Descargar Imprimir esta página
Klarstein BRAUHELD PRO Serie Manual De Instrucciones
Klarstein BRAUHELD PRO Serie Manual De Instrucciones

Klarstein BRAUHELD PRO Serie Manual De Instrucciones

Cuba de maceración

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BRAUHELD PRO
35 | 45 | 65
Maischkessel
Mash Kettle
Cuve de brassage
Cuba de maceración
Pentola per birra artigianale
10041152 10041153 10041154
www.klarstein.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klarstein BRAUHELD PRO Serie

  • Página 1 BRAUHELD PRO 35 | 45 | 65 Maischkessel Mash Kettle Cuve de brassage Cuba de maceración Pentola per birra artigianale 10041152 10041153 10041154 www.klarstein.com...
  • Página 3 Français 59 Zusammenbau 6 Italiano 77 Bedienung 9 Bedienfeld und Inbetriebnahme 11 Weitere Funktionen 12 Gerät in der Klarstein-App hinzufügen 13 Fehlerbehebung 19 Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 20 Reinigung und Pflege 22 Hinweise zur Entsorgung 22 Konformitätserklärung 22 TECHNISCHE DATEN Max.
  • Página 4 SICHERHEITSHINWEISE • Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen! Psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. •...
  • Página 5 GERÄTEÜBERSICHT Ventil gegen Anbrennen Bedienfeld (Anti-Burn-Circulation) Leitung gegen Anbrennen EIN/AUS-Schalter (Anti-Burn-Circulation) Kreislaufleitung Pumpen-Schalter (Mash Flow Technology) Kreislaufventil Auslasshahn (Mash Flow Technology)
  • Página 6 ZUSAMMENBAU Einzelteile Lochblech Filterrohr Filterbehälter Stopper Kreislaufleitung Anschließen des Filterrohrs...
  • Página 7 Einbau des Lochblechs Einbau des Filterbehälters Die Füße des Behälters Die Füße des Behälters ODER führen durch die Kerben hängen am Gefäßrand...
  • Página 8 Einbau der Zirkulationsleitung Einsetzen Mutter festdrehen Schieben Sie den Gummischlauch auf die Kreislaufleitung und führen Sie das andere Ende des Schlauchs durch den Deckel...
  • Página 9 BEDIENUNG Anschluss des Bedienfelds Sockel Stecker Einstecken Festdrehen & Sichern Hinweis: Drehen Sie den Stecker nicht zu stark fest, andernfalls könnte sich der Sockel lösen oder beschädigt werden. Bedienung des Schalters On = ein Off = aus Bedienung des Auslasshahns Geschlossen Offen.
  • Página 10 Bedienung des Ventils Hinweis: Öffnen Sie das Kreislaufventil niemals vor Einbau der Kreislaufleitung und führen Sie die Leitung durch den Deckel. Anderenfalls können heißes Wasser oder Würze zu Verbrennungen führen. Geschlossen Geöffnet Geschlossen Geöffnet...
  • Página 11 BEDIENFELD UND INBETRIEBNAHME Bedienfeld Temp Temperaturanpassung von 30 °C – 100 °C Power Anpassung der Leistung von 100 W auf maximale Leistung Time Einstellen der Zeit zwischen 1 und 99 Minuten Start/Stop Starten/Stoppen eines Programms Reset Zurücksetzen des Geräts während der Verbindungsherstellung Temperaturanzeige wechseln Wert erhöhen...
  • Página 12 WEITERE FUNKTIONEN Hinweis: Wenn Sie im einstufigen Modus während des Betriebs die Einstellung eines beliebigen Schrittes (Temperatur/Leistung/Zeit) ändern möchten, drücken Sie einmal die Taste TEMP/POWER oder TIME und drücken Sie zum Ändern die Taste (+/-). Temperatur kalibrieren Wenn die Siedetemperatur nicht mit der im Thermometer angezeigten Temperatur übereinstimmt, Halten Sie die Tasten (+/-) gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt und korrigieren Sie die angezeigte Temperatur...
  • Página 13 GERÄT IN DER KLARSTEIN-APP HINZUFÜGEN Nachdem Sie sich angemeldet und eingeloggt haben, ist es erforderlich, das Gerät in der App unter 2.4 GHz Netzwerk hinzuzufügen. Wählen Sie Add device aus. Wählen Sie Others (Wi-Fi). Wählen Sie das gewünschte WLAN-Netzwerk aus und geben Sie den Netzwerkschlüssel ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Nach der Bestätigung blinkt die Anzeige schnell auf.
