Raytheon Amana Menumaster MM2000C Serie Manual Del Propietário
Raytheon Amana Menumaster MM2000C Serie Manual Del Propietário

Raytheon Amana Menumaster MM2000C Serie Manual Del Propietário

Horno comercial de combinación
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

208 Volt Only
208 V uniquement
Solamente 208 voltios
Keep these instructions for future reference. If the
equipment changes ownership, be sure this manual
accompanies equipment.
Conserver ce manuel pour référence ultérieure. En cas de
changement de propriétaire, veiller à ce qu'il soit remis
au nouveau propriétaire avec le four.
Guarde estas instrucciones para referencia futura. Si el
horno cambia de propietario, asegúrese de que el manual
acompañe al horno.
Menumaster
Commercial
Combination Oven
Owner's Manual
Four mixte micro-ondes chaleur
tournante à usage commercial
Manuel de l'utilisateur
Horno comercial de combinación
Manual del propietario
MM2000C*
CMM2000C*
* Additional alphanumeric characters representing
other models in the series may follow each model
number.
* Ce numéro de modèle peut être suivi d'autres
chiffres ou lettres représentant d'autre modèles de
la gamme.
* Puede que haya caracteres alfanuméricos
adicionales después de cada número de modelo
indicando otros modelos en la serie.
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Raytheon Amana Menumaster MM2000C Serie

  • Página 1 ® Menumaster Commercial Combination Oven Owner's Manual Four mixte micro-ondes chaleur tournante à usage commercial Manuel de l’utilisateur Horno comercial de combinación Manual del propietario 208 Volt Only MM2000C* CMM2000C* 208 V uniquement Solamente 208 voltios Keep these instructions for future reference. If the * Additional alphanumeric characters representing equipment changes ownership, be sure this manual other models in the series may follow each model...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Model Identification Model Identification ............ 2 Complete enclosed registration card and promptly return. Important Safety Instructions If registration card is missing, call Consumer Affairs Warning..............3 Department at 1-800-843-0304 inside U.S.A. 1-319-622- Caution..............4 5511 outside U.S.A. Precautions to Aviod Possible Exposure to Excessive Microwave Energy ......
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recognize this symbol as a SAFETY message Recognize this symbol as a HOT SURFACE warning Warning WHEN USING ELECTRICAL EQUIPMENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRICAL SHOCK, FIRE, INJURY TO PERSONS, OR EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY: 1.
  • Página 4: Caution

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Caution TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE OVEN CAVITY: a. DO NOT overcook food. Carefully attend equipment if paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the equipment to facilitate cooking. b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in equipment. c.
  • Página 5: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY a. DO NOT attempt to operate this equipment with c. DO NOT operate the equipment if it is damaged. It the door open since open-door operation can is particularly important that the equipment door result in harmful exposure to microwave energy.
  • Página 6: Installation

    Installation Cooking Methods Unpacking Equipment Microwave • Remove packing and printed material from oven Microwave mode uses high frequency energy waves to cavity. heat food. When cooking, microwave energy causes food • Report any dents or breakage to source of molecules to move rapidly.
  • Página 7: Equipment Operation

    Equipment Operation Oven Fan Programmable Pads Oven fan runs while oven cooks. Fan may come on at Pads do not come programmed from factory. Pads 1–8 any time to cool internal oven components. can be programmed to cook according to frequently used sequences.
  • Página 8: Cooking Displays

    Cooking Displays c, m, or cm "c" indicates convection element is producing heat. "m" indicates oven is producing microwave energy. "cm" indicates oven is producing microwave energy and convection heat. Indicators are located in lower right corner of oven display. CLOSE DOOR Displays when oven door is open.
  • Página 9: Default Cooking Time

    Default Cooking Time Microwave Indicator Oven is factory preset to cook for 2 minutes, “2:00”, When oven cooks using microwave energy, oven shows when cooking function (MICROWAVE, CONVECTION, “m” in display. While oven uses power levels other than or COMBINATION) is selected. To change default 100 percent, “m”...
  • Página 10 Pads MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III HIDDEN ENABLE PAD Accesses programming for user options HIDDEN mode. ENABLE Enables and disables pads. If oven shows ON/STANDBY "STANDBY", press ON/STANDBY pad to STANDBY START set oven to ready mode.
  • Página 11: Operation

