Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Baby Bassinet / Babywippe
Berceau pour Bébés / Cuna para Bebés
Culla per Bambini / Kołyska dziecięca
BC10120
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway BC10120

  • Página 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Warnings Hinweis zur Montage Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product Achtung! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern away from babies and children, otherwise they may pose a choking von Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
  • Página 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. Avertissements Généraux Advertencias Generales Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage ¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
  • Página 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenze Generali Ogólne ostrzeżenia Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero należy przechowywać...
  • Página 5 FALL HAZARD: To help prevent falls, Do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached 9kgs (19.84Ibs), whichever comes first. Strings can cause strangulation! Do not place items with a string around a child’s neck, such as hood strings or pacifier cords.
  • Página 6 Parts list 3. Insert leg tubes 4. Until you heard a into the holes in the "click" sound as base of bassinet as shown in figure 4. Mattress according as shown in figure 3. Bassinet Folding button 5. 4pcs of leg tubes 6.
  • Página 7 How to operate the swing function 3. Remove leg 4. Fold both tubes respectively side of crib from the crib base bracket to the 1. Pull out the swing mechanism, as shown in figure center as shown the swing will be locked as shown in figure 14.
  • Página 8 How to clean and store? 1. To prevent mold formation, store the product after it has dried, and do WICHTIG! not place it in a humid environment. SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG 2. Wipe the plastic and metal parts with a wet cloth or with a mild AUFBEWAHREN detergent.
  • Página 9 FALLGEFAHR: Um Stürze zu vermeiden, Teileliste -Benutzen Sie den Kinderwagen nicht, wenn ein Teil des Kinderwagens beschädigt ist, gerissen ist oder fehlt. Matratze -Legen Sie keine Schnüre, Gurte oder ähnliche Gegenstände in oder an die Babyschale, die sich um den Hals des Kindes wickeln könnten. -Stellen Sie diesen Stubenwagen nicht in der Nähe eines Fensters oder einer Terrassentür auf, wo ein Kind die Schnur einer Jalousie oder eines Vorhangs erreichen und stranguliert werden könnte.
  • Página 10 3. Stecken Sie die 4. Bis Sie ein Wie bedienen Sie die Schwenkfunktion Beinrohre in die "Klick"-Geräusch Löcher im Boden hören, wie in des Stubenwagens, Abbildung 4 1. Ziehen Sie den wie in Abbildung 3 dargestellt. Schaukelmechanismus heraus, die Schaukel wird wie in Abbildung 9 gezeigt.
  • Página 11 Wie wird sie gereinigt und gelagert? 3. Entfernen Sie 4. Falten Sie die Beinrohre von beide Seiten der 1. Um Schimmelbildung zu vermeiden, lagern Sie das Produkt, nachdem der Krippenbasis, Krippenhalterun es getrocknet ist, und stellen Sie es nicht in eine feuchte Umgebung. wie in Abbildung g in die Mitte, 13 dargestellt.
  • Página 12 RISQUE DE CHUTE : Pour aider à prévenir les chutes, ● Ne pas utiliser si une partie du berceau est cassée, déchirée ou IMPORTANT! manquante. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR ● Ne placez aucun cordon, sangle ou article similaire sur ou à proximité RÉFÉRENCE FUTURE.
  • Página 13 Liste des Pièces 3. Insérez les tubes 4. Jusqu'à ce que des pieds dans les vous entendiez un trous de la base du « clic », comme Matelas lit comme illustré à illustré à la figure 4. la figure 3. Berceau 5.
  • Página 14 4. Pliez les deux Comment faire fonctionner la fonction swing ? 3. Retirez les côtés du tubes des pieds support de la de la base du lit nacelle vers le 1. Tirez sur le mécanisme à comme illustré à centre, comme bascule, le basculement sera la figure 13.
  • Página 15 Comment nettoyer et ranger ? 1. Pour éviter la formation de moisissures, veuillez stocker le produit ¡IMPORTANTE! après séchage et ne le placez pas dans un environnement humide. LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS. 2. Nettoyez les pièces en plastique et en métal avec un chiffon humide ou MANTENGA EL PRODUCTO ALEJADO DEL FUEGO.
  • Página 16 PELIGRO DE CAÍDA: Para ayudar a prevenir las caídas, Lista de Piezas ● No la utilice si alguna parte de la cuna está rota, desgarrada o falta. ● No coloque ningún cordón, correa o elemento similar en esta cuna o Colchón cerca de ella que pueda enrollarse alrededor del cuello del niño.
  • Página 17 3. Inserte los tubos ¿Cómo operar la función de balanceo? 4. Hasta que de pata en los escuche un "clic", agujeros de la base como se muestra de cuna como se 1. Tire hacia fuera del mecanismo en la figura 4. de balanceo, el balanceo se muestra en la figura 3.
  • Página 18 3. Retire los tubos 4. Doble ambos ¿Cómo limpiar y almacenar? de pata de la base lados del de cuna como se soporte de la 1. Para evitar la formación de moho, guarde el producto después de que muestra en la cuna hacia el se haya secado, y no lo coloque en un ambiente húmedo.
  • Página 19 PERICOLO DI CADUTA: Per aiutare a prevenire le cadute, · Non utilizzare se una qualsiasi parte della culla è rotta, strappata o IMPORTANTE! mancante. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI · Non posizionare cavi, cinghie o oggetti simili all'interno o vicino a questa FUTURI culla che potrebbero avvolgersi intorno al collo del bambino.
  • Página 20 Elenco delle Parti 3. Inserire i tubi 4. Fino a quando delle gambe nei fori non si sente un della base della "clic" come Materasso culla come mostrato mostrato nella foto nella foto 3. Culla 5. 4 pezzi di tubi 6.
  • Página 21 4. Piegare 3. Rimuovere Come piegare la culla entrambi i lati rispettivamente i della staffa della tubi delle gambe culla al centro dalla base del come mostrato lettino come 1. Tirare il meccanismo a dondolo, nella foto 14. mostrato nella foto il dondolo sarà...
  • Página 22 Come pulire e conservare? 1. Per prevenire la formazione di muffe, conservare il prodotto dopo che WAŻNE! si è asciugato e non riporlo in un ambiente umido. DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. ZACHOWAJ 2. Pulire le parti in plastica e metallo con un panno umido o con un INSTRUKCJĘ...
  • Página 23 NIEBEZPIECZEŃSTWO UPADKU: Aby zapobiec niebezpieczeństwu Lista części upadku: • Nie należy używać produktu, jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub Materac jakakolwiek część kołyski jest uszkodzona. • Nie należy umieszczać w kołysce żadnych przedmiotów wyposażonych w sznurki, np. smoczków, ani ubierać dziecko w ubrania zawierające sznurki.
  • Página 24 3. Włóż nóżki do Użytkowanie kołyski 4. Kliknięcie otworów w oznacza, że podstawie kołyski, elementy 1. Wyciągnij mechanizm kołysania, tak jak pokazano zablokowały się na na rysunku 3. aby zablokować możliwość swoich miejscach, kołysania, tak jak pokazano na tak jak pokazano rysunku 9.
  • Página 25 3. Wyjmij 4. Złóż ramę Czyszczenie i przechowywanie wszystkie nóżki z kołyski otworów w jednocześnie po 1. Aby zapobiec tworzeniu się pleśni, przed schowaniem produktu podstawie kołyski, obu stronach, upewnij się, że wszystkie części są całkowicie suche. Nie przechowuj tak jak pokazano tak jak produktu w wilgotnym środowisku.
  • Página 26 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Página 27 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.