Página 1
Manual de instrucciones Máquina de bordar y coser Product Code (Código de producto): 888-G00/G02/G04/G05 Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.
Página 3
Devuelva la máquina al distribuidor Brother autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. • Mientras la máquina esté almacenada o en uso, si percibe algo inusual, como un olor, calor, decoloración o deformación, deje de utilizarla inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación.
Página 4
Para reparaciones o ajustes: • Si la bombilla está dañada, deberá sustituirla un distribuidor Brother autorizado. • En el caso de que ocurra una avería o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del Manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina.
Página 5
• Vuelva a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible. • Si la toma de corriente disponible no es apropiada para el enchufe suministrado con este equipo, deberá ponerse en contacto con un distribuidor Brother autorizado para obtener el cable correcto.
Página 7
LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA Operaciones básicas Después de adquirir la máquina, asegúrese de leer primero esta sección. Se ofrece información sobre los procedimientos de configuración inicial y también se describen las funciones más útiles de esta máquina. Página B-2 Capítulo 1 PREPARATIVOS Para conocer el funcionamiento de las piezas principales y de las pantallas...
Página 8
CONTENIDO CONTENIDO INTRODUCCIÓN..........i Funciones útiles ..........43 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Corte de hilo automático ............. 43 Puntadas con efecto espejo..........43 IMPORTANTES............i Ajustar la presión del pie prensatela ........43 MARCAS COMERCIALES........iv Sistema sensor automático del tejido (presión automática del LO QUE PUEDE HACER CON ESTA pie prensatela) ..............
Página 9
Seleccionar patrones..........2 Zurcidos ................36 Seleccionar patrones de bordado/patrones “Exclusivos” de Puntada de calados..........38 Brother/patrones alfabéticos florales ........2 Colocar parches o emblemas en las mangas de las Seleccionar patrones de caracteres ......... 2 camisas............... 39 Seleccionar patrones de marcos/escudos ........ 4 Puntadas decorativas..........
Página 10
CONTENIDO Ajustar la caja de la bobina (sin tornillo de color)....27 Utilizar la función de corte automático del hilo (CORTE AL FINAL DEL COLOR) ............. 28 Ajustar la velocidad de bordado........... 28 Cambiar “Pantalla de bastidores” ......... 28 Seleccionar/visualizar patrones según el tamaño del bastidor de bordado................
Página 11
Operaciones básicas Se ofrece información sobre los procedimientos de configuración inicial y también se describen las funciones más útiles de esta máquina. El número de página empieza por “B” en esta sección. Capítulo1 PREPARATIVOS ............B-2 Capítulo2 EMPEZAR A COSER ..........B-35 Capítulo3 EMPEZAR A BORDAR..........
Página 12
Nombres y funciones de las piezas de la máquina PREPARATIVOS Capítulo Nombres y funciones de las piezas de la máquina A continuación se enumeran las piezas de la máquina junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente estas descripciones para familiarizarse con los nombres de las piezas de la máquina y sus posiciones.
Página 13
Nombres y funciones de las piezas de la máquina 9 Conexión eléctrica para el pedal Unidad de bordado Introduzca la clavija situada en el extremo del cable del pedal en la conexión eléctrica para el pedal. 0 Puerto USB (para una unidad flash USB) Para importar patrones desde una unidad flash USB, inserte la unidad flash USB directamente en el puerto USB.
Página 14
Nombres y funciones de las piezas de la máquina Botones de operación El panel y las teclas de operación d e f 1 Botón de “inicio/parar” Pulse el botón de “inicio/parar” para iniciar o detener la costura. Al pulsar el botón, la máquina empezará a coser a velocidad lenta.
Página 15
Nombres y funciones de las piezas de la máquina Usar la unidad de cama plana Tire de la parte superior de la unidad de cama plana para abrir el compartimento para accesorios. En el compartimento para accesorios de la unidad de cama plana hay una bandeja para guardar el pie prensatela.
Página 16
Nombres y funciones de las piezas de la máquina Accesorios incluidos Los accesorios incluidos pueden diferir de la tabla siguiente dependiendo del modelo de la máquina que ha adquirido. Para obtener más detalles sobre los accesorios incluidos y las referencias de la máquina, consulte la Guía de referencia rápida. Pie para zig-zag “J”...
Página 17
• Todas las especificaciones son las correctas al enviar a imprenta esta publicación. Tenga en cuenta que algunas especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. • Póngase en contacto con el distribuidor autorizado Brother más cercano para obtener una lista completa de los accesorios opcionales disponibles para su máquina.
Página 18
Nombres y funciones de las piezas de la máquina Usar las tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura” Los números de puntadas de utilidad varían según el modelo de la máquina. Para su máquina, consulte la columna con el título “Modelo 4”.
Página 19
No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable, o provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable está dañado, lleve la máquina a un distribuidor Brother autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.
Página 20
Activar/desactivar la máquina Activar la máquina Apagar la máquina Apague la máquina cuando haya acabado de utilizarla. Compruebe que la máquina esté desactivada (el Además, compruebe también que haya desactivado la interruptor de alimentación debe estar en posición máquina cuando la traslade. “...
Página 21
Funcionamiento de la pantalla LCD Funcionamiento de la pantalla LCD Ver la pantalla LCD Es posible que se visualice una película de apertura al activar la máquina. Cuando se muestra el vídeo inicial, se mostrará la pantalla si toca la LCD con el dedo. Pulse una tecla con el dedo para seleccionar el patrón de costura, una función de la máquina o una operación indicada en la tecla.
Página 22
Funcionamiento de la pantalla LCD ■ Pantalla de puntadas de utilidad ■ Pantalla de edición de puntadas de utilidad F E D F E D Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página – Puntadas Pulse la tecla de la puntada que desee coser. B-35 Tamaño de visualización Muestra el tamaño aproximado del patrón seleccionado.
Página 23
Funcionamiento de la pantalla LCD Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Tecla para volver al Cuando la costura se detenga, pulse esta tecla para volver al principio del patrón. – principio Para obtener más información, consulte “Volver al principio del patrón” en la sección “Costura decorativa”.
Página 24
Funcionamiento de la pantalla LCD ■ Ajustes de bordado Página 4 Página 5 Página 6 A Seleccione el bastidor de bordado que se utilizará y se mostrará como guía. Para obtener más detalles, consulte “Cambiar “Pantalla de bastidores”” en la sección “Bordado”. B Cuando se ajusta a “ON”, puede seleccionarse el patrón de bordado según el tamaño del bastidor de bordado seleccionado en el número .
Página 25
U Muestra la versión del programa del panel LCD. Recuerde • En la máquina está instalada la última versión del programa. Consulte con su distribuidor Brother local autorizado o visite “ http://support.brother.com/ ” para saber si hay actualizaciones disponibles. Para obtener más información, consulte “Actualizar el software de la máquina con una unidad flash USB”...
Página 26
Funcionamiento de la pantalla LCD ■ Seleccionar el idioma de la pantalla Ajuste “Sensibilidad de entrada” pulsando • Cuanto más alto sea el ajuste, más sensibles serán las Pulse teclas. El ajuste predeterminado es “3”. Nota Visualice la página 8. •...
Página 27
Funcionamiento de la pantalla LCD Pulse el elemento que desea visualizar. Guardar una imagen de la pantalla de ajustes en una unidad flash USB Puede guardar una imagen de la pantalla de ajustes como un archivo BMP. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB del lado derecho de la máquina.
Página 28
Devanar/colocar la bobina Devanar/colocar la bobina Abra la tapa superior. PRECAUCIÓN • Utilice solo la bobina (referencia: SA156, SFB: XA5539-151) diseñada específicamente para esta máquina. El uso de cualquier otro tipo de bobina podría causar lesiones o averías en la máquina.