  • Página 15 Einstufiger Modus Dieser Modus kann ohne App verwendet werden, falls die Netzwerkverbindung nicht hergestellt werden kann. Drücken Sie nacheinander die Tasten TEMP, TIME und POWER und wählen Sie nacheinander die gewünschte Temperatur, Zeit und Leistung aus. Drücken Sie, um den Betrieb zu starten, einmal die Taste START/STOP.
  • Página 16 Mehrstufiger Modus In diesem Modus können durch die Rezepte in der App mehrere Schritte nacheinander durchgeführt werden. Wählen Sie Cloud Recipes aus und wählen Sie die gewünschte Biersorte aus. Im Anschluss werden Ihnen einige Rezepte vorgeschlagen. Wählen Sie das gewünschte Rezept aus und drücken Sie Run, um das Gerät zu starten.
  • Página 17 Einige zusätzliche Hinweise Während das Gerät in Betrieb ist, können Sie sich, durch erscheinen auf dem Drücken auf das Rezept, alle erforderlichen Schritte des Rezepts Bildschirm, wenn das und die jeweiligen Einstellungen anzeigen lassen. Hinzufügen weiterer Zutaten erforderlich sein sollte.
  • Página 18 Währen das Gerät in Während das Gerät in Betrieb Leeren Sie den Cache, um Betrieb ist, können Sie, falls ist, kann es durch Drücken der Zugang zu Updates zu erforderlich, die Tasten TEMP, Taste START/STOP gestoppt bekommen oder Probleme POWER oder TIME drücken, werden zu lösen.
  • Página 19 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Kein Strom nach Das Kabel des Verbinden Sie das Kabel des Bedienfelds mit Anschalten Bedienfelds ist der Platine. des An-/Aus- nicht an die Platine Schalters. angeschlossen. Erhitzen vor der Warten Sie bis sich die Brauanlage auf unter Wasserzugabe und 175 °C abgekühlt hat.
  • Página 20 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 21 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Página 22 REINIGUNG UND PFLEGE • Sämtliche Teile, die mit der Würze in Kontakt waren, sollten nach dem Brauvorgang gereinigt werden. • Reinigen Sie kleine Teile nicht im Geschirrspüler. • Verwenden Sie zur Reinigung keine säurehaltigen, alkalischen oder salzhaltigen Flüssigkeiten. • Geeignet sind Wasser und milde Reinigungsmittel. •...
  • Página 23 Safety Instructions 24 Device Overview 25 Assembly 26 Operation 29 Control Panel and Commissioning 31 Other Functions 32 Add Device in the Klarstein App 33 Troubleshooting 39 Cleaning and Care 40 Disposal Considerations 40 Declaration of Conformity 40 TECHNICAL DATA Max filling Max.
  • Página 24 SAFETY INSTRUCTIONS • Children must not use the appliance! Mentally, sensory and physically impaired persons may only use the device if they have been informed in detail about the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them beforehand and understand the associated risks. •...
  • Página 25 DEVICE OVERVIEW Valve against burning Control panel (Anti-Burn-Circulation) Line against burning Power switch (Anti-Burn-Circulation) Recirculation line Pump switch (Mash Flow Technology) Recirculation vent Outlet tap (Mash Flow Technology)
  • Página 26 ASSEMBLY Individual parts Perforated plate Filter tube Filter tank Stopper Circulation line Connecting the filter tube...
  • Página 27 Installation of the perforated plate Installation of the filter container The feet of the container The feet of the container pass through the hang on the rim of the notches vessel...
  • Página 28 Installation of the circulation line Insert Tighten nut Push the rubber hose onto the circuit line and pass the other end of the hose through the cover...
  • Página 29 OPERATION Connection of the control panel Base Connector Plug in Tighten & secure Note: Do not overtighten the plug, otherwise the base may come loose or be damaged. Operation of the switch On = on Off = off Operating the outlet tap Closed Open.
  • Página 30 Valve operation Note: Never open the circuit valve before installing the circuit pipe and pass the pipe through the cover. Otherwise, hot water or wort can cause burns. Closed Open Closed Open...
  • Página 31 CONTROL PANEL AND COMMISSIONING Control panel Temp Temperature adjustment from 30 °C - 100 °C Power Adjustment of the power from 100 W to maximum power Time Setting the time between 1 and 99 minutes Start/Stop Starting/stopping a programme Reset Resetting the machine during connection Changing the temperature display Increase value...
