23
DERNIERS
REGLAGES
FINAL
ADJUSTMENTS
LETZTE
REGULIERUNGEN
ULTIMOS
AJUSTES
24
F00
F00
F00
LW
• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable
de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales
adaptées (épaisseur) de façon à aligner verticalement les faces de
tiroir. Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages.
• For a good using of the chest of drawer, it is essential to steady
MAX
correctly this one. Use one or several adapted wedges (thickness)
20
in order to lay out fronts of drawers straight down. Screw up
KG
regularly assembling parts please.
• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es unerlässlich,
diese richtig zu verkeilen. Nutzen Sie einen oder mehrere
angepassten Keile (Dicke), um die Schubladeblenden vertikal
auszurichten. Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile
regelmässig anzuziehen.
• Para un buen funcionamiento de la comoda, es imprescindible
calzarla correctamente. Ponga un o unos calces adecuados
(gruesa) con fin de alinear verticalmente los frontales de cajones.
Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados regularmente.
Important : La fixation des coins plastiques
permet le bon maintien du meuble !
Important : Fastening the plastic corners allows
for the proper holding of the furniture !
Wichtig : die Befestigung der Plastik Ecken
erlaubt die richtige Haltung des Möbels !
Importante : la fijación de las cuñas de plástico
permite el buen ajuste del mueble !
x6
D00
BS
x2