Página 29
Devanar/colocar la bobina Coloque el carrete de hilo para la bobina en el portacarrete. Recuerde Coloque el carrete en el portacarrete de manera que • Cuando cosa con hilo fino cruzado, utilice la tapa quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle de carrete pequeña y deje un pequeño espacio hacia la parte inferior frontal.
Página 30
Devanar/colocar la bobina Mientras sujeta el hilo cerca del carrete con la mano Mientras sujeta el hilo con la mano izquierda, enrolle derecha, como se indica, tire del hilo con la mano el hilo que se desenrolló hacia la izquierda de la izquierda y, a continuación, páselo por detrás de la bobina, cinco o seis veces con la mano derecha.
Página 31
Devanar/colocar la bobina Pulse una vez el botón de “inicio/parar” para iniciar el Colocar la bobina devanado de la bobina. Si ha conectado el pedal, píselo. Coloque la bobina devanada con hilo. Puede comenzar a coser inmediatamente sin necesidad de tirar del hilo de la bobina, simplemente insertándola en su caja y guiando el hilo por la ranura de la cubierta de la placa de la aguja.
Página 32
Devanar/colocar la bobina Retire la tapa de la bobina. Mientras sujeta ligeramente la bobina con la mano derecha (1), guíe el hilo a través de la ranura de la cubierta de la placa de la aguja (2) y tire de él Sujete la bobina con la mano derecha con el hilo ligeramente con la mano izquierda (3).
Página 33
Devanar/colocar la bobina Vuelva a colocar la tapa de la bobina. Inserte la pestaña en la esquina inferior izquierda de la tapa de la bobina y, a continuación, presione ligeramente el lado derecho. → Ha acabado el enhebrado de la bobina. A continuación, enhebre el hilo superior.
Página 34
Enhebrado del hilo superior Enhebrado del hilo superior Levante la palanca del pie prensatela para levantarlo. PRECAUCIÓN • Hay tres tamaños de tapa del carrete y puede utilizar la tapa que mejor se adapte a la medida del carrete que se vaya a usar. Si la tapa del carrete es demasiado pequeña para el carrete que se va a utilizar, el hilo podría engancharse en la ranura del carrete o la aguja podría...
Página 35
Enhebrado del hilo superior Coloque el carrete de hilo en el portacarrete. Mientras sujeta ligeramente con la mano derecha el hilo que ha pasado por debajo de la placa de la guía del Coloque el carrete en el portacarrete de manera que hilo, pase el hilo por las guías siguiendo el orden quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle indicado a continuación.
Página 36
Enhebrado del hilo superior Suba la palanca del pie prensatela. Nota • Si se ha tirado mucho del hilo y no se puede cortar Enhebrar la aguja correctamente, baje la palanca del pie prensatela de manera que el hilo se mantenga en su lugar antes de cortarlo.
Página 37
Enhebrado del hilo superior Tire con cuidado del extremo del hilo que ha pasado Tirar del hilo de la bobina por el ojo de la aguja. Si la aguja no está completamente enhebrada y se ha Al realizar fruncidos o antes de un acolchado libre, tire formado un lazo de hilo en el ojo de la aguja, tire con primero del hilo de la bobina como se describe a cuidado del lazo de hilo pasado a través del ojo de la...
Página 38
Recuerde • Tradicionalmente, las agujas gemelas también se utilizan para crear lorzas. Póngase en contacto con su distribuidor Brother autorizado más cercano para obtener el prensatelas para lorzas opcional para su máquina (SA194, F069: XF5832-001). Coloque el carrete del hilo superior de la aguja en el lado derecho en el portacarrete, y después sujételo con...
Página 39
Enhebrado del hilo superior Enhebre el hilo superior igual que se ha enhebrado el Pulse para visualizar la pantalla de ajustes. hilo superior para el lado izquierdo. Ajuste “Aguja gemela” a “ON”. 1 Tapa de la guía del hilo • Si desea más información, consulte los pasos de la sección “Enhebrar el hilo superior”...
Página 40
Sustituir la aguja Sustituir la aguja Observe siempre estas medidas de precaución relativas al manejo de las agujas. No cumplir estas precauciones es extremadamente peligroso, por ejemplo, si se rompe la aguja y se dispersan los fragmentos. Lea y siga escrupulosamente estas instrucciones. PRECAUCIÓN •...
Página 41
Sustituir la aguja Pulse Comprobación de la aguja • Si en la pantalla LCD aparece el mensaje “¿Desea bajar automáticamente el pie prensatela?”, pulse Es extremadamente peligroso coser con una aguja doblada, para continuar. pues esta podría romperse mientras la máquina está en →...
Página 42
Sustituir la aguja Sujete la aguja con la mano izquierda y utilice un destornillador para apretar el tornillo de la presilla de la aguja girándolo hacia la derecha. PRECAUCIÓN • Introduzca la aguja hasta el tope y apriete con firmeza el tornillo de la presilla de la aguja con el destornillador;...
Página 43
Sustituir el pie prensatela Sustituir el pie prensatela Coloque un pie prensatela diferente debajo del soporte de manera que la patilla del pie coincida con la muesca PRECAUCIÓN del soporte. • Utilice un pie prensatela adecuado para el tipo de puntada que desea coser. De no ser así, la aguja podría golpear con el pie prensatela y doblarse o romperse.
Página 44
Sustituir el pie prensatela Utilice el destornillador para aflojar el tornillo del soporte del pie prensatela. Nota Gire el tornillo hacia la parte posterior de la máquina • Al seleccionar un tipo de puntada, se muestra en (hacia la izquierda). pantalla el icono del pie prensatela que se debe utilizar.
Página 45
Coser EMPEZAR A COSER Capítulo Coser Coser una puntada PRECAUCIÓN Active la máquina y pulse (botón de posición de la • Cuando la máquina esté en marcha, preste aguja) para levantar la aguja. especial atención a la posición de la aguja. Además, deberá...
Página 46
Coser Si fuera necesario, especifique el ajuste de puntada en Ajuste la velocidad de cosido con el control de reversa/de remate automática y ajuste la longitud de la velocidad manual. puntada, etc. Puede utilizar este controlador para ajustar la velocidad de costura al coser.
Página 47
Coser Recuerde PRECAUCIÓN • Mientras se utiliza el pedal, no es posible comenzar a coser pulsando el botón de “inicio/ • No pulse (botón de corte del hilo) después parar”. de haber cortado los hilos. De lo contrario, el • Puede iniciar y detener el devanado de la bobina hilo podría enredarse o la aguja podría utilizando el pedal.
Página 48
Coser Coser puntadas de remate Puntada de remate automática Las puntadas en reversa o de refuerzo generalmente son Tras seleccionar un ornamento de puntada y antes de necesarias al principio y al final de la costura. Puede utilizar comenzar a coser, active la función de puntada de remate automática;...
Página 49
Coser Pulse (botón de Puntada en reversa) o (botón La operación que se realiza al pulsar el botón depende del de Puntada de remate). patrón seleccionado. Consulte la tabla siguiente para más detalles acerca de la operación que se realiza cuando se pulsa el botón.
Página 50
Ajustar la puntada Ajustar la puntada Esta máquina está configurada con los ajustes predeterminados para la anchura de la puntada, la Recuerde longitud de la puntada, “L/R Shift (Movimiento I/D)”, y la • Pulse para recuperar el valor por defecto del ajuste. tensión del hilo superior para cada puntada.
Página 51
Ajustar la puntada Ajustar el “L/R Shift (Movimiento I/D)” Seleccionar la tensión del hilo Siga los pasos descritos a continuación si desea cambiar la Es posible que necesite cambiar la tensión del hilo según la colocación del patrón de puntada en zig-zag moviéndolo a tela y el hilo que utilice.
Página 52
Ajustar la puntada ■ El hilo superior está demasiado flojo Pulse Si desde el revés de la tela puede ver el hilo superior, esto significa que el hilo superior está demasiado flojo. • Para recuperar los valores originales del patrón de puntadas seleccionado, pulse y luego pulse Nota...
