Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
ITA office: Milano
POL
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:
@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR
@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Baby playpen/Kinderreisebett/
Lit de Bébé/Cuna de Viaje/
BE10012BE
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway BE10012BE

  • Página 1 POL: @costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. @costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Manual Instruction IMPORTANT: Read all instructions BEFORE assembly and USE of product, and KEEP THEM FOR FUTURE USE. 1.WARNING WARNING: Never leave the child unattended. WARNING: Do not put the playpen near a fireplace or any other source Before You Start of heat.
  • Página 3 STEP 2: SECURING THE PLAYPEN LIST OF PARTS a. Unfold the structure slightly to push the sides of the playpen apart (Fig. 3). A. 1 playpen B. 1 carrying bag C. 1 foldable mattress IMPORTANT D. 1 diaper changer E. 1 storage Start by unfolding the playpen by pushing the sides apart.
  • Página 4 STEP 4: Diaper changer assembly b.Insert the metal tube together in the bottom of the playard as shown, a.Unfold the diaper changer. MAKE SURE tubes are connected before installing the foldable mattress. b.Insert the two tubes inside the diaper changer as shown. (Fig.6-3) Slip the foldable mattress into the bottom of the bassinet.
  • Página 5 Turning toy bar with music box assembly short handrail Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 IMPORTANT 4. FOLDING AND STORING THE PRODUCT If the rims of the playpen do not fold down completely, repeat the procedure STEP 1: FOLDING THE PLAYPEN shown in Fig.11 and Fig.12 a.Remove the mattress from the playpen (Fig.
  • Página 6 Bedienungsanleitung WICHTIG: 1. WARNUNG WARNUNG: Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. Bevor Sie beginnen WARNUNG: Stellen Sie das Reisebett nicht in die Nähe eines Kamins oder einer anderen Wärmequelle. WARNUNG: WARNUNG: Verwenden Sie das Reisebett nicht, wenn der Boden nicht angebracht ist. WARNUNG: Hinweis zur Montage 2.EMPFEHLUNGEN...
  • Página 7 Teileliste SCHRITT 2: BEFESTIGUNG DES REISEBETTES WICHTIG auseinanderschieben. Das untere Ende des Reisebettes (in der Mitte) heruntergelassen werden. b. Befolgen Sie die Anweisungen in Abb. 4a und Abb. 4b auf beiden Abb.4a Abb.4b A. Reisebett B. Tragetasche Seite A Seite A (mit Öffnung) (mit Öffnung) c.
  • Página 8 Vergewissern Sie sich, dass der Reißverschluss sicher an den oberen SCHRITT 4: Montage des Wickeltisches Schienen befestigt ist. des Reisebettes. Achten Sie darauf, dass die Rohre verbunden sind, Abb.6-5 Abb.6-6 Abb.6-7 Wenn Sie Ihr Baby auf den Wickeltisch setzen, verwenden Sie immer den Gurt, um Ihr Baby zu sichern.
  • Página 9 Montage der drehbaren Spielzeugstange mit Spieluhr Felgen B Felgen A Abb.11 Abb.12 U-Form V-Form Abb.13 Abb.14 WICHTIG 4. ZUSAMMENLEGEN UND AUFBEWAHREN DES REISEBETTES SCHRITT 1: ZUSAMMENLEGEN DES REISEBETTES lassen, wiederholen Sie den in Abb. 11 und Abb. 12 beschriebenen Vorgang. SCHRITT 2: LAGERUNG DES REISEBETTES den Boden mit Hilfe des Zugbandes an (Abb.
  • Página 10 Manuel d’Instruction IMPORTANT: l’utilisation du produit, et CONSERVEZ-LES POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE 1. AVERTISSEMENT Avant de Commencer AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: source de chaleur. AVERTISSEMENT: Limite d’âge / de poids pour les bébés utilisant le AVERTISSEMENT: place. Avertissements Généraux AVERTISSEMENT: placer votre bébé. jouet lorsque l’enfant commence à...
  • Página 11 LISTE DES PIÈCES ÉTAPE 2 : FIXATION DU LIT Vérifiez que ce produit ne manque aucune pièce avant d’installer le lit. A. Lit B. Sac de transport C. Matelas pliable D. Changeur de couches E. Espace de rangement IMPORTANT F. Barre à jouets tournant avec boîte à musique centre) doit être abaissé...
  • Página 12 ÉTAPE 4 : Assemblage de changeur de couche indiqué. (Fig.6-4) que les 4 clips sont solidement fixés aux rails courts supérieurs Fig.6-5 Fig.6-6 Fig.6-7 Lorsque vous placez votre bébé sur le changeur de couches, utilisez toujours le harnais pour garder votre bébé en sécurité. Fermeture Éclair supérieur vers le bas.