    Operation MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Reset or Cancel Preheat Entry 1. Press PREHEAT pad. Oven display Preheat uses convection heat to bring oven shows preheat temperature, flashing “F” temperature to desired cooking temperature. and “PREHEAT”.
  • Página 12: Programmable Menu Entry

    MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Pause or Cancel Programmable Menu Entry 1. Press STOP/RESET pad or open oven Oven contains 3 programmable menus with 8 door to pause cooking sequence. Press programmable number pads. Program START pad to resume operation.
  • Página 13: Manual Microwave Entry

    MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Manual Microwave Entry 6. Press OPTION pad. Oven display shows “PROGRAMMING STAGE (2–4)” Microwave function cooks using microwave for 2 seconds, and then display shown energy. Set cooking time and power levels. below.
  • Página 14: Manual Convection Entry

    MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION 7. Press OPTION pad. Oven display shows Manual Convection Entry “PROGRAMMING STAGE (2–4)” for 2 Preheat oven before using convection function seconds, and then display shown below. for best results. Set time and temperature. •...
  • Página 15: Manual Combination Entry

    MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Manual Combination Entry 8. Press arrow pads to increase or decrease microwave power level. For Combination function cooks using a example, press the down arrow once for combination of convection heat and microwave “90%”.
  • Página 16: Programming

    Programming MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Programming Pads (1–8) 8. Press OPTION pad after setting time, temperature, and/or power levels to Pads (1–8) activate a programmed cooking advance to next stage. sequence when pressed. Program each pad •...
  • Página 17: Programming User Options

    MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III 4. Press hidden enable pad located left of Programming User Options ON/STANDBY pad. User options change oven features to meet specific needs. See table below for options. USER OPTIONS: PRESS DIGIT PADS TO REVIEW Setting User Options...
  • Página 18: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Clean oven frequently to maximize oven life, General Cleaning performance, and efficiency. A dirty oven cooks Clean door and other surfaces with a clean cloth, inefficiently because moisture, spills, and grease absorb sponge, or nylon pad, and mild detergent diluted in convection and microwave energy.
  • Página 19: Replacing Oven Light Bulb

    Replacing Oven Light Bulb Service Codes During operation, oven display may show the following Warning service codes: To avoid electrical shock which can SERVICE cause severe personal injury or death, unplug power cord or open circuit breaker to oven before replacing light bulb.
  • Página 20: Before Calling For Service

    Before Calling for Service If oven does not operate: Any questions or to locate authorized servicer, call • Confirm oven is plugged into dedicated circuit. 1-800-843-0304 inside U.S.A. 319-622-5511 outside • Confirm oven is on grounded and polarized U.S.A. If an automated telephone system is reached, circuit.
  • Página 21: Identification Du Modèle

    Table des matières Identification du modèle Identification du modèle..........21 Veuillez compléter la carte d’enregistrement incluse et la Mesures de sécurité importantes renvoyer dans les plus brefs délais. Si la carte Danger ..............22 d’enregistrement n’est pas incluse, appelez le service Attention ..............
  • Página 22: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Ce symbole signale un message de SECURITE Ce symbole signale une SURFACE BRULANTE Danger PRENDRE, LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ELECTRIQUES, LES PRECAUTIONS ELEMENTAIRES SUIVANTES POUR REDUIRE LES RISQUES DE BRULURES, D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE, DE BLESSURES OU D’EXPOSITION A UN EXCÈS DE MICRO-ONDES : 1.
  • Página 23: Attention

    MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Attention POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE A L’INTERIEUR DU FOUR : a. NE PAS trop cuire les aliments. Surveiller attentivement la cuisson si du papier, du plastique ou tout autre matériau combustible est utilisé pour faciliter la cuisson. b.
  • Página 24: Précautions Contre Les Risques D'exposition À Un Excès De Micro-Ondes

    MESURES DE SECURITE IMPORTANTES 15. Si un crochet est cassé, ne pas utiliser la hauteur de 14. Les grilles, récipients et surfaces du four peuvent grille correspondante. Remplacer tout crochet cassé devenir brûlants pendant le fonctionnement du four ou immédiatement. après son utilisation.
  • Página 25: Mise En Service

    Mise en service Méthodes de cuisson Mode micro-ondes Déballage du four Ce mode utilise des ondes énergétiques haute fréquence • Enlever tous les articles d’emballage et les pour chauffer la nourriture. Lors de la cuisson, les ondes documents se trouvant dans la cavité du four. ainsi produites font mouvoir les molécules des aliments à...
  • Página 26: Mode Mixte

