Descargar Imprimir esta página
ergoline SUNRISE 480 Turbo Power Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para SUNRISE 480 Turbo Power:

Publicidad

Enlaces rápidos

SUNRISE 480 Turbo Power
INSTRUCCIONES DE MANEJO
9 min

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ergoline SUNRISE 480 Turbo Power

  • Página 1 SUNRISE 480 Turbo Power INSTRUCCIONES DE MANEJO 9 min...
  • Página 2 INSTRUCCIONES DE MANEJO 1005809-00- / es / 05.2008 Sunrise 480 Turbo Power...
  • Página 3 Identifique su equipo bronceador Para contactar el servicio de atención al cliente, sírvase ano- tar más abajo el número de aparato de su equipo bronceador. Global Service USA A Div of JK Products & Services, Inc. #1 Walter Kratz Drive Jonesboro, AR 72401 800-445-0624 870-935-9046...
  • Página 4 Tipos de piel En cuanto a la tabla de exposiciones recomendadas (ver página 4). Tipo de piel I (sensible): Sufre quemaduras del sol en cada ocasión, tolera poca luz solar natural y no se broncea. Tipo de piel II (claro): Éstas son las personas que usualmente sufren quemaduras con facil- idad y graves, se broncean en grado mínimo o muy ligero, y cuya piel se pela.
  • Página 5 Tiempos de bronceado Nota: Para una descripción de los tipos de piel, consultar la página 3. “Este producto concuerda con las normas vigentes para lámparas ultravioletas establecidas bajo CFR21 Parte 1040.”...
  • Página 6 Índice Indicaciones e informaciones de seguridad generales Descripción Manejo Mantenimiento Datos técnicos/Anexo Índice alfabético...
  • Página 7 Estimado cliente, Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará accidentes, y dispondrá de un equipo funcional y siem- el mayor esmero y la mayor precisión, y ha pasado por numerosos con-...
  • Página 8 Table of contents Tipos de piel..........3 Manejo Tiempos de bronceado .
  • Página 9 Table of contents Mantenimiento Datos técnicos Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación ..45 Valores de conexión, potencia y nivel de ruido....64 Desconectar el aparato y asegurarlo para que no se pueda conec- Potencia nominal, excitación y niveles de potencia de tar de nuevo .
  • Página 10 Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia, perjuicio en personas: Tipo y fuente del peligro, p.ej. «Atención – ¡Superficie Descripción de las señales de advertencia caliente!» Indicaciones de peligro, perjuicios de personas: Descripción de las consecuencias, p.ej. «¡Usted puede ADVERT.! quemarse las manos (la piel, el rostro)!»...
  • Página 11 Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Instrucciones referentes al riesgo de fuego, sacudidas eléctricas o lesiones PELIGRO – ¡Tensión alta! ADVERTENCIA – ¡radiación ultravioleta! ¡Seguir las instrucciones! ¡Puede sufrir la muerte o quedar lesionado por sacudidas eléctricas! El dejar de usar elementos protectores para los ojos puede ADVERT.! PELIGRO! resultar en quemaduras severas y otras lesiones de los...
  • Página 12 Indicaciones de seguridad e informaciones importantes – La luz UVA procedente del sol o de sistemas de radica- – Lo siguiente rige para menores con menos de 18 años ción UVA puede producir lesiones o en los ojos. El efec- de edad: Utilizar únicamente los equipos bronceadores to biológico depende de la sensibilidad de la piel de habiéndolo acordado con uno de los padres o un tutor,...
  • Página 13 Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Nota: – Informar a los usuarios sobre el bronceado apropiado. En algunos casos las personas que utilizan el equipo bron- ceador experimentarán una ligero enrojecimiento de la piel – normalmente en regiones pequeñas – después de la se- Instrucciones sobre el riesgo de perjudicar la gunda o tercera sesión.
  • Página 14 Informaciones para el operario Significado de los símbolos Servicio de asistencia téc- Indicación del tiempo de bronceado nica Indicación del tiempo de enfriamiento Llave Ergoline (enfriamiento por ventilador) Indicación de errores (ejemplo), No tocar, superficie muy caliente véase página Indicación al ajustar el Lámparas de baja presión...
