Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para BC10140:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Baby Bassinet/Baby Wiege/
Berceau pour Bébé/Cuna para Bebés/
Culla per Bambini/Łóżeczko z funkcją kołyski
BC10140
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway BC10140

  • Página 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. General Warnings Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard. The product must be installed and used under the supervision of an adult.
  • Página 3 Parts List Assembly instructions 1.Main body 2.Mattress include mattress board 3.Storage basket 4.Fixing bar 5.Left and right leg 6.Straps for Fixing to Parent Bed 1.Install left and right leg in correct positions. 2.Insert the fixing bar. A click sound will be heard when secured.
  • Página 4 Assembly instructions Height adjustment function Digital marks 4.Insert the mattress. Locate the Plastic handles on Left and Right foot tube, press button and lift button to release locks, continue to pull/push the Sleeping nest up/down the the desired height. It has seven height options, check the digital indicators on the Left and Right sides.The digital marks on the left and right foot tubes indicate heights.
  • Página 5 HOW TO USE STARP: Beside bed function Go through the parental bed FRAME with straps, adjust the length of straps, to make sure there is NO GAP between the BEDSIDE SLEEPER and the parental bed. Connect the two buckles on the “co-sleeper” belt to the crib under-side as shown.
  • Página 6 WARNING – All assembly fittings should WARNING always be tightened properly and that care should be taken that no screws are loose, because a child could WARNING – Do not use this product without trap parts of the body or clothing (e.g. Strings, reading the instructions for use first.
  • Página 7 WARNING WARNING – If there is any gap between the bedside sleeper and the adult bed, DO NOT use the product. SUFFOCATION WARNING – “DANGER! – Always completely raise the drop side when not attached to the HAZARD adult’s bed. WARNING –...
  • Página 8 WARNING Mattress, Boxsprings & Frame aligned DO NOT use bedside sleeper if any parts are missing, damaged, or broken. Contact us for replacement parts and instructional literature if needed. DO NOT substitute parts. WARNING Always read and follow assembly instructions for each product use mode (bedside sleeper &...
  • Página 9 WARNING WARNING Not intended for carrying Entrapment baby NEVER use for a baby who is able to sit upright unassisted. Hazard WARNING Never leave the child unattended To prevent death from entrapment, bedside sleeper must WARNING NEVER place a child under be properly secured to adult bed using the attachment 6lbs (3kgs) or over 19.8 lbs (9kgs) in the bassinet system.
  • Página 10 WARNING ·This product is suitable for baby from 0 to 5 months. ·The drop side of the crib should never be lowered with the baby left unattended. ·Always attach all provided fasteners (strings, straps, Bevor Sie beginnen clamps, etc.) tightly to a crib or playpen according to the instructions.
  • Página 11 Teileliste 1. Hauptkörper 2. Matratze inklusive Matratzenbrett 3. Ablagekorb 4. Befestigungsleiste 5. Linkes und rechtes Bein 6. Gurte zur Befestigung am Elternbett Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt zusammenbauen und benutzen. Benutzen Sie die Babywiege NICHT, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
  • Página 12 Montageanleitungen Montageanleitungen 4.Legen Sie die Matratze ein. 1.Installieren Sie das linke und rechte Bein in den richtigen Positionen. 5.Es gibt 4 Klettverschlüsse an der Unterseite des Bettes, die an 2.Setzen Sie die Befestigungsstange ein. Beim Sichern ist ein der Befestigungsstange befestigt werden müssen, um Klickgeräusch zu hören.
  • Página 13 Funktion zur Höhenverstellung Bettseite Funktion Digitale Marken Öffnen Sie den Reißverschluss der linken und rechten Seite des vorderen Schlafnestes, ziehen Sie vorsichtig das vordere Rohr Suchen Sie die Kunststoffgriffe am linken und rechten Fußrohr, heraus, das von zwei Seiten gleichzeitig mit Stoff bedeckt ist, und legen Sie dann die Schlauchstange ab.