Página 53
Funciones útiles Funciones útiles Corte de hilo automático Recuerde • El corte programado del hilo no se realizará si se Esta máquina puede configurarse para que corte los hilos pulsa el botón de “inicio/parar” durante la costura. automáticamente al finalizar la costura. Esto se conoce como Pulse (botón de Puntada en reversa) o “corte de hilo programado”.
Página 54
Funciones útiles Ajuste “Presión pie prensatela” pulsando Giro Si está seleccionada la tecla de giro, la máquina se detiene con la aguja bajada (en la tela) y el pie prensatela se eleva automáticamente hasta una altura adecuada cuando se pulsa el botón de “inicio/parar”.
Página 55
Funciones útiles Seleccione una puntada. Gire la tela y, a continuación, pulse el botón de “inicio/parar”. Pulse para seleccionar la función de giro. → La tecla aparecerá como → El pie prensatela baja automáticamente y sigue la costura. Coloque la tela debajo del pie prensatela con la aguja en el punto de inicio de la costura, baje el pie prensatela y, a continuación, pulse el botón de “inicio/ Coser con el modo de costura libre...
Página 56
Funciones útiles Visualice la página 3. Nota • Si no introduce el elevador de rodilla Ajuste la “Altura pie cost. libre” pulsando para completamente en la ranura de ajuste, podría seleccionar la altura a la que debe elevarse el pie para salirse con la máquina en funcionamiento.
Página 57
Tabla de ajustes de puntadas Tabla de ajustes de puntadas En la tabla siguiente se enumeran aplicaciones, longitudes y anchuras de puntadas y se indica si puede utilizarse la aguja gemela para las puntadas de utilidad. Recuerde • Las puntadas que se muestran en la siguiente tabla pueden diferir ligeramente de los patrones de puntadas mostrados en la LCD. Para el acolchado libre, utilice el pie para acolchado libre de punta abierta “O”.
Página 58
Tabla de ajustes de puntadas Ancho de la Longitud de puntada la puntada En reversa/ Número de Nombre de la Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones Remate puntada puntada prensatela gemela móvil puntadas Auto. Auto. Manual Manual Puntada de Refuerzo de telas 5,0 (3/16) 2,5 (3/32)
Página 59
Tabla de ajustes de puntadas Ancho de la Longitud de puntada la puntada En reversa/ Número de Nombre de la Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones Remate puntada puntada prensatela gemela móvil puntadas Auto. Auto. Manual Manual Costura para Costuras decorativas para 3,5 (1/8) 2,5 (3/32)
Página 60
Tabla de ajustes de puntadas Ancho de la Longitud de puntada la puntada En reversa/ Número de Nombre de la Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones Remate puntada puntada prensatela gemela móvil puntadas Auto. Auto. Manual Manual Puntada de Dobladillos decorativos 3,0 (1/8) 3,5 (1/8)
Página 61
Tabla de ajustes de puntadas Ancho de la Longitud de puntada la puntada En reversa/ Número de Nombre de la Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones Remate puntada puntada prensatela gemela móvil puntadas Auto. Auto. Manual Manual Puntada de Ojales para telas ligeras a 5,0 (3/16) 0,4 (1/64)
Página 62
Bordado paso a paso EMPEZAR A BORDAR Capítulo Bordado paso a paso Realice los pasos siguientes para preparar la máquina para bordar. Paso 9 Paso 3 Pasos 7 y 8 Paso 4 Pasos 1 y 2 Paso 6 Paso 5 Paso # Objetivo Acción...
Página 63
Colocar el pie de bordado Colocar el pie de bordado Con el destornillador incluido, afloje el tornillo del soporte del pie prensatela y retire dicho soporte. PRECAUCIÓN • El tornillo del soporte del pie prensatela también puede aflojarse o apretarse con el destornillador en •...
Página 64
Colocar la unidad de bordado Colocar la unidad de bordado Deslice la lengüeta de la tapa del puerto de conexión en la dirección de la flecha para abrir la tapa. PRECAUCIÓN • No mueva la máquina con la unidad de bordado instalada.
Página 65
Colocar la unidad de bordado Pulse y después pulse → El carro de bordado se mueve a una posición en la que se puede almacenar. 1 Carro Desactive la máquina. PRECAUCIÓN • Mantenga las manos y otros objetos alejados PRECAUCIÓN del carro de bordado y del bastidor cuando la máquina esté...
Página 66
Bordado de acabados bonitos Bordado de acabados bonitos Existen numerosos factores que influyen a la hora de Caja de la bobina alternativa (para bobinas pre- enrolladas u otros tipos de hilos de bobina para bordar) conseguir un bordado atractivo. El uso del estabilizador adecuado (página B-57) y la colocación de la tela en el bastidor (página B-58) son dos de estos factores.
Página 67
Brother autorizado cuál es el estabilizador adecuado que debe utilizarse. Operaciones básicas B-57...
Página 68
Póngase en contacto ■ Tipos de bastidores de bordado con su distribuidor Brother autorizado para consultar la Los tipos y números de bastidores de bordado compatibilidad de bastidores.
Página 69
Preparar la tela Coloque la tela con el derecho hacia arriba encima del cuadro del bastidor. Recuerde Vuelva a insertar el bastidor asegurándose de hacer • Después de estirar bien el tejido, al golpearlo suavemente se producirá un sonido similar al de coincidir el del bastidor con el del cuadro.
Página 70
Preparar la tela Coloque la hoja de bordado en el bastidor. Haga Bordar telas pequeñas o los bordes de la tela coincidir las líneas de guía de la hoja de bordado con la marca que ha hecho sobre la tela. Use un material estabilizador de bordado para proporcionar más sujeción.
Página 71
Colocar el bastidor de bordado Colocar el bastidor de bordado Baje la palanca de fijación del bastidor de modo que quede al mismo nivel que el bastidor para sujetar el Nota bastidor en el soporte. • Devane el hilo e inserte la bobina antes de colocar el bastidor de bordado, comprobando que utiliza el hilo de la bobina recomendado.
Página 72
USB (de venta por separado). Pulse y, a continuación, 1 Patrones de bordado 2 “Exclusivos” de Brother → Se muestra la pantalla de edición de patrones. 3 Costuras alfabéticas en motivo floral 4 Patrones de caracteres Pulse...
Página 73
Confirmar la posición del patrón Confirmar la posición del patrón El patrón se suele colocar en el centro del bastidor. Si ha Pulse de cambiarse la posición del patrón para colocar mejor la prenda, podrá comprobar la apariencia antes de comenzar a bordar.
Página 74
Bordado Bordado Una vez realizados todos los preparativos, puede realizar Baje el pie prensatela y, a continuación, pulse el botón de “inicio/parar” para comenzar a bordar. pruebas de bordado. Esta sección describe los pasos para Tras 5 o 6 puntadas, vuelva a pulsar el botón de bordar y crear adornos.
Página 75
Bordado Quite de la máquina el hilo sobrante del primer color. Nombre del color del hilo Enhebre la máquina con el siguiente color. Repita los mismos pasos para bordar con los colores restantes. Número de hilo → Una vez cosido el último color, aparecerá en pantalla un mensaje informando que ha finalizado el bordado.
Página 77
Costura En esta sección se describen los procedimientos para usar las diversas costuras de utilidad, así como otras funciones. Ofrece información acerca de la costura básica, además de las características más expresivas de la máquina, como coser telas con forma de tubo y ojales. Los números de página empiezan por “S”...
Página 78
Consejos de costura COSER ATRACTIVOS Capítulo ACABADOS Consejos de costura Costura de prueba Coser curvas Una vez haya preparado la máquina con el hilo y la aguja Detenga la costura y, a continuación, cambie ligeramente la adecuados para el tipo de tela que vaya a coser, la máquina dirección para coser alrededor de la curva.