  • Página 15 Informaciones para el operario Altavoz Control visual Continuación de los pasos de trabajo Borne para cascos auditivos en la próxima página ¡Atención, interruptor de seguridad! Final del paso de trabajo Para este paso se necesitan 2 personas. Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear tornillo Limpiar Sustituir Limpiar o sustituir...
  • Página 16 Informaciones para el operario Uso previsto Obligaciones del personal operador que está a cargo del salón El equipo bronceador está previsto exclusivamente para el bronceado estético de la piel humana. • Como operador usted es el responsable de informar a los usuarios sobre los riesgos posibles durante el bronceado.
  • Página 17 Informaciones para el operario Normativas Este aparato fue construido de acuerdo con UL STD 482 y cuenta con la certificación CAN/CSA STD C22.2 2 N° 224. Exportación ¡Se llama expresamente a la atención que estos aparatos fueron diseña- dos exclusivamente para el uso en los EE.UU. y Canadá, y que no deben ser exportados a otros países ni operados en los mismos! El fabricante no asume responsabilidad alguna de lo que ocurra en el supuesto de no cumplirse esta instrucción! Enfatizamos expresamente que podrán pre-...
  • Página 18 Como operario/propietario de un salón debe utilizar únicamente CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc, originales en sus locales y/o reprodu- cirlos en el «módulo de música MP3» incluido en los bronceadores pro- fesionales de marca Ergoline, si ha adquirido los derechos de reproduc- ción necesarios para ello.
  • Página 19 Informaciones para el operario Cristales de vidrio acrílico Los cristales de vidrio acrílico para los equipos de bronceado están fa- bricados de vidrio acrílico desarrollado especialmente para este uso. Los acrílicos utilizados se caracterizan por permeabilidad y resistencia UV particularmente elevada, y disponen de superficies fáciles de conservar, higiénicas y no irritantes para la piel.
  • Página 20 El grupo empresarial JK se somete a las severas directivas de la directi- en vigor. Sun Ergoline le informará sobre el contenido o el potencial de va CE (núm.) 761/2001 y de EN ISO 14001:1996 y está sujeto a audito- peligro de los materiales utilizados.
  • Página 21 Equipamiento Los equipamientos de los equipos varían según el modelo de equipo. En la presente descripción de instrucciones se describen todos los ele- mentos constructivos/las funciones de serie y opcionales, los cuales de- ben tomarse en cuenta en el manejo y/o el mantenimiento. Los distintos equipamientos también influyen en el tablero de manejo: sólo se pueden seleccionar las funciones que se correspondan con el equipamiento del aparato.
  • Página 22 Descripción 1. Pies de altura regulable 2. Placa de fondo 3. Felpudo (silicona) 4. Lámparas de baja presión UV 5. Elementos de manejo, conexión para auriculares 6. Empuñaduras 7. Altavoces (opcional) 8. Ventiladores (refrigeración de cuerpo) 9. Iluminación interior (LED) 10.
  • Página 23 Accesorios Stereo-Sound 7. 2 altavoces 3D-Sound 7. Sistema de audio (con Voice Guide) 7.1 Conexión para auriculares 7.2 Conexión para MP3 Algunas piezas de accesorio son tomadas en cuenta en el plan de mantenimiento a partir de la página 51 y en las piezas de recambio a partir de la página 68.
  • Página 24 Operación Lectura obligatoria Leer y cumplir siempre las instrucciones siguientes para el uso apropia- Advertencia – ¡radiación ultravioleta! do antes de permitir que persona alguna haga uso del equipo broncea- ¡Peligro de lesiones de la piel y de enfermedades de la dor.
  • Página 25 Sinopsis de manejo véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971...
  • Página 26 Manejo / Navegación El manejo del aparato se realiza mediante el anillo de navegación. Conectar y desconectar, interrumpir el bronceado Seleccionar la función del equipo (saltar al pictograma) Seleccionar una subfunción (si existe) Modificar el ajuste En el estado de inicio, después de iniciar el equipo de bronceado, estarán iluminados los pictogramas de las funciones disponibles.
  • Página 27 Bronceado ¡Broncear – pero correctamente! ¿Se puede acudir al solario si se toman medicamentos? Se sabe que algunos medicamentos aumentan la sensibilidad UV de la Es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones para disfrutar piel. La probabilidad es particularmente alta en el caso de antibióticos, plenamente la utilización del equipo de bronceado.
