ACHTUNG!!!
Diese Anleitung enthält wichtige Anweisungen für den Betrieb und die Wartung dieses Gerätes und
muss vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt gelesen werden, um Verletzungen des Bedienungspersonales zu
vermeiden.
ATTENTION!!!
This booklet contains instructions important fort he operation and maintenance of the machine and
must be read before start-up, in order to avoid accidents and injury to operating personnel.
ATTENTION!!!
Ce manuel contient des instructions importantes concernant l'utilisation et la maintenance de cet
appareil et doit être lu impérativement avant la mise en service de la machine, afin d'éviter les accidents du
personnel d'exploitation.
ATTENZONE!!!
Queste istruzioni contengono importanti norme per il funzionamento e la manutenzione del martello e
devono essere lette prima dell'avviamento per evitare infortuni al personale addetto.
ATENCIÓN!!!
Este manual contiene indicaciones muy importantes para el funcionamiento y mantenimiento de esta
máquina y por lo tanto es imprescindible leerlo antes de la puesta en marcha de la máquina, para evitar daños o
lesiones del personal operario.
ATENŢIE!!!
Prezenta instrucţiune conţine indicaţii importante pentru utilizarea şi întreţinerea tehnică a acestui
dispozitiv, de aceea ea urmează în mod obligatoriu să fie citită înainte de a pune dispozitivul în funcţiune, deoarece
aceasta vă va permite să evitaţi cauzarea unor leziuni corporale personalului de deservire.
ВНИМАНИЕ!!!
Данное руководство содержит важные указания по эксплуатации и техническому
обслуживанию устройства. Во избежание получения телесных повреждений обслуживающим персоналом
необходимо внимательно ознакомиться с данным руководством перед вводом устройства в эксплуатацию.
GEWÄHRLEISTUNG ГАРАНТИЯ WARRANTY GARANTIE GARANZIA GARANTÍA GARANŢIE
Die BBG BAUGERÄTE GMBH leistet für dieses Gerät ein Jahr ab Verkaufsdatum Gewähr in der Weise, dass alle Teile die sich
nachweisbar infolge schlechten Materials, fehlerhafter Konstruktion oder mangelhafter Ausführung als schadhaft erweisen,
je nach unserer Wahl kostenlos ausgetauscht, ersetzt oder ausgebessert werden.
The BBG BAUGERÄTE GMBH warranty is valid for one year from the date of sale and refers to the underneath mentioned
material under the following conditions: It has to be proofed that all claimed parts are caused by bad material, incorrect
construction or by poor quality. After acknowledgement it is up to BBG BAUGERÄTE GMBH either to exchange, replace or
to repair the claimed parts free of charge.
La garantie du matériel BBG BAUGERÄTE GMBH est d'une année à compter de la date de vente et s'exerce dans les
conditions suivantes: Toutes les pièces qui dans cette période révèlent un défaut de matériel, un vice construction ou une
mauvaise qualité entreront dans le cadre de cette garantie à la condition que ces fautes puissent être prouvées. Après
étude notre part, les dites pièces seront remplacées, échangées ou réparées et ceci à titre gracieux.
La BBG BAUGERÄTE GMBH garanitsce questa macchina per un anno dalla data di acquisto. In tale periodo tutte le parti
che potessero rompersi per cause che, dopo l'esecuzione delle prove necessarie, fossero riconducibili a un difetto dei
materiali, a un difetto di costruzione o ad un errore di fabbricazione, saranno - a giudizio del produttore - sostituite oppure
riparate gratuitamente.
La BBG BAUGERÄTE GMBH garantiza para esta máguina un año de garantía a partir de la fecha de adquisición. Esto supone que
durante este periodo todas las piezas dañadas si se demuestra que es debido a material defectuoso, o un fallo de construcción o
ejecución, serán, según el criterio de la BBG, cambiadas, sustituidas u optimizadas.
Compania BBG BAUGERÄTE GMBH oferă pentru acest dispozitiv un an de garanţie începând cu ziua vânzării, cu condiţia
că va fi demonstrată defectarea pieselor din cauza materialului defectuos sau din cauza unei construcţii defectuoase. La
aprecierea noastră aceste piese urmează să fie înlocuite sau reparate în mod gratuit.
Срок гарантии, предоставляемой компанией «ББГ БАУГЕРЭТЕ ГМБХ» на данное устройство, составляет один год со
дня продажи. Все детали, поврежденные в результате неудовлетворительного качества материала, дефектов
конструкции или производства, подлежат бесплатному ремонту или замене (на наше усмотрение).
Serien Nummer:
Număr de serie:
Serial number:
Numéro de série:
Numero di serie:
N° de serie:
Серийный номер
Auftragsnummer:
Numărul comenzii:
Order number:
N° de commande:
Numero d'ordine:
N° de pedido:
Номер заказа:
Für die Abwicklung der Garantie sind die oben genannten Daten obligatorisch beizustellen.
The submittance of above mentioned facts is the prior condition for the settlement of the claim.
Pour la bonne exécution de cette garantie, les renseignements demandé ci-dessus sont obligatoires.
Questo tagliando di garanzia va allegato in caso di reclamo.
Para la buena ejecución de esta garantía son obligatorios los datos arriba mencionados.
Pentru perfectarea garanţiei este necesar să indicaţi în mod obligatoriu datele susmenţionate.
Для действия гарантии необходимо в обязательном порядке указать вышеперечисленные данные.
erstellt/revidiert 02/09/2011 /
Teilenummer:
Numărul piesei:
Part number:
Numéro de pièce:
Codice:
Código de pieza:
Номер детали
Verkaufsdatum:
Data vânzării:
Date of sale:
Date de vente:
Data di vendita:
Fecha de venta:
Дата продажи:
Unterschrift:
Semnătură:
Agent's sign:
Cachet commercial:
Timbro del venditore:
Firma:
Подпись:
21