Página 79
Consejos de costura ■ Alinear la tela con una marca en la placa de la Coser con un margen de costura regular aguja Las marcas de la placa de la aguja indican la distancia Para coser una costura regular, comience a coser con el desde la posición de la aguja en costuras realizadas con margen de costura a la derecha del pie prensatela y el borde puntadas rectas (posición izquierda de la aguja).
Página 80
Coser distintos tipos de tela Coser distintos tipos de tela Suelte la patilla de bloqueo del pie prensatela (botón Coser telas gruesas negro). → El pie prensatela permanecerá nivelado y la tela se deslizará bien. ■ Si la tela no cabe debajo del pie prensatela Si la tela no avanza bien debajo del pie prensatela, levante todavía más la palanca del pie prensatela hasta colocarlo en la posición más elevada.
Página 81
Coser distintos tipos de tela Coser telas elásticas Coser cintas con cierres de velcro En primer lugar, deberá hilvanar juntas las piezas de tela y, a continuación, coser sin estirar la tela. PRECAUCIÓN • Utilice solamente las cintas de cierres de velcro no adhesivos diseñados especialmente para costura.
Página 82
Puntadas básicas PUNTADAS DE UTILIDAD Capítulo Puntadas básicas Para la costura básica se utilizan puntadas rectas. Puntada básica • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura”” de la sección “Operaciones básicas”. Hilvane o una con alfileres los trozos de tela.
Página 83
Puntadas básicas ■ Cambiar la posición de la aguja La posición de la aguja utilizada como línea de base es diferente para la puntada recta (posición izquierda de la aguja) y la puntada recta (posición central de la aguja). 1 Puntada recta (posición izquierda de la aguja) 2 Puntada recta (posición central de la aguja) Cuando la anchura de la puntada recta (posición izquierda de la aguja) está...
Página 84
Puntada invisible para dobladillo Puntada invisible para dobladillo Asegure los bajos de faldas y pantalones con un dobladillo Con un trozo de tiza, haga una marca sobre la tela de unos 5 mm (3/16 pulg.) desde el borde de la tela y invisible.
Página 85
Puntada invisible para dobladillo ■ Si la aguja sobrepasa demasiado el pliegue del Introduzca la prenda que desea coser en el brazo libre, asegúrese de que la tela avanza correctamente y, a dobladillo continuación, comience a coser. La aguja está colocada demasiado hacia la izquierda. Disminuya la anchura de la puntada de modo que la aguja llegue ligeramente hasta el pliegue del dobladillo.
Página 86
Puntada invisible para dobladillo Cosa colocando el pliegue del dobladillo contra la guía del pie prensatela. Pulse el botón de “inicio/parar” cuando termine de coser, y levante el pie prensatela y la aguja para retirar la tela tirando de ella hacia atrás. Nota •...
Página 87
Puntadas de sobrehilado Puntadas de sobrehilado Cosa el sobrehilado en los bordes de los tejidos cortados Cosa colocando el borde de la tela contra la guía del pie prensatela. para evitar que se deshilachen. Coser puntadas de sobrehilado utilizando el pie para sobrehilado “G”...
Página 88
Puntadas de sobrehilado Coser puntadas de sobrehilado utilizando el pie para zig-zag “J” • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura”” de la sección “Operaciones básicas”. 1 Punto de entrada de la aguja Nombre de la puntada Puntada Coser puntadas de sobrehilado utilizando la cuchilla lateral (se vende por separado con...
Página 89
Puntadas de sobrehilado Extraiga el pie prensatela. Seleccione una puntada. Enganche la horca de conexión de la cuchilla lateral al Realice un corte de aproximadamente 2 cm (3/4 pulg.) tornillo de la presilla de la aguja. de longitud en la tela, al principio de la costura. 1 2 cm (3/4 pulg.) Coloque la tela en la cuchilla lateral.
Página 90
Puntadas de ojales y botones Puntadas de ojales y botones • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las Costura de ojales tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura”” de la sección “Operaciones básicas”. La longitud máxima del ojal es de unos 28 mm (1-1/8 pulgadas) (diámetro + grosor del botón).
Página 91
Puntadas de ojales y botones Con un trozo de tiza, marque sobre la tela la posición y Coloque la tela haciendo que la parte frontal de la la longitud del ojal. marca del ojal coincida con las marcas rojas en los lados del pie para ojales y baje la palanca del pie prensatela.
Página 92
Puntadas de ojales y botones Sujete suavemente el extremo del hilo superior con la Para ojales de cerradura, utilice el lápiz calador para mano izquierda y comience a coser. realizar un orificio en el extremo redondo del ojal y, a continuación, use el abreojales para abrir el ojal.
Página 93
Puntadas de ojales y botones Enganche el hilo galón en la parte del pie para ojales Suba la palanca del pie prensatela y mueva el selector “A” que se indica en la ilustración. de posición de dientes de arrastre, situado en la base posterior de la máquina, hacia (hacia la izquierda según se mira desde la parte posterior de la máquina).
Página 94
Puntadas de ojales y botones ■ Colocar una lengüeta en un botón Gire la polea hacia usted (hacia la izquierda) para comprobar que la aguja penetra correctamente en los Para coser un botón con lengüeta, coloque el botón dos orificios del botón. dejando espacio entre este y la tela, y enrolle el hilo a mano.
Página 95
Costura de cremalleras Costura de cremalleras • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las Presione para abrir el margen de costura desde el revés tablas de puntadas de utilidad en la sección de la tela. “Costura”” de la sección “Operaciones básicas”. Nombre de la puntada Puntada Número de puntada 1 Revés de la tela...
Página 96
Costura de cremalleras Seleccione la puntada Colocar una cremallera lateral La puntada es visible solo sobre un trozo de tela. Utilice este tipo de colocación de cremalleras para las aberturas laterales PRECAUCIÓN y posteriores. • Cuando utilice el pie para cremalleras “I”, seleccione siempre la puntada recta (posición central de la aguja) y gire lentamente la polea hacia usted (hacia la izquierda) para...
Página 97
Costura de cremalleras Presione sobre el margen de costura de manera que el Cosa la cremallera al trozo de tela con los 3 mm (1/8 pulg.) lado derecho (el lado que no se va a coser) disponga de adicionales, empezando desde la base de la cremallera. 3 mm (1/8 pulg.) adicionales.
Página 98
Costura de cremalleras Cosa pespuntes alrededor de la cremallera. Cosa puntadas en reversa en el extremo de la abertura de la cremallera y alinee los dientes de la cremallera con el lado del pie prensatela. 1 Derecho de la tela 2 Fin de la abertura de la cremallera 3 Puntadas en reversa 4 Comienzo de la costura...
Página 99
Colocación de cremalleras/ribetes Colocación de cremalleras/ribetes Con esta máquina se pueden colocar cremalleras y ribetes. Deslice el pie prensatela sobre el diente de arrastre derecho o izquierdo. • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura””...
Página 100
Colocación de cremalleras/ribetes Cosa pespuntes alrededor de la cremallera. Después de coser, deles la vuelta. 1 Puntadas 2 Derecho de la tela 3 Costura de hilvanado 4 Fin de la abertura de la cremallera PRECAUCIÓN • Al coser, compruebe que la aguja no entre en contacto con la cremallera, ya que podría romperse o doblarse.
Página 101
Coser telas y cintas elásticas Coser telas y cintas elásticas • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las Sujete con alfileres la goma al revés de la tela. tablas de puntadas de utilidad en la sección Una con alfileres la goma a la tela para asegurarse de “Costura””...
Página 102
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Puntadas de adornos, patchwork y acolchados • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las Puntadas para adornos tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura”” de la sección “Operaciones básicas”. Corte el adorno, dejando un margen de costura de entre 3 y 5 mm (1/8 y 3/16 de pulgada).