    Fonctionnement du four Mode mixte Ventilateur Ce mode utilise les micro-ondes et la chaleur tournante Le ventilateur fonctionne pendant la cuisson. Il tourne de pour assurer la cuisson des aliments. Il allie la rapidité manière intermittente pour refroidir les composants de cuisson des micro-ondes aux capacités de cuisson et internes du four.
  • Página 27: Cuisson

    Cuisson Fonction chaleur tournante Choisir les menus programmables (A, B ou C) ou les La cuisson en mode chaleur tournante se fait par la fonctions de cuisson non automatique (MICROWAVE, circulation d’air chaud autour de la nourriture. Pour des CONVECTION ou COMBINATION). Les menus résultats optimums au four à...
  • Página 28: Indications À L'affichage

    Indications à l’affichage c, m, or cm La lettre c indique que l’élément chauffant du four produit de la chaleur, la lettre m que le four produit des micro-ondes, l’indication «cm» que le four produit des micro-ondes et de la chaleur. Ces indications se trouvent dans le coin inférieur droit de l’affichage du four.
  • Página 29: Temps De Cuisson Implicite

    Indication de cuisson aux micro-ondes Temps de cuisson implicite Lorsque le four produit des micro-ondes, l’affichage Le four est préprogrammé en usine pour une cuisson de indique la lettre m. Lorsque le four est réglé à une 2 minutes (2:00) lorsqu’une fonction de cuisson puissance de cuisson inférieure à...
  • Página 30: Touches

    Touches MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III HIDDEN ENABLE PAD Accède à la programmation à l’aide du mode HIDDEN options utilisateur. ENABLE Autorise l’utilisation ou non des touches. Si ON/STANDBY l’affichage indique «STANDBY», appuyer sur STANDBY START...
  • Página 31: Utilisation

    Utilisation MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Fonction préchauffage Remise à zéro ou annulation 1. Appuyer sur la touche PREHEAT. Le préchauffage utilise la chaleur tournante L’affichage indique la température de pour amener le four à la température désirée. préchauffage et «PREHEAT»...
  • Página 32: Menu Programmable

    MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Pause ou annulation Menu programmable 1. Appuyer sur la touche STOP/RESET ou Le four offre 3 menus programmables et 8 ouvrir la porte du four pour interrompre touches numérotées programmables. momentanément l’enchaînement des Programmer les touches numérotées pour créer opérations de cuisson.
  • Página 33: Fonction Micro-Ondes Non Automatique

    MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION OPTION. Fonction micro-ondes non A ppuyer sur l a t ouche L’affichage indique «PROGRAMMING automatique STAGE (2-4)» pendant 2 secondes, puis La fonction micro-ondes cuit par la production l’affichage ci-dessous apparaît. de micro-ondes.
  • Página 34: Fonction Chaleur Tournante Non Automatique

    MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Fonction chaleur tournante non 7. Appuyer sur la touche OPTION. L’affichage indique «PROGRAMMING automatique STAGE (2-4)» pendant 2 secondes, puis Pour des résultats optimums, préchauffer le four l’affichage ci-dessous apparaît. avant de l’utiliser en mode chaleur tournante.
  • Página 35: Fonction Mixte Non Automatique

    MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Fonction mixte non automatique 8. Augmenter ou diminuer la puissance de cuisson à l’aide des touches fléchées. Par La cuisson en mode mixte utilise les micro- exemple, appuyer une fois sur la flèche vers ondes et la chaleur tournante.
  • Página 36: Programmation

    Programmation MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION 8. Appuyer sur la touche OPTION de façon Touches de programmation (1 à 8) à passer à l’étape suivante de la Les touches 1 à 8 lancent un enchaînement programmation une fois la durée et la d’opérations de cuisson lorsqu’on appuie température ou la puissance de cuisson...
  • Página 37: Programmation Des Options Utilisateur

    MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III Programmation des options 4. Appuyer sur la touche de mise en utilisateur service cachée qui se trouve à gauche de la touche ON/STANDBY. Les options utilisateur changent les fonctions du four pour qu’elles correspondent mieux à...
  • Página 38: Entretien