  • Página 14 WIE MAN GURTEN BENUTZT: WARNUNG Gehen Sie mit den Gurten durch den Rahmen des Elternbettes und stellen Sie die Länge der Gurte so ein, dass KEINE LÜCKE zwischen dem Beistellbett und dem Elternbett entsteht. WARNUNG Verbinden Sie die beiden Schnallen des ,,Co-Sleeper“-Gurtes wie –...
  • Página 15 WARNUNG WARNUNG – Wenn es einen Spalt – Alle Montagebeschläge zwischen dem Bettkasten und dem Bett für Erwachsene sollten immer ordnungsgemäß angezogen sein und es gibt, darf das Produkt NICHT verwendet werden. sollte darauf geachtet werden, dass keine Schrauben locker sind, da sich ein Kind Körperteile oder WARNUNG –...
  • Página 16 WARNING Benutzen Sie die Wiege NICHT, WARNUNG wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. Wenden Sie sich bei Bedarf an uns, um Ersatzteile und Anleitungsmaterial ERSTICKUNGSGEFAHR zu erhalten. Tauschen Sie KEINE Teile aus. WARNING Lesen und befolgen Sie stets die Montageanweisungen für jede Verwendungsart des -Säuglinge können ersticken: Produkts (Bettchen und Stubenwagen).
  • Página 17 WARNUNG Matratze, Boxspringbetten & Rahmen ausgerichtet Einklemmgefahr Um den Tod durch Einklemmen zu verhindern, muss der Beistellbett mit dem Befestigungssystem ordnungsgemäß am Erwachsenenbett befestigt werden. Zwischen dem Beistellbett und dem Erwachsenenbett darf nicht mehr als 13 mm Abstand sein. AKZEPTABLER BETTRAHMEN IN-LINE Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Festigkeit, indem Sie den Beistellbett in eine Richtung vom Bett des Erwachsenen wegziehen.
  • Página 18 WARNUNG WARNUNG Nicht geeignet zum Tragen von Babys NIEMALS für ein Baby verwenden, das ohne -Dieses Produkt ist für Babys von 0 bis 5 Monaten Hilfe aufrecht sitzen kann. geeignet. -Die Kippseite des Kinderbettes sollte niemals WARNUNG Lassen Sie das Kind niemals heruntergelassen werden, wenn das Baby unbeaufsichtigt unbeaufsichtigt ist.
  • Página 19 Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissements Généraux Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement. Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte. Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
  • Página 20 Liste des Pièces Instructions de Montage 1. Corps principal 2. Matelas incluant la planche de matelas 3. Panier de rangement 4. Barre de fixation 5. Pied gauche et droit 6. Sangles de fixation au lit parental 1. Installez les pieds gauche et droit dans les positions correctes. 2.
  • Página 21 Instructions de Montage Fonction de Réglage de la Hauteur Marque numérique 4. Insérez le matelas. Localisez les poignées en plastique sur le tube de pied gauche et droit, appuyez sur le bouton et soulevez le bouton pour libérer les verrous, continuez à tirer/pousser le nid de couchage vers le haut/bas à...
  • Página 22 COMMENT UTILISER LES SANGLES : Fonction de Lit Cododo Passez par le CADRE du lit parental avec les sangles, ajustez la longueur des sangles, pour vous assurer qu'il n'y a PAS D'ESPACE entre le LIT CODODO et le lit parental. Connectez les deux boucles de la ceinture de cododo à...
  • Página 23 AVERTISSEMENT Tous les raccords AVERTISSEMENT d'assemblage doivent toujours être serrés correctement et il faut veiller à ce qu'aucune vis ne soit desserrée, AVERTISSEMENT N'utilisez pas ce car un enfant pourrait coincer des parties du corps ou produit sans avoir lu au préalable les instructions des vêtements (par exemple, des cordes, des colliers, d'utilisation.