  • Página 32 OTHER FUNCTIONS Note: In one step mode, if you want to change the setting of any step (temperature/power/time) during operation, press the TEMP/POWER or TIME button once and press the (+/-) button to change. If the boiling temperature does not match the temperature displayed in the thermometer, hold down the (+/-) buttons simultaneously for 3 seconds and correct the displayed temperature by up to +/- 10 °C.
  • Página 33 ADD DEVICE IN THE KLARSTEIN APP After you have registered and logged in, it is necessary to add the device in the app under 2.4 GHz network. Select Add device. Select Others (WiFi). Select the desired WLAN network and enter the network key. Confirm your entry. After confirmation, the display flashes quickly.
  • Página 35 One-step mode This mode can be used without an app if the network connection cannot be established. Press the TEMP, TIME and POWER buttons in succession and select the desired temperature, time and power. To start operation, press the START/STOP button once.
  • Página 36 Multi-step mode In this mode, several steps can be carried out in succession through the recipes in the app. Select Cloud Recipes and choose the type of beer you want. Afterwards, some recipes will be suggested to you. Select the desired recipe and press Run to start the machine.
  • Página 37 Some additional instructions While the machine is in operation, you can view all the appear on the screen if it necessary steps of the recipe and the respective settings by is necessary to add more pressing on the recipe. ingredients.
  • Página 38 While the appliance is in While the unit is in operation, Clear the cache to access operation, you can press it can be stopped by pressing updates or solve problems. the TEMP, POWER or TIME the START/STOP button buttons, if necessary, to adjust the temperature, power or time...
  • Página 39 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Method of solution No power after The control panel cable Connect the control panel cable to the circuit switching on the is not connected to the board. on/off switch. board. Heating before adding Wait until the brewing equipment has cooled water and the thermostat down to below 175 °C.
  • Página 40 CLEANING AND CARE • All parts that have been in contact with the wort should be cleaned after the brewing process. • Do not clean small parts in the dishwasher. • Do not use acidic, alkaline or salty liquids for cleaning. •...
  • Página 41 Montaje 44 Funcionamiento 47 Panel de control y puesta en marcha 49 Otras funciones 50 Añadir dispositivo en la aplicación de Klarstein 51 Reparación de anomalías 57 Limpieza y cuidado 58 Indicaciones sobre la retirada del aparato 58 Declaración de conformidad 58 DATOS TÉCNICOS...
  • Página 42 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Los niños no deben usar el aparato Las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados. •...
  • Página 43 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Válvula contra las quemaduras Panel de control (Anti-Burn-Circulación) Vía contra las quemaduras Interruptor de alimentación (Anti-Burn-Circulación) Línea de recirculación Interruptor de la bomba (tecnología de flujo de mosto) Línea de ventilación Grifo de salida (tecnología de flujo de mosto)
  • Página 44 MONTAJE Componentes Placa perforada Tubo filtrante Tanque de filtrado Tapón Línea de circulación Conexión del tubo del filtro...
  • Página 45 Instalación de la placa perforada Instalación del contenedor del filtro Los pies del contenedor Los pies del contenedor pasan por las muescas cuelgan del borde del recipiente...
  • Página 46 Instalación de la línea de circulación Insertar Apretar la tuerca Introduzca la manguera de goma en la línea del circuito y pase el otro extremo de la manguera a través de la tapa...
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO Conexión del panel de control Zócalo Enchufe Conectar Apretar y asegurar Nota: No apriete demasiado el enchufe, de lo contrario la base puede aflojarse o dañarse. Funcionamiento del interruptor On = encendido OFF = apagado Manejo del grifo de salida cerrado Abierto.
  • Página 48 Funcionamiento de las válvulas Nota: Nunca abra la válvula del circuito antes de instalar el tubo del circuito y pasar el tubo a través de la tapa. De lo contrario, el agua caliente o el mosto pueden causar quemaduras. cerrado Abierto cerrado Abierto...
  • Página 49 PANEL DE CONTROL Y PUESTA EN MARCHA Panel de control Temp. Ajuste de la temperatura de 30 °C – 100 °C Ajuste de la potencia desde 100 W hasta la máxima Power potencia Hora Ajuste del tiempo entre 1 y 99 minutos Start/Stop Iniciar/detener un programa RESET...