  • Página 28 Bronceado Bronceado Comienzo del bronceado El aparato se pone en marcha automáticamente mediante un temporiza- dor interno o externo. Nota: Instrucciones acerca del temporizador: ver manual propio Tiempo de preparación Antes de encenderse las lámparas UV, le quedan a usted unos cuantos minutos para prepararse a sí...
  • Página 29 Bronceado ¡Peligro! Una distancia demasiado pequeña entre las lámparas UV y la superficie de la piel resultará en quemadura solar y daños en la piel. – Tener en cuenta, durante el bronceado, la postura y la posi- ción en el aparato según lo indicado. –...
  • Página 30 Bronceado Ajustes durante la puesta en servicio Cerrar la parte superior opcional:...
  • Página 31 Bronceado Interrumpa o termine la sesión de bronceado La sesión de bronceado termina automáticamente cuando haya tran- scurrido el tiempo preajustado. El ventilador interno prosigue su marcha durante aprox. tres (3) minutos para enfriar lo suficientemente el aparato. – Para interrumpir la sesión de bronceado, tocar el botón START/ STOP en cualquier momento durante una sesión.
  • Página 32 Ventilador para el cuerpo de enfriamiento surround – Ajustar velocidad – Presionar el botón para seleccionar ventilador para el cu- erpo de enfriamiento surround (símbolo es iluminado, parpa- dea el anillo de navegación). – Mientras que el anillo de navegación esté parpadeado, presionar el botón del signo más o menos para cambiar la intensidad del flujo de aire.
  • Página 33 Ventilador para el cuerpo de enfriamiento surround – Ajustar velocidad...
  • Página 34 Conectar el reproductor de MP3 Los clientes del salón tienen la posibilidad de conectar su reproductor de MP3 privado al equipo de bronceado, si el equipo está provisto del acce- sorio «Sistema audio». N° de mat. 1001855-.. es puesto a disposición por el operario del salón (conector macho estéreo 1,5 m/2x 3,5 mm).
  • Página 35 Conectar el reproductor de MP3 ¡Atención! ¡Es posible que se causen daños de sobrecalentamiento en el reproductor de MP3! – No debe ponerse el equipo en la zona de radiación. ¡Es posible que rompa el cable, es posible que se dañen los bornes! –...
  • Página 36 Voice Guide Voice Guide le proporciona ayudas acústicas para el manejo del equipo y sólo está disponible en combinación con el sistema de audio. Por defecto, Voice Guide está operativo y conectado durante el bronceado. STOP 11026 / 0...
  • Página 37 Voice Guide START...
  • Página 38 Escuchar los textos de información Informaciones generales sobre el equipo...
  • Página 39 Escuchar los textos de información Ejemplo:...
  • Página 40 Seleccionar el sistema de audio Intern (interno): Tarjeta SD «Música» Extern (externo): Equipo conectado externamente (p.ej. reproductor de MP 3: Reproductor de MP3...
  • Página 41 Seleccionar el sistema de audio Selección de canción (interna...
  • Página 42 Seleccionar el sistema de audio...
  • Página 43 Ajustar el volumen y desconectar los sistemas de audio ¡Peligro de lesiones auditivas! – El oído humano se acostumbra con el tiempo a los niveles acústicos elevados. – Cuanto más alto se ajuste el nivel acústico, tanto más rápi- damente puede quedar dañado el oído. –...
  • Página 44 Ajustar el volumen y desconectar los sistemas de audio Mínimo...
  • Página 45 Tiempo de marcha de la iluminación de efecto Las luces de efecto son conectadas automáti- camente al terminar la sesión de bronceado Stand-by después del tiempo de operación ajustado, y son desconectadas al comienzo de la sigu- iente sesión de bronceado. El tiempo de funcionamiento de las luces de efecto en el modo standby puede ser modifica- do mediante los ajustes previos.
  • Página 46 CE pierde automáticamente su validez! dir si el aparato cumple de manera satisfactoria los requisitos que rigen Ergoline se exime de cualquier responsabilidad por daños en cuanto al mismo. El cumplimiento de los intervalos de mantenimiento generados por el uso demostrado de piezas de recambio especificados y la ejecución cuidadosa de las tareas de mantenimiento...
