
  • Página 7 Ø7,8x30...
  • Página 8  Ø6x11.5  Ø4x16  ...
  • Página 9 • Encoller les rainures (parties entourées) sur la pièce n°T25. • Gum the marked parts on the part n°T25. • Leimen Sie die gezeichneten Teile Nr. T25. • Encollar las partes marcadas sobre la pieza n°T25. Verrouillez impérativement les excentriques «LU» comme indiqué.
  • Página 10 90° 90° 90° 90° Important : La fixation des coins plastiques permet le bon maintien des tiroirs ! Avant de passer à l’étape suivante, vérifiez que le tiroir Important : Fastening the plastic corners allows comporte bien 4 angles droits. for the proper holding of the drawers ! Before the next stage, check that the drawer has 4 right angles.
  • Página 11 Important : La fixation des coins plastiques permet le bon maintien du meuble ! Important : Fastening the plastic corners allows for the proper holding of the furniture ! Wichtig : die Befestigung der Plastik Ecken erlaubt die richtige Haltung des Möbels ! Importante : la fijación de las cuñas de plástico permite el buen ajuste del mueble ! •...
  • Página 12 DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.

Este manual también es adecuado para:

Arty 1j161