Página 103
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Gire la polea hacia usted (hacia la izquierda) y Remiendos empiece a coser alrededor del borde del adorno, comprobando que la aguja entra justo en el exterior del adorno. “Remendar” es coser dos trozos de tela uniéndolos. Los trozos de tela deberán cortarse con un margen de costura de 6,5 mm (1/4 pulg.).
Página 104
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados ■ Remiendos utilizando el pie para acolchado de Acolchado con costuras sobrepuestas, 1/8 de pulgada Cosa con el borde de la tela alineado con el lateral 1/4" con guía (se vende por separado con izquierdo del extremo del pie prensatela.
Página 105
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Comience a coser. Hilvane la tela que desee acolchar. Cuando termine de coser, pare la máquina. Retire el pie prensatela y su soporte. Cosa hasta que la marca que se muestra en el borde •...
Página 106
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados ■ Utilizar la guía de acolchados (se vende por ■ Utilizar el pie para acolchado libre de punta separado con algunos modelos) abierta “O”* o el pie para acolchado* Utilice la guía de acolchados para coser puntadas * Se vende por separado con algunos modelos.
Página 107
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Coloque en su sitio el pie para acolchado con la mano derecha y, a continuación, apriete con la mano PRECAUCIÓN izquierda el tornillo del soporte del pie prensatela utilizando el destornillador. • Cuando utilice el pie para acolchado libre “C”, asegúrese de utilizar la placa de la aguja de costura recta y coser con la aguja en la posición del medio (centro).
Página 108
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Coloque el pie para acolchado libre “C” en la parte Cuando termine de coser, mueva la palanca del delantera con el tornillo del soporte del pie prensatela selector de posición de dientes de arrastre hacia alineado con la muesca del pie para acolchado.
Página 109
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Apriete el tornillo con el destornillador incluido. PRECAUCIÓN • Con el acolchado libre, controle la velocidad de arrastre de la tela para que coincida con la velocidad de la costura. Si la tela se mueve más rápido que la costura, la aguja podría romperse o la máquina podría averiarse.
Página 110
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Labor terminada Pulse Seleccione la puntada Durante la costura, deslice el control de velocidad manual para ajustar la anchura de la puntada. Deslice el control hacia la izquierda para disminuir la anchura. Deslice el control hacia la derecha para aumentar la anchura.
Página 111
Puntada de remate Puntada de remate Refuerce los puntos que vayan a soportar más tirantez, como Especifique la longitud deseada para la barra de remate. las mangas, la entrepierna y las esquinas de los bolsillos. Ajuste la placa de la guía del botón en el pie para ojales “A”...
Página 112
Puntada de remate Baje al máximo la palanca para ojales. Zurcidos 1 Palanca para ojales La palanca para ojales quedará detrás del soporte en el pie para ojales. 1 Costura de remate 1 Palanca para ojales 2 Soporte Especifique la longitud deseada para el zurcido. Sujete suavemente el extremo del hilo superior con la Ajuste la placa de la guía del botón en el pie para ojales mano izquierda y comience a coser.
Página 113
Puntada de remate Coloque la tela de manera que la aguja se encuentre a Levante la palanca del pie prensatela, saque la tela y unos 2 mm (1/16 pulg.) delante de la zona que se va a corte los hilos. zurcir.
Página 114
Puntada de calados Puntada de calados Se pueden coser calados como los utilizados en Utilice el lápiz calador para hacer un orificio en el centro de la costura. cinturones. • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura””...
Página 115
Colocar parches o emblemas en las mangas de las camisas Colocar parches o emblemas en las mangas de las camisas Estos patrones de puntadas se utilizan para colocar Coloque la aguja en posición baja dentro del tejido al principio de la costura y empiece a coser. parches o emblemas en las perneras de los pantalones, en las mangas de las camisas, etc.
Página 116
Colocar parches o emblemas en las mangas de las camisas Una vez ha llegado a la esquina, pare la máquina y vuelva a seleccionar la puntada Pare la máquina tras coser entre 3 y 5 puntadas al principio de la costura. Recuerde •...
Página 117
Puntadas decorativas Puntadas decorativas Las puntadas de utilidad contienen las siguientes puntadas Vainicas decorativas. • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las “Vainica” es la costura que se realiza para unir una costura tablas de puntadas de utilidad en la sección abierta.
Página 118
Puntadas decorativas Seleccione la puntada recta y, a continuación, ajuste la Puntada de festón longitud de la puntada a 4,0 mm (3/16 pulg.) y afloje la tensión del hilo. El “festón” es un patrón ondulado repetido y con forma de •...
Página 119
Puntadas decorativas Puntada de concha Costura de unión Los fruncidos en forma de concha se llaman “fruncidos de Las puntadas de unión decorativas se pueden coser sobre el concha”. Se utilizan para decorar bordes, la parte delantera margen de costura de los trozos de tela unidos. Se utiliza en el de blusas y puños de tela fina.
Página 120
Puntadas decorativas La extracción de algunos de los hilos se denomina “calado”. Puntadas de broches y adornos Su resultado es excelente en las telas livianas. A continuación se describen dos formas de crear calados. Al coser con la aguja bastidor, la aguja realiza orificios más grandes, creando una puntada decorativa parecida al encaje.
Página 121
Puntadas decorativas ■ Calado (Ejemplo 2) Extraiga varios hilos de dos zonas de la tela, separadas por una zona sin deshilachar de unos 4 mm (3/16 pulg.). 1 4 mm (3/16 pulg.) Coloque el pie para monogramas “N”. Seleccione la puntada Cosa por el centro de la zona sin deshilachar.
Página 123
Costura decorativa Esta sección contiene instrucciones acerca de cómo coser puntadas de caracteres y puntadas decorativas y, asimismo, indica cómo ajustarlas y editarlas. Además, se describe cómo utilizar MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA); lo que permite crear patrones de puntadas originales. Los números de página empiezan por “D”...
Página 124
Seleccionar patrones de puntadas PUNTADAS DE Capítulo CARACTERES/DECORATIVAS Seleccionar patrones de puntadas 1 Puntadas decorativas 2 Costuras para satén 3 Puntadas satinadas de 7 mm 4 Puntadas de punto de cruz 5 Puntadas decorativas utilitarias 6 Caracteres (letra gótica, letra escrita a mano, contorno, letra cirílica, letra japonesa) 7 Pulse esta tecla para crear sus propias puntadas con la función MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA...
Página 125
Seleccionar patrones de puntadas Seleccione el carácter correcto. Pulse y, a continuación, introduzca “B”. • Si pulsa de manera continua, se eliminarán todos los caracteres. Pulse para mostrar “l”, “u” y “e”, e introduzca estos caracteres. ■ Ajustar el espacio entre caracteres Pulse dos veces y pulse para introducir un...
Página 126
Coser patrones de puntadas Coser patrones de puntadas Coser atractivos acabados Costura básica Para conseguir bonitos resultados cuando cosa caracteres o Seleccione un patrón de puntada decorativa/de puntadas decorativas, compruebe en la siguiente tabla que caracteres. utiliza la combinación correcta de tela/hilo/aguja. Coloque el pie para monogramas “N”.
Página 127
Coser patrones de puntadas Pulse (botón de Puntada en reversa) o (botón Definir ajustes de Puntada de remate) para coser puntadas de remate. La costura puede en ocasiones resultar deficiente, según el tipo y grosor de la tela, el material estabilizador empleado, la velocidad de cosido, etc.
Página 128
Coser patrones de puntadas Pulse y ajuste el patrón desde las pantallas “Ajuste preciso vert.” o “Ajuste preciso horiz.”. Si las puntadas están amontonadas: Pulse en la pantalla “Ajuste preciso vert.”. → Cada vez que pulse el botón, el valor mostrado aumenta y la puntada se alarga.