  • Página 24 AVERTISSEMENT S'il existe un AVERTISSEMENT espace entre le lit cododo et le lit d'adulte, NE PAS utiliser le produit. RISQUE DE AVERTISSEMENT DANGER ! - SUFFOCATION Relevez toujours complètement la descente de lit lorsqu'elle n'est pas fixée au lit de l'adulte. AVERTISSEMENT N'utilisez que le Les nourrissons peuvent s'étouffer :...
  • Página 25 AVERTISSEMENT Matelas, sommiers et cadre alignés NE PAS utiliser le lit d'enfant si des pièces sont manquantes, endommagées ou cassées. Contactez-nous pour obtenir des pièces de rechange et de la documentation d'instruction si nécessaire. NE PAS substituer les pièces. AVERTISSEMENT Lisez et suivez toujours les instructions d'assemblage pour chaque mode d'utilisation du produit (lit cododo et berceau).
  • Página 26 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N'est pas conçu Risque de Piégeage pour porter un bébé. Ne JAMAIS utiliser pour un bébé qui est capable de s'asseoir sans aide. Pour éviter tout risque de mort par piégeage, le lit de AVERTISSEMENT Ne laissez jamais cododo doit être correctement fixé...
  • Página 27 AVERTISSEMENT ● Ce produit est adapté au bébé de 0 à 5 mois. ● Le côté abaissable du berceau ne doit jamais être abaissé lorsque le bébé est laissé sans surveillance. ● Fixez toujours fermement toutes les attaches fournies Antes de Empezar (ficelles, sangles, pinces, etc.) à...
  • Página 28 Lista de Piezas 1. Cuerpo principal 2. Colchón con tablero de colchón incluido 3. Cesta de almacenamiento 4. Barra de fijación 5. Pata izquierda y derecha 6. Correa para la fijación a la cama de padres Lea todas las instrucciones antes de montar y utilizar el producto.
  • Página 29 Instrucciones de Montaje Instrucciones de Montaje 4. Introduzca el colchón. 1. Instale la pata izquierda y derecha en la posición correcta. 5. Hay 4 juegos de velcros en la parte inferior de la cama que 2. Inserte la barra de fijación. Se oirá un sonido de clic cuando se deben fijarse a la barra de fijación para evitar el movimiento.
  • Página 30 Función de Ajuste de Altura Función de Cuna de Colecho Marca digital Abra la cremallera del lado izquierdo y derecho de la parte delantera de la cuna de bebé, saque suavemente el tubo delantero que está Localice las asas de plástico en los tubos de pata izquierdo y cubierto de tela desde dos lados al mismo tiempo y luego ponga la barra del tubo hacia abajo.
  • Página 31 CÓMO UTILIZAR LA CORREA: ADVERTENCIA: Atraviese el MARCO de la cama de padres con las correas, ajuste la longitud de las correas, para asegurarse de que NO HAY ESPACIO entre la CUNA DE COLECHO y la cama de padres. ADVERTENCIA: Conecte las dos hebillas del cinturón de la "cuna de colecho"...
  • Página 32 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA Si hay algún espacio Todos los accesorios entre la cuna de colecho y la cama para adultos, NO de montaje deben estar siempre bien apretados y hay utilice el producto. que tener cuidado de que no haya tornillos sueltos, ya que un niño podría atrapar partes del cuerpo o de la ADVERTENCIA "¡Peligro!"...
  • Página 33 ADVERTENCIA NO utilice la cuna si falta ADVERTENCIA alguna pieza, está dañada o rota. Póngase en contacto con nosotros para obtener las piezas de repuesto y las PELIGRO DE ASFIXIA instrucciones de uso si las necesita. NO sustituya las piezas. ADVERTENCIA Lea y siga siempre las instrucciones de montaje para cada modo de uso del...