  • Página 50 OTRAS FUNCIONES Nota: En el modo de un solo paso, si desea cambiar el ajuste de cualquier paso (temperatura/energía/tiempo) durante el funcionamiento, pulse el botón TEMP/ POWER o TIME una vez y pulse el botón (+/-) para cambiar. Calibrar la temperatura Si la temperatura de ebullición no coincide con la temperatura indicada en el termómetro, mantenga pulsados los botones (+/-) simultáneamente durante...
  • Página 51 AÑADIR DISPOSITIVO EN LA APLICACIÓN DE KLARSTEIN Una vez registrado y conectado, es necesario añadir el dispositivo en la aplicación bajo la red de 2,4 GHz. Seleccione Añadir dispositivo. Seleccione Otros (Wi-Fi). Seleccione la red WLAN deseada e introduzca la clave de red. Confirme la entrada.
  • Página 53 Modo de un paso Este modo se puede utilizar sin una aplicación si no se puede establecer la conexión de red. Pulse sucesivamente los botones TEMP, TIME y POWER y seleccione la temperatura, el tiempo y la potencia deseados. Para iniciar el funcionamiento, pulse una vez el botón START/STOP.
  • Página 54 Modo de más pasos En este modo, se pueden realizar varios pasos seguidos a través de las recetas de la app. Seleccione Recetas en la nube y elija el tipo de cerveza que desea. Después, se le sugerirán algunas recetas. Seleccione la receta deseada y pulse Ejecutar para poner en marcha la máquina.
  • Página 55 En la pantalla aparecen Mientras la máquina está en funcionamiento, puede ver todos algunas instrucciones los pasos necesarios de la receta y los respectivos ajustes adicionales si es necesario pulsando sobre la receta. añadir más ingredientes.
  • Página 56 Mientras el aparato está en Mientras la unidad está en Borra el cache para acceder a funcionamiento, puede pulsar funcionamiento, se puede las actualizaciones o resolver los botones TEMP, POWER o detener pulsando el botón problemas. TIME, si es necesario, para START/STOP ajustar la temperatura, la potencia o el tiempo...
  • Página 57 REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Propuesta de solución No hay energía El cable del panel Conecte el cable del panel de control a la placa después de de control no está de circuito. conectar el conectado a la placa. interruptor de Calentamiento antes Espere a que el equipo de elaboración de...
  • Página 58 LIMPIEZA Y CUIDADO • Todas las piezas que han estado en contacto con el mosto deben limpiarse después del proceso de elaboración de cerveza. • No limpie las piezas pequeñas en el lavavajillas. • No utilice líquidos ácidos, alcalinos o salados para la limpieza. •...
  • Página 59 Aperçu de l’appareil 61 Assemblage 62 Utilisation 65 Panneau de commande et mise en service 67 Autres fonctions 68 Ajouter un appareil dans l’application Klarstein 69 Résolution des problèmes 75 Nettoyage et entretien 76 Informations sur le recyclage 76 Déclaration de conformité 76 FICHE TECHNIQUE Quantité...
  • Página 60 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil ! Les personnes souffrant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
  • Página 61 APERÇU DE L’APPAREIL Vanne anti-brûlure Panneau de commande (Anti-Burn-Circulation) Conduite anti-brûlure Interrupteur de puissance (Anti-Burn-Circulation) Conduite en circuit fermé Interrupteur de la pompe (Mash Flow Technology) Vanne en circuit fermé Robinet de sortie (Mash Flow Technology)
  • Página 62 ASSEMBLAGE Pièces détachées Tôle perforée Tube filtrant Récipient du filtre Bouchon Conduite du circuit Raccordement du tube filtrant...
  • Página 63 Installation de la tôle perforée Installation de la cuve du filtre Faire passer les pieds Accrocher les pieds du du récipient par les OU BIEN récipient au bord du encoches récipient...
  • Página 64 Installation de la conduite de circulation Insérer Serrer l'écrou Glissez le tuyau en caoutchouc sur le circuit et passez l'autre extrémité du tuyau à travers le couvercle...
  • Página 65 UTILISATION Connexion du panneau de commande Base Fiche Brancher Serrer & sécuriser Remarque : ne serrez pas trop la fiche, sinon le socle pourrait se détacher ou être endommagé. Utilisation de l'interrupteur On = marche Off = arrêt Utilisation du robinet de sortie Fermé...