  • Página 13 Bords B Assemblage de la Barre de jouets tournante avec boîte à musique Bords A support sur la main courante courte Fig.11 Fig.12 En forme En forme de V de U Fig.13 Fig.14 IMPORTANT 4. PLIAGE ET CONSERVATION LE PRODUIT ÉTAPE 1 : PLIER LE LIT aux Fig.
  • Página 14 Manual de Instrucciones IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones ANTES de ensamblar y UTILIZAR el producto, y CONSÉRVELAS PARA USO FUTURO. 1. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Nunca deje al niño sin vigilancia. Antes de Empezar ADVERTENCIA: No coloque el producto cerca de una chimenea o de cualquier otra fuente de calor.
  • Página 15 LISTA DE PIEZAS PASO 2: ASEGURAR EL PARQUE a. Despliegue ligeramente la estructura para separar los lados del parque (Fig.3). D. Cambiador de pañales IMPORTANTE E. Compartimento de almacenamiento x1 Empiece por desplegar el parque separando los lados. La parte F.
  • Página 16 Asegúrese de que la cremallera esté bien sujeta a las barandillas PASO 4: Montaje del cambiador de pañales superiores. a. Despliegue el cambiador de pañales. b. Inserte los tubos metálicos juntos en la parte inferior del parque b. Inserte los dos tubos dentro del cambiador de pañales como se como se muestra, ASEGÚRESE de que los tubos estén conectados muestra.
  • Página 17 Montaje de la barra de juguetes giratoria con caja de música Borde A Borde B Cuelgue la caja de música en el gancho de soporte, luego coloque el soporte en la barandilla corta. Fig.11 Fig.12 Forma de U Forma de V Fig.13 Fig.14 IMPORTANTE...
  • Página 18 Manuale di Utente IMPORTANTE: UTILIZZARE il prodotto e CONSERVARLE PER UN USO FUTURO. 1. AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO: Non lasciare mai il bambino incustodito. Prima di Iniziare AVVERTIMENTO: qualsiasi altra fonte di calore. AVVERTIMENTO: Limite massimo di età/peso per i bambini per AVVERTIMENTO: Avvertenze Generali AVVERTIMENTO: Assicurarsi che il prodotto sia completamente...
  • Página 19 PASSO 2: FISSARE IL BOX LISTA DI PARTI a. Aprire leggermente la struttura per separare i lati del parco Verificare che non manchi alcuna parte prima di assemblare il prodotto. (Fig.3). A. Box x1 B. Borsa da trasporto x1 C. Materasso pieghevole x1 D.
  • Página 20 Assicurarsi che la cerniera sia fissata saldamente alle ringhiere PASSO 4: Montaggio del fasciatoio superiori. a. Aprire il fasciatoio. b. Inserire i tubi metallici insieme nella parte inferiore del parco b. Inserire i due tubi nel fasciatoio come mostrato. come mostrato, ASSICURARSI che i tubi siano collegati prima di c.
  • Página 21 Montaggio della barra giocattolo rotante con scatola di musica Bordo B Bordo A sulla ringhiera corta. Fig.11 Fig.12 Forma di V Forma di U Fig.13 Fig.14 4.PIEGARE E CONSERVARE IL PRODOTTO IMPORTANTE PASSO 1: PIEGARE IL BOX Se i bordi del box non si piegano completamente, ripetere la procedura a.
  • Página 22 1. UWAGA Zanim Zaczniesz UWAGA: UWAGA: UWAGA: UWAGA: UWAGA: 2. ZALECENIA ZALECENIA: ZALECENIA: ZALECENIA: ZALECENIA: ZALECENIA: ZALECENIA: ZALECENIA:...
  • Página 23 LISTA ELEMENTÓW Obr.4a Obr.4b STRONA A STRONA A (po otwarciu) (po otwarciu) Obr.5 KROK 1: OTWIERANIE OPAKOWANIA KROK 3: Mocowanie siatki Obr.1 Obr.2 Obr.6-1 Obr.6-2 Obr.6-3 Obr.6-4 Obr.3...
  • Página 24 Obr.6-5 Obr.6-6 Obr.6-7 przewijaku.
  • Página 25 Rama B Rama A Obr.11 Obr.12 Obr.13 Obr.14 Obr.10 Obr.10-1 Obr.15 Obr.16 INSTRUKCJE KONSERWACJI...
  • Página 26 Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg. nicht angenommen. Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons. erhalten. Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend). haben, auch wenn er beschädigt ist. BE10012BE Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
  • Página 27 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.