Página 129
Editar patrones de puntadas Editar patrones de puntadas Puede crear el acabado que desee usando las funciones de edición. Alargue o acorte la costura, cree efectos espejo, etc. Nota • Algunas funciones de edición no se pueden utilizar en combinación con ciertas costuras. Cuando se selecciona una costura, solo están disponibles las funciones de las teclas mostradas.
Página 130
Editar patrones de puntadas Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página C En función del patrón de puntadas seleccionado, se mostrará alguna de las teclas siguientes. Tecla para alargar Cuando seleccione patrones de costura para satén de 7 mm, pulse esta tecla para elegir entre 5 ajustes automáticos de longitud, sin cambiar los ajustes de anchura de la costura de zig-zag o de longitud de la puntada.
Página 131
Editar patrones de puntadas Cambiar el tamaño Crear un efecto espejo horizontal Para crear un efecto espejo horizontal, seleccione un patrón Después de seleccionar la puntada deseada, pulse de puntadas y luego pulse en la pantalla de edición. luego pulse para cambiar el tamaño del patrón de puntadas.
Página 132
Editar patrones de puntadas Cambiar la densidad del hilo (solo para los Volver al principio del patrón patrones de puntadas satinadas) Puede volver al principio del patrón después de la costura de prueba o si la puntada se ha realizado de forma incorrecta. Después de seleccionar un patrón de puntadas satinadas, pulse en la pantalla de edición para seleccionar la...
Página 133
Editar patrones de puntadas Comprobar la imagen Puede ver una imagen del tamaño aproximado del patrón de costura seleccionado. También puede comprobar y cambiar los colores de la imagen en la pantalla. Pulse → Aparecerá una imagen del patrón seleccionado. Pulse para cambiar el color del hilo de la imagen a rojo, azul o negro.
Página 134
Combinar patrones de puntadas Combinar patrones de puntadas Puede combinar muchos tipos de patrones de puntadas, Pulse como puntadas de caracteres, puntadas de punto de cruz, puntadas satinadas o puntadas que diseñe con la función → Vuelve a aparecer la pantalla de selección de puntada. MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) Pulse (página 19 para obtener más información acerca de MY...
Página 135
Combinar patrones de puntadas → La costura se invierte en vertical. Pulse para mostrar la pantalla anterior y vuelva a seleccionar el mismo patrón. Pulse para volver a mostrar la pantalla de edición y luego pulse → La costura se muestra en un tamaño más pequeño. Nota •...
Página 136
Combinar patrones de puntadas Pulse una vez. Pulse para mostrar la pantalla de edición y luego pulse → La longitud de la imagen se ajusta en → La siguiente puntada se moverá hacia la derecha. Pulse para mostrar la pantalla anterior y vuelva a seleccionar el mismo patrón.
Página 137
Utilizar la función de memoria Utilizar la función de memoria Precauciones con los datos de puntada Guardar patrones de puntadas en la memoria de la máquina Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice datos de puntada distintos a los creados y guardados en esta Puede guardar patrones de costura de uso frecuente en la máquina.
Página 138
Para más detalles, visite nuestro sitio web “ http://support.brother.com/ ”. • La unidad flash USB se puede insertar o extraer en cualquier momento, excepto al guardar o eliminar.
Página 139
Utilizar la función de memoria Recuperar patrones de puntadas de la Recuperar archivos de una unidad flash USB memoria de la máquina Puede recuperar un patrón de puntada específico desde una unidad flash USB. Si el patrón de costura se encuentra en una Pulse carpeta, compruebe cada carpeta hasta encontrarlo.
Página 140
Utilizar la función de memoria Pulse • Pulse para borrar la costura. El patrón se borrará de la unidad flash USB. → Se recuperará el patrón de costura seleccionado y aparecerá la pantalla de costura. Nota • Puede recuperar y coser el patrón MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) guardado en la unidad flash USB pulsando , pero no...
Página 141
Diseñar una puntada MY CUSTOM STITCH (MI Capítulo PUNTADA PREFERIDA) Diseñar una puntada Con la función MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA Decida el espacio de la puntada. PREFERIDA) puede registrar las puntadas que usted mismo • Mediante el ajuste del espacio de una puntada puede haya creado.
Página 143
Introducir datos de puntada Introducir datos de puntada ■ Pantalla MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) 0 9 8 1 Este área muestra la puntada que se está creando. 2 Muestra el número del punto de ajuste actual respecto al número total de puntos de la puntada. 3 Muestra la coordenada y de respecto a la coordenada x de Nº...
Página 144
Introducir datos de puntada Repita los pasos anteriores para cada punto que haya Pulse dibujado en la hoja cuadriculada hasta que el diseño de la puntada quede perfilado en la pantalla como una línea continua. • Pulse cada tecla para llevar a cabo la operación indicada.
Página 145
Introducir datos de puntada ■ Desplazamiento parcial o total del diseño Utilice para mover el punto. Pulse para llevar al primer punto de la sección que desea mover. • Para mover al primer punto, pulse • Para mover al último punto, pulse Pulse →...
Página 146
Utilizar puntadas preferidas guardadas Utilizar puntadas preferidas guardadas Guardar puntadas preferidas en su lista Recuperar puntadas guardadas Se pueden guardar patrones de puntadas creados con la Pulse función MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) para utilizarse posteriormente. Cuando haya terminado de introducir los datos de puntada, pulse y luego pulse Pulse...
Página 147
Bordado En esta sección se ofrecen instrucciones para bordar diseños con esta máquina. Los números de página empiezan por “E” en esta sección. La pantalla y la imagen de la máquina puede variar ligeramente, según los países o regiones. Capítulo1 BORDADO ..............E-2...
Página 148
• Para obtener más información acerca de la pantalla de selección de cada categoría, consulte la “Guía de diseños de bordado” incluida. Seleccionar patrones de bordado/patrones “Exclusivos” de Brother/patrones alfabéticos florales Pulse para mostrar “W” en la pantalla, y luego introduzca “W”.
Página 149
Seleccionar patrones Pulse para mostrar “e” en la pantalla, y luego Pulse y luego pulse “F”. introduzca “e”. • Si después de seleccionar un carácter desea cambiar Pulse para mostrar “l” e “y”, e introduzca estos caracteres. su tamaño, pulse .
Página 150
Seleccionar patrones ■ Introducir un salto de línea Seleccionar patrones de marcos/escudos Con la tecla de salto de línea, podrá introducir varias líneas de texto. Cada línea se convierte en un grupo, y cada uno se puede editar individualmente. Pulse Ejemplo: escribir “High”...
Página 151
Editar patrones Editar patrones Al seleccionar un patrón en la pantalla de selección de patrones y pulsar , se muestra la pantalla de edición de patrones. Para finalizar la edición, pulse para continuar en la pantalla de ajustes de bordado. ■...
Página 152
Editar patrones Mover el patrón Pulse para mover el patrón en la dirección indicada por la flecha. • Pulse para centrar el patrón. Recuerde • Algunas costuras y caracteres se pueden ampliar más que otros. 1 Distancia desde el centro •...
Página 153
Editar patrones Cambiar el color del hilo Cambiar la densidad (solo para patrones de caracteres alfabéticos y patrones Puede cambiar el color del hilo moviendo el color que va a de marcos/escudos) cambiar al principio del orden de costura y seleccionando un color nuevo entre los colores de hilo de la máquina.
Página 154
Editar patrones Visualizar patrones en la pantalla ampliada Pulse → Se muestra la pantalla para seleccionar la ampliación. Pulse la ampliación que desee para el patrón. • Pulse para regresar al tamaño normal. Pulse para regresar a la pantalla original. Después de la edición Pulse •...
Página 155
Editar patrones de caracteres Editar patrones de caracteres Se mostrará la pantalla para editar fuentes al pulsar Cambiar los colores de los patrones de la pantalla de edición de patrones. caracteres alfabéticos ■ Pantalla de edición de fuentes Las costuras de caracteres alfabéticos combinadas se pueden coser con cada letra en un color distinto.