  • Página 66 Utilisation de la vanne Remarque : N'ouvrez jamais la vanne du circuit avant d'installer la conduite du circuit et faites passer la conduite par le couvercle. Dans le cas contraire, l'eau chaude ou le moût peuvent provoquer des brûlures. Fermé Ouvert Fermé...
  • Página 67 PANNEAU DE COMMANDE ET MISE EN SERVICE Panneau de commande Temp Réglage de la température de 30 °C – 100 °C Puissance Réglage de la puissance de 100 W à la puissance maximale Time Réglage de la durée entre 1 et 99 minutes Start/Stop Démarrer/arrêter un programme Réinitialisation de l'appareil pendant l'établissement de la...
  • Página 68 AUTRES FONCTIONS Remarque : en mode à une étape, si vous souhaitez modifier le réglage de n'importe quelle étape (température/puissance/temps) pendant le fonctionnement, appuyez une fois sur la touche TEMP/POWER ou TIME et appuyez sur la touche (+/-) pour modifier. Calibrer la température Si la température d'ébullition ne correspond pas à...
  • Página 69 AJOUTER UN APPAREIL DANS L'APPLICATION KLARSTEIN Une fois inscrit et connecté, il est nécessaire d'ajouter l'appareil dans l'application sous Réseau 2,4 GHz. Sélectionnez Add device. Sélectionnez Others (WiFi). Sélectionnez le réseau WiFi souhaité et saisissez la clé du réseau. Confirmez votre saisie.
  • Página 71 Mode à un niveau Ce mode peut être utilisé sans l'application si la connexion réseau ne peut pas être établie. Appuyez successivement sur les touches TEMP, TIME et POWER et sélectionnez successivement la température, la durée et la puissance souhaitées. Pour mettre en marche l'appareil, appuyez sur la touche START / STOP.
  • Página 72 Mode à plusieurs niveaux Dans ce mode, plusieurs étapes peuvent être réalisées successivement grâce aux recettes de l'application. Sélectionnez Cloud Recipes et choisissez le type de bière que vous souhaitez. Quelques recettes vous seront ensuite proposées. Sélectionnez la recette souhaitée et appuyez sur Run pour démarrer l'appareil.
  • Página 73 Quelques indications Pendant que l'appareil est en marche, vous pouvez afficher supplémentaires apparaissent toutes les étapes nécessaires de la recette et les réglages à l'écran s'il est nécessaire correspondants en appuyant sur la recette. d'ajouter d'autres ingrédients.
  • Página 74 Lorsque l'appareil est en Pendant que l'appareil Vider le cache pour accéder marche, vous pouvez, si fonctionne, vous pouvez aux mises à jour ou résoudre nécessaire, appuyer sur l'arrêter en appuyant sur la les problèmes. les touches TEMP, POWER touche START/STOP ou TIME pour régler la température, la puissance ou la durée...
  • Página 75 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Pas de Le câble du panneau Reliez le câble du panneau de commande à la courant après de commande n'est pas platine. avoir allumé connecté à la platine . l'interrupteur Chauffage avant l'ajout Attendez que l'installation de brassage ait marche/arrêt.
  • Página 76 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Toutes les pièces qui ont été en contact avec le moût doivent être nettoyées après le brassage. • Ne nettoyez pas les petites pièces au lave-vaisselle. • N'utilisez pas de liquides acides, alcalins ou salins pour le nettoyage. •...
  • Página 77 Descrizione del dispositivo 79 Assemblaggio 80 Utilizzo 83 Pannello di controllo e messa in funzione 85 Ulteriori funzioni 86 Aggiungere il dispositivo nell’app Klarstein 87 Risoluzione dei problemi 93 Pulizia e manutenzione 94 Avviso di smaltimento 94 Produttore e importatore (UK) 94 DATI TECNICI Quantità...
  • Página 78 AVVERTENZE DI SICUREZZA • I bambini non possono usare il dispositivo! Persone con limitate capacità fi siche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono state istruite da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza e comprendono i rischi associati. •...
  • Página 79 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Valvola per evitare la bruciatura Pannello di controllo (Anti-Burn-Circulation) Condotto per evitare la Interruttore di alimentazione bruciatura (Anti-Burn-Circulation) Condotto di circolazione Interruttore della pompa (Mash Flow Technology) Valvola di circolazione Rubinetto di erogazione (Mash Flow Technology)
  • Página 80 ASSEMBLAGGIO Singoli componenti Piastra perforata Tubo del filtro Contenitore del filtro Tappo Condotto di circolazione Collegamento del tubo del filtro...