  • Página 34 ADVERTENCIA Colchón, Muelles de Caja y Marco Alineados Peligro de Atrapamiento Para evitar la muerte por atrapamiento, la cuna de colecho debe estar correctamente fijada a la cama de adultos mediante el sistema de fijación. MARCO DE CAMA ACEPTABLE ALINEADO No debe haber más de 13 mm de separación entre la cuna y la cama de adultos.
  • Página 35 ADVERTENCIA ADVERTENCIA No está pensado para llevar al bebé. ● Este producto es adecuado para bebés de 0 a 5 meses. NUNCA use para un bebé que pueda sentarse erguido ● El lado de baja de la cuna nunca debe bajarse con el sin ayuda.
  • Página 36 Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenze Generali Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento. Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
  • Página 37 Elenco delle parti Istruzioni di Montaggio 1. Corpo principale 2. Materasso comprende Tavola del materasso 3. Cestino portaoggetti 4. Barra di fissaggio 5. Gamba destra e sinistra 6. Cinghie per il fissaggio al letto dei genitori 1.Installare la gamba destra e quella sinistra nelle posizioni corrette. 2.Inserire la barra di fissaggio.
  • Página 38 Istruzioni di Montaggio Funzione di Regolazione dell'Altezza Segni digitali 4.Inserire il materasso. Individuare le maniglie di plastica sul tubo dei piedi destro e sinistro, premere il pulsante e sollevare il pulsante per sbloccare i blocchi, continuare a tirare/spingere il nido di sonno verso l'alto/il basso all'altezza desiderata.
  • Página 39 COME USARE LA CINGHIA: Funzione Accanto al Letto Passare attraverso il TELAIO del letto di parente con le cinghie, regolare la lunghezza delle cinghie, per assicurarsi che non ci siano spazi tra il LETTINO PER BAMBINI e il letto di parente. Aprire la cerniera a destra e a sinistra della culla anteriore, estrarre delicatamente il tubo anteriore rivestito di tessuto da due lati contemporaneamente e abbassare la barra del tubo.
  • Página 40 AVVERTENZA - Tutti i raccordi di AVVERTENZA montaggio devono essere sempre serrati correttamente e occorre fare attenzione che non vi siano viti allentate, AVVERTENZA - Non utilizzare questo perché un bambino potrebbe intrappolare parti del prodotto senza aver prima letto le istruzioni per l'uso. corpo o dell'abbigliamento (ad esempio corde, collane, nastri per ciucci, ecc.), con il rischio di strangolamento.
  • Página 41 AVVERTENZA -Se c'è uno spazio tra la AVVERTENZA culla e il letto per adulti, NON utilizzare il prodotto. PERICOLO DI AVVERTENZA - PERICOLO! - Sollevare SOFFOCAMENTO sempre completamente il lato di discesa quando non è fissato al letto per adulti. AVVERTENZA - Utilizzare solo il -I neonati possono soffocare:...
  • Página 42 AVVERTENZA Materasso, Molle per Box & Telaio Allineati utilizzare la culla se alcune parti sono mancanti, danneggiate o rotte. Contattateci per ottenere parti di ricambio e materiale didattico, se necessario. NON sostituire le parti. AVVERTENZA Leggere e seguire sempre le istruzioni di montaggio per ogni modalità d'uso del prodotto (dormeuse e culla).
  • Página 43 AVVERTENZA AVVERTENZA Non destinato al Rischio di trasporto del bambino. Non utilizzare MAI per un bambino che sia in grado di Intrappolamento stare seduto in posizione eretta senza assistenza. AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incustodito Per evitare la morte per intrappolamento, la culla deve AVVERTENZA essere fissata correttamente al letto per adulti utilizzando il Non mettere MAI un...
  • Página 44 AVVERTENZA -Questo prodotto è adatto per bambini da 0 a 5 mesi. -Il lato di discesa della culla non deve mai essere abbassato con il bambino incustodito. -Fissare sempre saldamente tutti i dispositivi di fissaggio Zanim Zaczniesz forniti (corde, cinghie, morsetti, ecc.) alla culla o al box secondo le istruzioni.
