Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

5....-05-MW 736
16.01.2004
11:35 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Bruksanvisning/Garanti • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Mikrowellengerät
Magnetron • Four à micro-ondes
Horno microondas • Microondas
Apparecchio microonde • Microwave Oven
Mikrobølgeovn • Kuchenka mikrofalowa
Mikrovlnná trouba • Mikrohullámú sütő
Микроволновая печь
MW 736

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Clatronic MW 736

  • Página 1 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Bruksanvisning/Garanti • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Mikrowellengerät Magnetron •...
  • Página 2 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Contents Innhold • Spis treści • Obsah • Tartalom • Содержание Übersicht Bedienelemente ..............Seite Bedienungsanleitung .
  • Página 3 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 3...
  • Página 4 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Bitte reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst. Nach Entfernen der Abdeckung besteht die Gefahr der Strahlen- • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die belastung durch Mikrowellenenergie. Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
  • Página 5 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adres- Rezeptbücher finden Sie im Fachhandel. se eingerichtet: hotline@clatronic.de Reinigung Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? • Trennen Sie das Gerät vom Netz. Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter • Reinigen Sie den Garraum nach der Benutzung mit einem www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Página 6 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:41 Uhr Seite 6 Algemene veiligheidsinstructies • Repareer het apparaat nooit zelf. Na het verwijderen van de behuizing bestaat het gevaar van stralenbelasting door de • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de magnetronenergie. handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed,...
  • Página 7 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 7 Bediening *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval Vul het te verhitten product in een geschikte schaal. contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk...
  • Página 8 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 8 Conseils généraux de sécurité • Ne réparez jamais l’appareil vous-même. Une fois le couver- cle retiré, risque d’irradiation de l’énergie à micro-ondes. • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap- pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode Description des éléments...
  • Página 9 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 9 Comment procéder En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve Versez les aliments à réchauffer dans un récipient adéquat. d'achat, à votre revendeur.
  • Página 10 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 10 Indicaciones generales • Se ruega no reparar el aparato por cuenta. Al apartar la cu- bierta existe el peligro de la radioexposición causada por la de seguridad energía de microondas. • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- Indicación de los elementos...
  • Página 11 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 11 Manejo En caso de garantía entregue el aparato completo en su em- balaje original junto con la factura a su agente comerciante. Eche la comida a calentar en el menaje apropiado. *) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automática- Abra la puerta y coloque el menaje en el centro del plato gi- mente el recambio gratuito del aparato completo.
  • Página 12 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 12 Instruções gerais de segurança • Em caso de formação de fumo deve-se desligar o aparelho e retirar a ficha de corrente. Conserve a porta fechada para • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito extinguir a chama que possa surgir.
  • Página 13 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 13 Garantia • Nunca ponha o aparelho a funcionar no modo de microon- das, quando estiver vazio. O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de • O forno de micro-ondas não poderá substituir o seu forno 24 meses a partir da data da compra (talão).
  • Página 14 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 14 Norme di sicurezza generali • Se si sviluppa fumo, spegnere l’apparecchio e staccare la spina. Tenere chiuso lo sportello per soffocare eventuali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere fiamme. molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con •...
  • Página 15 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 15 Garanzia • Utilizzare solo stoviglie idonee come: - vetro, porcellana, ceramica, materiale sintetico resistente Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una al calore o stoviglie speciali per microonde. garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
  • Página 16 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 16 General Safety Instructions Description of the Operating Controls • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including 1 Door lock the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in- 2 Viewing window ternal packing.
  • Página 17 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 17 Adjust the microwave power as required: Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, Power spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, main-...
  • Página 18 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 18 Generelle sikkerhetsanvisninger Beskrivelse av betjeningselementene • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kas- 1 Dørlås salappen og helst også esken med innvendig emballasje.
  • Página 19 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 19 Etter garantien Still inn ønsket mikrobølgeeffekt: Effekt Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den Symbol Verdi mikrobølge Bruksområde aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. i %* Varmholding smelting av ost osv.
  • Página 20 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 20 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • W przypadku powstawania dymu należy wyłączyć urząd- zenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Drzwiczki proszę • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie zostawić zamknięte, by zdusić ewentualnie powstające przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z płomienie.
  • Página 21 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 21 • Mikrofale dają natychmiast pełną energię. Tak więc pod- • Ramka drzwiczek, uszczelnienia i sąsiadujące z nimi ele- grzewanie wstępne nie jest potrzebne. menty muszą zostać w razie ich zabrudzenia dokładnie • Proszę nigdy nie włączać urządzenia pustego w trybie oczyszczone przy pomocy wilgotnej ściereczki.
  • Página 22 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 22 Všeobecné bezpečnostní pokyny Popis ovládacích prvků • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi 1 Uzávěr dvířek pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se 2 Okénko záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s 3 Větrací...
  • Página 23 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 23 (Z bezpečnostních důvodů pracuje přístroj jen tehdy, jest- obraťte na naši Hotline! Prasklé skleněné resp. plastové díly liže jsou dvířka správně uzavřena.) zásadně podléhají povinnosti úhrady! 3. Nastavte požadovaný výkon. Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení...
  • Página 24 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 24 Általános biztonsági rendszabályok • Kérjük, semmiképpen ne javítsa saját maga a készüléket. A fedél eltávolítása után a mikrohullámú energia • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa vé- sugárveszélyt jelenthet. gig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevél- lel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókarton-...
  • Página 25 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 25 Kezelés Garanciális esetben szíveskedjék az alapkészüléket eredeti csomagolásában a pénztári nyugtával együtt átadni a keres- 1. Tegye a felmelegítendő ételt megfelelő edénybe. kedőjének! 2. Nyissa ki az ajtót, és helyezze az edényt a forgó tányér *) A tartozékok a jogszabályban előírt szavatossági...
  • Página 26 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 26 Общие указания по технике • Предупреждение: детям разрешается пользоваться микроволновой печью, без присмотра взрослых, безопасности только в том случае, если они проинструктированны и в состоянии уверенно пользоваться печью, осознавая • Перед началом эксплуатации прибора внимательно...
  • Página 27 5..-05-MW 736 16.01.2004 11:35 Uhr Seite 27 • Микроволновая печь работает с момента включения на • Раму/уплотнение дверцы и соседние детали полную мощьность. Предварительное разогревание необходимо тщательно очистить от загрязнений поэтому излишне. слегка влажной тряпкой. • Ни в коем случае не включайте микроволновую печь...
  • Página 28 CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträg- lichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...