  • Página 81 Installazione della piastra perforata Installazione del contenitore del filtro I piedi del contenitore I piedi del contenitore passano attraverso le sono agganciati al bordo indentature del paiolo...
  • Página 82 Installazione del condotto di circolazione Inserire Serrare Spingere il tubo saldamente il di gomma sul dado condotto di circolazione e far passare l'altra estremità del tubo attraverso il coperchio...
  • Página 83 UTILIZZO Collegamento del pannello di controllo Presa Spina Inserire Stringere e fissare Nota: non stringere troppo la spina, altrimenti la presa potrebbe allentarsi o essere danneggiata. Funzionamento dell'interruttore On = acceso Off = spento Funzionamento del rubinetto di erogazione Chiuso Aperto.
  • Página 84 Funzionamento della valvola Nota: non aprire mai la valvola di circolazione prima di aver installato il condotto di circolazione e averlo fatto passare attraverso il coperchio. In caso contrario, l'acqua bollente o il mosto possono causare ustioni. Chiuso Aperto Chiuso Aperto...
  • Página 85 PANNELLO DI CONTROLLO E MESSA IN FUNZIONE Pannello di controllo Temp Regolazione della temperatura da 30 a 100 °C Power Regolazione della potenza da 100 W alla potenza massima Time Impostazione della durata tra 1 e 99 minuti Start/Stop Avviare/arrestare un programma Reset Resettare il dispositivo mentre si stabilisce il collegamento Cambiare l'indicazione della temperatura...
  • Página 86 ULTERIORI FUNZIONI Nota: nella modalità a passaggio singolo, se si desidera cambiare l'impostazione di qualsiasi passaggio (temperatura/potenza/durata) durante il funzionamento, premere una volta il tasto TEMP/POWER o TIME e premere poi il tasto (+/-) per cambiare. Calibrare la temperatura Se la temperatura di ebollizione non corrisponde alla temperatura mostrata nel termometro, tenere premuti contemporaneamente i tasti (+/-) per 3 secondi e correggere la temperatura indicata fino a +/- 10 °C.
  • Página 87 AGGIUNGERE IL DISPOSITIVO NELL'APP KLARSTEIN Dopo la registrazione e l'accesso, è necessario aggiungere il dispositivo nella app sotto la rete 2.4 GHz. Selezionare Add device. Selezionare Others (Wi- Fi). Selezionare la rete WiFi desiderata e inserire la chiave di rete. Confermare l'immissione.
  • Página 89 Modalità a passaggio singolo Questa modalità può essere utilizzata senza app, se la connessione di rete non può essere stabilita. Premere i tasti TEMP, TIME e POWER in successione e selezionare la temperatura, la durata e la potenza desiderate. Per avviare il dispositivo, premere una volta START/ STOP.
  • Página 90 Modalità a più passaggi In questa modalità, possono essere eseguiti in successione diversi passaggi attraverso le ricette dell'app. Selezionare Cloud Recipes e scegliere il tipo di birra desiderata. In seguito, verranno suggerite alcune ricette. Selezionare la ricetta desiderata e premere Run per avviare il dispositivo.
  • Página 91 Se è necessario aggiungere Mentre il dispositivo è in funzione, è possibile visualizzare tutti i altri ingredienti, compaiono passaggi necessari e le rispettive impostazioni premendo sulla sullo schermo alcune ricetta. istruzioni aggiuntive.
  • Página 92 Se necessario, durante il Mentre il dispositivo è in Cancellare la cache per funzionamento del dispositivo funzione, può essere fermato accedere agli aggiornamenti o è possibile premere i tasti premendo il tasto START/STOP risolvere problemi. TEMP, POWER o TIME per regolare la temperatura, la potenza o la durata.
  • Página 93 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Non c'è corrente Il cavo del pannello di Collegare il cavo del pannello di controllo al dopo l'accensione controllo non è collegato circuito. dell'interruttore al circuito. on/off. Riscaldamento prima Attendere che l'impianto per la fabbricazione di aggiungere l'acqua e della birra si sia raffreddato al di sotto dei 175 termostato sovraccarico.
  • Página 94 PULIZIA E MANUTENZIONE • Tutti componenti che sono stati in contatto con il mosto devono essere puliti dopo l'uso. • Non lavare i componenti piccoli in lavastoviglie. • Non usare liquidi acidi, alcalini o salati per la pulizia. • Utilizzare acqua e detergenti delicati. •...