  • Página 47 Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación Desconectar el aparato y asegurarlo para que no se pueda conectar • En los fusibles automáticos no desenroscables de nuevo se pueden también pegar cintas adhesivas sobre la palanca de accionamiento que conten- ¡Peligro de muerte! gan el aviso «No conmutar, existe peligro».
  • Página 48 Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación Fallos En el display se muestran códigos de fallo para facilitar la localización de la causa del fallo. • Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado destel- lando en el display. •...
  • Página 49 Sinopsis de mantenimiento véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971...
  • Página 50 Limpieza Superficies de vidrio acrílico ADVERTENCIA – ¡riesgo de infección! ¡Atención! Hay infecciones que pueden ser transferidas por contacto No frotar con un paño seco – ¡peligro de rayaduras! cutáneo. ADVERT.! Para la limpieza rápida e higiénicamente apropiada de las su- Todos los objetos/componentes del equipo con los cuales perficies de vidrio acrílico, sírvase usar un agente especial de el usuario puede entrar en contacto durante el bronceado...
  • Página 51 Sinopsis de mantenimiento Superficies de plástico Limpiar las lámparas Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo Lámpara de baja presión UV: Limpiar con agua clara agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos (paño húmedo) como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti- les.
  • Página 52 Intervalos de limpieza y mantenimiento Después de cada  ☞ 49 Schmerler 2255  ☞ 49 Ergoline 84592  ☞ 49  ☞ 49 La limpieza debe activarse tocando la tecla START/STOP (cuando haya pasado el tiempo de desconexión del ventilador de equipo).
  • Página 53 Intervalos de limpieza y mantenimiento  ☞ 49 Vidrio acrílico  ☞ 49  Aperturas de aspiración de aire ¡Peligro de incendio! ¡Los copos de polvoson inflamables! Retire regularmente los copos de polvo de la zona de aspiración. – Utilice un aspirador, así no entrará copos de polvo en el interior del aparato.
  • Página 54 Intervalos de limpieza y mantenimiento 500 h ☞ 55 ☞ 57 ☞ 57 1000 h a) b) ☞ 55, 57 ☞ 62...
  • Página 55 Renovación de lámparas / instrucciones de mantenimiento Es imperativo que usted, el dueño y/u operador, controle todos los com- ¡Peligro de quemaduras producidas por las lámparas y ponentes en cuanto a señales de desgaste que pueden aparecer duran- partes calientes del aparato! te el uso normal.
  • Página 56 Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en la puerta 03108 / 0 ¡Desconectar!
  • Página 57 Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en la puerta ¡Atención! La suciedad sobre los cristales se quema a través de las lámparas calientes y hace que a largo plazo los cristales sean inutilizables. – Retire cuidadosamente las huellas de los dedos y otro tipo de suciedad.
  • Página 58 Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales ¡Desconectar! ¡Atención! ¡Peligro de causar rayazos en la unidad de mando! – Retirar e insertar cuidadosamente la placa de vidrio acrílico. 03108 / 0...
  • Página 59 Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales 10649 / 0 03108 / 0...
  • Página 60 Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales ¡Atención! La suciedad sobre los cristales se quema a través de las lámparas calientes y hace que a largo plazo los cristales sean inutilizables. – Retire cuidadosamente las huellas de los dedos y otro tipo de suciedad.
  • Página 61 Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales 03099 / 0...
  • Página 62 Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales ¡Atención! La suciedad sobre los cristales se quema a través de las lámparas calientes y hace que a largo plazo los cristales sean inutilizables. – Retire cuidadosamente las huellas de los dedos y otro tipo de suciedad.
  • Página 63 Limpiar/Recambiar las lámparas de efecto en la puerta 03350 / 0 ¡Desconectar!
  • Página 64 Limpiar/Recambiar las lámparas de efecto en la puerta 03099 / 0...
  • Página 65 Valores de conexión, potencia y nivel de ruido Sunrise 480 Model: Turbo Power Powerinput 3-pole Powerinput 1-pole (max. 50 amp) (max. 90 amp) Potencia nominal 11,500 W 230V AC 60 Hz 230V AC 60 Hz Frecuencia nominal: 60 Hz Tensión nominal: 230 V Protección por fusibles 40 amp 3-pole or...