Página 156
Editar patrones de caracteres Cambiar la fuente de los caracteres Reducir el espacio entre caracteres introducidos El espacio entre caracteres puede reducirse al 50% del carácter más estrecho del grupo. Después de introducir el texto, la fuente se puede cambiar. Pulse Nota •...
Página 157
Editar patrones de caracteres ■ Cambiar la fuente Pulse para regresar a la pantalla de edición de fuentes. Pulse Pulse y luego seleccione el carácter cuya fuente desea cambiar. • Para seleccionar el carácter, pulse → El carácter seleccionado aparecerá enmarcado en un cuadro rojo.
Página 158
Editar patrones de caracteres Cambiar la configuración de los patrones de caracteres Pulse Pulse la tecla de la apariencia que desee bordar. • Al seleccionar un arco, utilice para cambiar el grado del mismo. : rebaja el arco. : aumenta el arco. Recuerde •...
Página 159
Combinar patrones Combinar patrones Pulse Editar patrones combinados Ejemplo: Combinación de caracteres alfabéticos con un patrón de bordado y edición Pulse para mover los caracteres. • Con el dedo, arrastre los caracteres para moverlos. Pulse para seleccionar un patrón de bordado. Seleccione el patrón siguiente y luego pulse Pulse para regresar a la pantalla de edición de...
Página 160
Combinar patrones Cuando haya terminado de editar, pulse y luego Borde los caracteres. → Aparecerá la pantalla de bordado. ■ Selección de patrones de bordado combinados Si se han combinado varios patrones, utilice para seleccionar el patrón que se va a editar. Los patrones también se pueden seleccionar tocando directamente la pantalla con el dedo.
Página 161
Editar todos los patrones Editar todos los patrones Al pulsar en la pantalla de edición, se muestra la Girar el patrón pantalla de ajustes de bordado. Después de editar el patrón, pulse para pasar a la pantalla de bordado. Pulse para girar todo el patrón.
Página 162
Editar todos los patrones para alinear la aguja y la marca en la tela. A Nota continuación, comience a bordar el patrón. • Para cancelar el ajuste del punto de inicio y volver a colocar el punto de inicio en el centro del patrón, pulse •...
Página 163
Editar todos los patrones Como en el paso , seleccione los patrones de caracteres para “DEF”. Pulse Pulse y después pulse → La aguja se coloca en la esquina inferior izquierda del patrón. El bastidor de bordado se mueve para que la aguja se coloque correctamente.
Página 164
Aplicaciones de bordado Aplicaciones de bordado Coloque material estabilizador en el revés de la tela del Coser patrones de bordado que utilizan adorno. adornos Coloque la tela en el bastidor de bordado y este en la unidad de bordado. Cuando la pantalla del orden de costura de los colores muestre (MATERIAL DEL APLIQUE), (POSICIÓN DEL QPLIQUE) o...
Página 165
Aplicaciones de bordado ■ 2. Coser la posición del adorno en la tela base Nota Coloque material estabilizador en el revés de la tela • Si el adorno no se pega correctamente en la tela para la base del adorno. base, es posible que se despegue de la tela base Coloque la tela en el bastidor de bordado y este en la durante la costura, causando problemas de...
Página 166
Aplicaciones de bordado ■ 4. Bordar el resto del patrón Borde el mismo patrón como se indica a partir del paso sobre la tela base. Cambie el hilo para bordar según el orden de costura del color de hilo y luego termine el bordado del resto del patrón.
Página 167
Aplicaciones de bordado Utilizar un patrón de marcos/escudos para Nota coser un adorno (2) • No retire la tela del bastidor para cortarla. Tampoco tire de la tela. De lo contrario, la tela A continuación se indica un segundo método para crear podría soltarse del bastidor.
Página 168
Aplicaciones de bordado Si es necesario, edite el patrón y pulse Coser patrones de bordado divididos Pueden coserse patrones de bordado divididos creados con PE-DESIGN Ver.7 o posterior, o con PE-DESIGN NEXT. Con los patrones de bordado divididos, los diseños de bordado que son más grandes que el bastidor se dividen en varias secciones, que se combinan para crear un solo patrón una vez finalizada la costura de cada sección.
Página 169
Ajustes durante el proceso de bordado Ajustes durante el proceso de bordado Inserte una bobina devanada en la máquina. (consulte “Colocar la bobina” en “Operaciones básicas”.) Nota • Tenga cuidado de no golpear el carro de la unidad de bordado o el pie prensatela cuando retire o coloque el bastidor.
Página 170
Ajustes durante el proceso de bordado Pulse Si el hilo se rompe durante la costura Pulse el botón de “inicio/parar” para detener la máquina. Si el hilo superior está roto, enhébrelo de nuevo. Si el hilo de la bobina se rompe, pulse y siga las instrucciones que se indican en los pasos del →...
Página 171
Ajustes durante el proceso de bordado Coloque el bastidor y pulse → Aparecerá la pantalla de bordado anterior que se mostró antes de desactivar la máquina. Recuerde • Si desea iniciar un nuevo patrón de bordado, pulse de forma que aparezca la pantalla de selección de bordado.
Página 172
Realizar ajustes de bordado Realizar ajustes de bordado Pulse Ajustar la tensión del hilo Para bordar, la tensión del hilo debe ajustarse de manera que pueda verse un poco el hilo superior en el revés de la tela. ■ Corregir la tensión del hilo Puede verse la costura desde el revés de la tela.
Página 173
Realizar ajustes de bordado ■ El hilo de la bobina está demasiado flojo Pulse El hilo de la bobina es visible en el derecho de la tela. Nota • Con el ajuste de “Tensión de bordado” en la pantalla de ajustes, la tensión del hilo superior puede ajustarse para el bordado.
Página 174
Realizar ajustes de bordado Utilizar la función de corte automático del Recuerde hilo (CORTE AL FINAL DEL COLOR) • “spm” es el número de puntadas cosidas por minuto. La función de corte automático del hilo cortará el hilo al final •...
Página 175
Realizar ajustes de bordado Seleccionar/visualizar patrones según el tamaño del bastidor de bordado Si “Vista identific. bastidor bordado” de la pantalla de ajustes se ajusta a “ON”, podrá editar el patrón en la pantalla como si dicho bastidor de bordado estuviera colocado. Cuando “Vista identific.
Página 176
Realizar ajustes de bordado Cambiar los colores de fondo de los Especificar el tamaño de las vistas en patrones de bordado miniatura de los patrones En la pantalla de ajustes, puede cambiar los colores de fondo Puede seleccionar que las vistas en miniatura para del patrón de bordado y las vistas en miniatura del patrón.
Página 177
Utilizar la función de memoria Utilizar la función de memoria ■ Medidas de precaución al utilizar un Medidas de precaución relativas a los datos ordenador para crear y guardar los datos de bordado • Si no se puede identificar el nombre del archivo/carpeta de datos de bordado (por Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice ejemplo, porque contiene caracteres especiales),...
Página 178
Utilizar la función de memoria ■ Si la memoria está llena Guardar patrones de bordado en la memoria Si aparece la pantalla siguiente, la máquina no puede de la máquina guardar el patrón porque hay demasiados patrones memorizados o el patrón que desea guardar ocupa demasiada memoria.
Página 179
Utilizar la función de memoria Recuerde Nota • Si, después de borrar la costura, queda suficiente • La velocidad de procesamiento puede variar memoria libre, la costura que desea guardar se según la cantidad de datos. memorizará automáticamente. Si, después de •...
Página 180
Utilizar la función de memoria Seleccione el patrón. Si el patrón de puntada a recuperar se Recuerde encuentra en una carpeta, pulse la tecla para dicha carpeta. • El patrón seleccionado se puede guardar en una • Pulse para moverse a la página unidad flash USB directamente pulsando anterior/siguiente.