  • Página 45 Lista części 1.Główny korpus łóżeczka 2.Materac z podkładką 3.Kosz do przechowywania 4.Stelaż łóżeczka 5.Prawa i lewa noga 6.Pasy mocujące do łóżka rodziców Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania produktu zapoznaj się z instrukcją. Nie używaj łóżeczka w przypadku braku lub uszkodzenia jakiejkolwiek części.
  • Página 46 Instrukcja montażu Instrukcja montażu 4.Umieść materac w łóżeczku. 1.Zamocuj prawą i lewą nogę w dedykowanych miejscach. 5.Na spodzie łóżeczka znajdują się 4 paski na rzepy. Przymocuj 2.Zamocuj stelaż łóżeczka. Kliknięcie oznacza, że elementy paski do stelażu łóżeczka, aby zablokować łóżeczko na miejscu. zablokowały się...
  • Página 47 Funkcja regulacji wysokości Dostawka do łóżka rodziców Oznaczenia numeryczne Rozepnij zamek błyskawiczny po obu stronach przedniej ścianki łóżeczka. Zdemontuj poręcz z obu stron, a następnie ją opuść. Zlokalizuj plastikowe uchwyty po lewej i prawej stronie łóżeczka. Naciśnij przycisk i podnieś dźwignię, aby zwolnić...
  • Página 48 MOCOWANIE ŁÓŻECZKA DO RAMY ŁÓŻKA RODZICÓW: OSTRZEŻENIA Owiń pasy mocujące wokół ramy swojego łóżka. Następnie wyreguluj pasy tak, aby nie pozostawić luki pomiędzy dostawką twojego dziecka a twoim łóżkiem. OSTRZEŻENIA Połącz dwie klamry pasów mocujących z pasami na spodzie - Nie używaj produktu dostawki, tak jak pokazano na rysunku.
  • Página 49 OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIA - Jeśli między dostawką - Wszystkie śruby i twojego dziecka a twoim łóżkiem jest luka, której nie da elementy mocujące muszą być zawsze odpowiednio się zlikwidować, nie używaj produktu. dokręcone. Regularnie sprawdzaj, czy śruby nie poluzowały się, ponieważ dziecko może zaklinować się OSTRZEŻENIA - NIEBEZPIECZEŃSTWO! - pomiędzy częściami łóżeczka, co stwarza...
  • Página 50 OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIA - Nie używaj łóżeczka, jeśli brakuje jakichkolwiek części lub jeśli są one uszkodzone. Skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta, aby otrzymać NIEBEZPIECZEŃSTWO części zamienne lub instrukcje dotyczące montażu i użytkowania. Nie używaj części, które nie są zalecane przez producenta.
  • Página 51 OSTRZEŻENIA Materac znajdujący się na równi z ramą łóżka Niebezpieczeństwo zaklinowania się Aby zapobiec niebezpieczeństwu związanego z zaklinowaniem się dziecka, dostawka musi zostać prawidłowo przymocowana do łóżka rodziców za pomocą pasów mocujących. MOŻNA UŻYWAĆ DOSTAWKI Między dostawką a łóżkiem rodziców nie może być więcej niż...
  • Página 52 OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIA Produkt nie jest przeznaczony do przenoszenia w nim dziecka. - Produkt jest przeznaczony dla dzieci w wieku do 5 Nie używaj produktu, jeśli twoje dziecko siedzi miesiąca życia. samodzielnie. - Nie zostawiaj dziecka bez nadzoru, jeśli przednia OSTRZEŻENIA Nigdy nie zostawiaj ścianka łóżeczka jest opuszczona.
  • Página 53 Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton haben, auch wenn er beschädigt ist. BC10140 Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto. Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer...
  • Página 54 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.

Este manual también es adecuado para:

43571698