  • Página 66 Potencia nominal, excitación y niveles de potencia de las lámparas UV Potencia nominal Excitación / Niveles de potencia Sunrise 480 Turbo Power 200 W 200 W / – 200 W 200 W / – 200 W 200 W / –...
  • Página 67 Sunrise 480 Lámparas UV, dispositivo de arranque designación de las lámparas Turbo Power Lámparas de baja presión 1005565-.. Ergoline Turbo Power 200 W 1005565-.. Ergoline Turbo Power 200 W 1005565-.. Ergoline Turbo Power 200 W Dispositivo de arranque a) b) c) 10002-.. Starter S12...
  • Página 68 Cantidad/tipo de lámparas Iluminación de efecto Lámparas estándar azul 58 W 12063-.. Dispositivo de arranque 10047-..
  • Página 69 Recambios y accesorios Vidrio acrílico, ventiladores  1501829-.. Ergoline 84592-.. Schmerler 2255  1502469-..  1502470-..
  • Página 70 Dimensiones 54 13/16 in TK = 94 1/2 in 1,392 mm TK = 2,400 mm B1 = 34 1/8 in TK1 = 34 5/8 in B1 = 866 mm TK1 = 880 mm B4 = 6 9/16 in TK2 = 11 13/16 in B4 = 166 mm...
  • Página 71 Servicio de onamiento considerables. Asistencia Técnica antes de la puesta en fun- cionamiento (véase página 2). En el manual de planificación Ergoline encon- trará datos acerca de la planificación del aire de entrada y salida (www.sunergoline.com).
  • Página 72 JK-Products, Inc. – Garantía limitada JK-Products, Inc. garantiza que sus productos se encuentran libres de de la compra, a fin de asegurarse el registro válido y la cobertura de las defectos de material y de mano de obra según el uso normal previsto posibles reclamaciones.
  • Página 73 JK-Products, Inc. – Garantía limitada Garantía acrílica limitada JK-Products, Inc. garantiza que sus láminas acrílicas se encuentran li- Global Service USA bres de defectos de material y de mano de obra según el uso normal pre- A Div of JK Products & Services, Inc. visto por un período de un (1) año a partir de la fecha de la venta de la #1 Walter Kratz Drive cama de bronceado.
  • Página 74 JK-Products, Inc. – Garantía limitada Reclamaciones en concepto de garantía mente ya sea estudiando la factura que usted compró, o bien la demás documentación probatoria de la compra que usted recibió junto con el producto que le fue suministrado. Política y procedimientos Como paso siguiente comunique al distribuidor / concesionario el núme- ro de serie, el número de modelo, y la fecha en la que el producto fue 1.
  • Página 75 JK-Products, Inc. – Garantía limitada Garantía por vida útil limitada No se requiere haber manifestado la toma de conocimiento para consid- erar aceptadas las estipulaciones precedentes. Global Service USA garantiza que ciertos componentes individuales del sistema de bronceado se encuentran libres de defectos de material y de Reclamación en concepto de garantía por mano de mano de obra, y esto por toda la vida útil del producto.
  • Página 76 JK-Products, Inc. – Garantía limitada Las obligaciones de K-Products, Inc. no incluyen los cargos de trans- porte por el envío de los componentes nuevos al cliente, o por el retorno de los componentes defectuosos al fabricante. Todos los cargos en con- cepto de flete tienen que ser pagados por el cliente.
  • Página 77 Índice alfabético Mantenimiento y conservación....45 Maquillaje ............26 Accesorios ..........22 Fallos............47 Medicamentos ..........26 Alergias............26 Medidas............69 Gafas protectoras........26 Música MP3, regulaciones legales....17 Bronceado ..........26 Global Service USA, dirección ...... 2 Nivel de ruido ..........64 Canal de música, manejo ......39 Indicaciones sobre el producto ....
  • Página 78 Índice alfabético Tarjeta de chip del juego de lámparas..45 Textos de información ........ 37 Tipos de piel ..........3 Valores de conexión ........64 Voice Guide ..........35...
  • Página 79 Índice alfabético...
  • Página 82 SUN ERGOLINE, A DIVISION OF JK-PRODUCTS & SERVICES, INC. 1 Walter Kratz Drive . Jonesboro, AR 72401 Phone: 800.643.0086 (Toll-free) · Email: ergoline@sunergoline.com Fax: 870.935.3618 · Website: www.sunergoline.com...