Página 181
Utilizar la función de memoria Si es necesario, edite el patrón y pulse → Aparece la pantalla de ajustes. Pulse → Se visualiza la pantalla de bordado. Bordado E-35...
Página 183
Anexo En esta sección se proporciona información importante para el funcionamiento de esta máquina. Lea esta sección si busca consejos y sugerencias para solucionar problemas, así como para mantener la máquina en perfecto estado de funcionamiento. Los números de página empiezan por “A” en esta sección. Capítulo1 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..
Página 184
Si se producen problemas, como dificultades para girar la polea PRECAUCIÓN o ruidos anormales, deje de utilizar la máquina inmediatamente y póngase en contacto con un distribuidor Brother autorizado o • Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano.
Página 185
Cuidados y mantenimiento ■ Si hay un tornillo en la cubierta de la placa de Utilice el cepillo de limpieza o una aspiradora para eliminar toda la pelusa y el polvo de la guía y del la aguja sensor del hilo de la bobina y la zona de alrededor. 1 Utilice el destornillador en forma de L (o de disco) para quitar el tornillo de la cubierta de la placa de la aguja.
Página 186
Cuando aparezca este mensaje, se recomienda llevar la máquina a un ■ Si la máquina se bloquea, por ejemplo, porque distribuidor Brother autorizado o al servicio de reparaciones Brother el hilo está enganchado autorizado más cercano para que realicen una comprobación de mantenimiento periódica.
Página 187
Visítenos en “ http://support.brother.com ”. ■ Información sobre la solución/comprobación Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Brother o con el servicio de reparaciones Coloque correctamente el hilo de la bobina. Brother autorizado más cercano. Pulse y levante la palanca del pie prensatela.
Página 188
Solución de problemas ■ Información sobre la solución/comprobación Tire del hilo para que pase por la ranura de la cubierta de la placa de la aguja y córtelo con el cortador. Quite el hilo enredado y después corrija el enhebrado del hilo superior.
Página 189
Solución de problemas Pase el hilo por debajo de la placa de la guía del hilo y, La tensión del hilo es incorrecta a continuación, tire de él. ■ Síntomas • Síntoma 1: el hilo de la bobina puede verse desde el derecho de la tela.
Página 190
• Consulte “Combinaciones de tela/hilo/aguja” en la reparaciones Brother autorizado más cercano. sección “Operaciones básicas” para comprobar que se están utilizando una aguja e hilo apropiados para ■...
Página 191
Saque la tela y los hilos de la placa de la aguja. Si no puede retirar la tela incluso después de haber completado estos pasos, póngase en contacto con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. Anexo A-9...
Página 192
Si la aguja o los dientes de arrastre tocan la placa de la • Nunca utilice agujas dobladas Las agujas aguja, la máquina podría estar averiada; por lo tanto, póngase en contacto con el servicio de reparaciones dobladas pueden romperse fácilmente, lo que Brother autorizado más cercano. podría causar lesiones. A-10...
Página 193
Solución de problemas Apague la máquina y después coloque la bobina y el pie prensatela. PRECAUCIÓN • Consulte “Colocar la bobina” y “Sustituir el pie prensatela” en la sección “Operaciones básicas”. • No extraiga la base de la devanadora aunque el hilo quede enredado por debajo de la Enhebre la máquina correctamente.
Página 194
Solución de problemas Sujete el extremo del hilo con la mano izquierda y, con la mano derecha, desenrolle el hilo hacia la derecha como se muestra a continuación. Vuelva a devanar la bobina. Nota • Compruebe que el hilo pase correctamente por debajo del disco de pretensión de la guía del hilo de la devanadora de la bobina.
Página 195
Póngase en contacto con su distribuidor – pasa por el ojo de la aguja. Brother autorizado o con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. La palanca del enhebrador no se puede mover Póngase en contacto con su distribuidor –...
Página 196
Póngase en contacto con su distribuidor – La luz de cosido no Brother autorizado o con el servicio de se enciende. reparaciones Brother autorizado más cercano. “Luz” se ha ajustado a “OFF” en la pantalla de ajustes. Cambie el ajuste a “ON”.
Página 197
Hay arañazos alrededor de la abertura de la Sustituya la placa de la aguja o consulte con un placa de la aguja. distribuidor Brother autorizado. Hay arañazos alrededor de la abertura del pie Sustituya el pie prensatela o consulte con un B-33 prensatela.
Página 198
Hay orificios de la aguja o arañazos por fricción Sustituya la caja de la bobina o consulte con un en la caja de la bobina. distribuidor Brother autorizado. Los dientes de arrastre están bajados. Deslice hacia la derecha el selector de posición La tela no avanza por la máquina.
Página 199
Si la polea no gira fácilmente o no se puede retirar la aguja que cayó en la máquina, consulte con su distribuidor Brother autorizado o con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. El hilo está enredado en la caja de la bobina.
Página 200
B-57 especialmente con telas elásticas, ligeras, muy trenzadas o que encojan fácilmente. Consulte en un distribuidor Brother autorizado cuál es el estabilizador más adecuado. Había un objeto cerca de la máquina y el carro Si el bastidor choca contra algún objeto durante B-56 o el bastidor tropezó...
Página 201
Solución de problemas Mensajes de error Cuando se realizan operaciones incorrectas, los mensajes y recomendaciones de uso se mostrarán en la pantalla LCD. Siga las instrucciones en pantalla. Si pulsa o realiza la operación correctamente mientras se muestra el mensaje de error, este desaparecerá.
Página 202
Si en la pantalla de LCD aparece un mensaje de error “F**” mientras se está utilizando la máquina de coser, es posible que esté averiada. Póngase en contacto con su distribuidor Brother autorizado o con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano.
Página 203
Especificaciones Especificaciones ■ Máquina de coser Elemento Especificación Dimensiones de la máquina Aprox. 480 mm (Anch.) × 300 mm (Alt.) × 249,4 mm (Prof.) (Aprox. 18-7/8 pulgadas (Anch.) × 11-7/8 pulgadas (Alt.) × 9-7/8 pulgadas (Prof.)) Peso de la máquina Aprox.
Página 204
Pulse software de su máquina de coser. Si observa que existe alguna actualización en → Aparecerá la siguiente pantalla. “ http://support.brother.com/ ”, descargue el(los) archivo(s) siguiendo las instrucciones del sitio web y los pasos indicados a continuación. Nota • Cuando utilice una unidad flash USB para actualizar el software, compruebe antes de iniciar la actualización que en la unidad flash...
Página 205
Índice Índice Botón de posición de aguja ............B-4 Botón de puntada de remate ........... B-4 B-38 Abreojales ................S-16 Botón de puntada en reversa ........... B-4 B-38 Accesorios Botones de operación ..............B-4 accesorios incluidos ............... B-6 accesorios opcionales ............. B-7 Accesorios opcionales ..............
Página 206
Índice Edición de bordados recuperación ............... D-24 cambio del color del hilo ............E-7 funciones de las teclas ............E-5 patrones combinados ..........E-13 E-14 Elevador de rodilla ..............B-46 Nombres de las piezas y funciones ..........B-2 Enchufe hembra ................. B-2 Enhebrado manual de la aguja ..........
Página 207
Índice Puntadas para acolchado de fantasía ........S-27 Tensión del hilo superior ............B-41 Puntadas paralelas ..............B-28 Timbre ..................A-4 Puntadas punteadas ..............S-26 Tipos de patrón de bordado ............. B-62 Puntadas satinadas ..............S-34 Tipos de puntadas ..............B-35 Puntadas satinadas de 7 mm ............
Página 208
Visítenos en donde hallará consejos para la solución de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes. Spanish 888-G00/G02/G04/G05 Printed in Vietnam XG0483-001...