    Entretien Nettoyer fréquemment le four pour un maximum de Nettoyage général durabilité, de performance et de rendement. Un four Nettoyer la porte et les autres surfaces à l’aide d’eau sale cuit moins efficacement et consomme davantage additionnée de détergent doux et d’un linge, d’une d’électricité...
  • Página 39: Filtre À Air

    Remplacement de l’ampoule du four Filtre à air Danger Le filtre à air se trouve directement sous la porte du Pour éviter tout risque d’électrocution four. pouvant provoquer des blessures graves, 1. Enlever le filtre à air. Pour cela, enlever à la main voire mortelles, débrancher le cordon les vis de retenue, qui se trouvent sur les rebords extérieurs du filtre.
  • Página 40: Codes De Service

    Codes de service Pendant le fonctionnement du four, l’affichage peut Important indiquer les codes de service suivants: Contacter un prestataire de service après-vente agréé si l’affichage indique l’un de ces codes. L’appareil doit SERVICE être réparé avant que le four ne soit à nouveau utilisé. * Si l’affichage indique «HOT PLEASE WAIT», le four a surchauffé.
  • Página 41: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    Avant d’appeler le service après-vente Si le four ne fonctionne pas: Pour toute question ou pour localiser un service après- • Vérifier que l’appareil est branché sur un circuit vente agréé, appeler le 1-800-843-0304 ou le 1-319- qui lui est réservé. 622-5511 en dehors des Etats-Unis.
  • Página 42: Identificación Del Modelo

    Indice Identificación del modelo Identificación del modelo .......... 42 Complete la tarjeta de registro que se adjunta y Instrucciones importantes de seguridad....43 devuélvala enseguida. Si esta tarjeta no está, llame al Advertencias ............43 Departamento de Asuntos del Cliente al 1-800-843-0304 Cuidados ..............
  • Página 43: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Reconozca este símbolo como una nota de SEGURIDAD Reconozca este símbolo como una advertencia de SUPERFICIE CALIENTE Advertencia CUANDO USE EQUIPO ELECTRICO, DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, SACUDIDAS ELECTRICAS, FUEGO, DAÑO A PERSONAS O EXPOSICION A ENERGIA EXCESIVA DE MICROONDAS .
  • Página 44: Cuidados

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuidado PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO: a. NO cocine demasiado los alimentos. Atienda el equipo con cuidado si pone dentro del horno papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción. b.
  • Página 45: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA EXCESIVA DE MICROONDAS a. NO intente operar este horno con la puerta abierta c. NO opere el horno si está dañado. Es puesto que la operación con la puerta abierta particularmente importante que la puerta del horno puede causar una exposición perjudicial a la cierre debidamente y que no haya daños en: (1) la...
  • Página 46: Instalación

    Instalación Métodos de cocinar Desembalar el horno Microondas • Quite el material de embalaje y los papeles El modo de microondas usa ondas de energía de alta impresos de la cavidad del horno. frecuencia para calentar los alimentos. Al cocinar, la •...
  • Página 47: Operación Del Horno

    Operación del horno Combinación Ventilador del horno El modo de combinación usa energía de microondas y El ventilador del horno funciona mientras el horno está calor de convección para cocinar. Este horno combina cocinando. El ventilador puede encenderse en la velocidad de cocinar con microondas y la capacidad cualquier momento para enfriar los componentes de dorar de la cocina de convección para dar resultados internos del horno.
  • Página 48: Cocinar

    Cocinar Convección Elija los menús programables (A, B, o C) o las El modo de convección cocina circulando el aire funciones manuales de cocinar (MICROWAVE, caliente alrededor de los alimentos. Precaliente el CONVECTION o COMBINATION). Los menús horno antes de usar el modo de convección para programables y las funciones manuales de cocinar obtener mejores resultados y coloque los alimentos a tienen hasta 4 fases de cocinar.
  • Página 49: Indicaciones Visuales Para Cocinar

    Indicaciones visuales de cocinar c, m, or cm “c” indica que el elemento de convección está produciendo calor. “m” indica que el horno está produciendo energía de microondas. “cm” indica que el horno está produciendo energía de microondas y calor de convección.
  • Página 50: Valor Inicial Del Tiempo De Cocción

    Valor inicial del tiempo de cocción Indicador de microondas El horno está preajustado en la fábrica para cocinar 2 Cuando el horno cocina usando energía de microondas, minutos, “2:00”, cuando se seleccionan las funciones el horno muestra “m” en la indicación visual. Cuando el (MICROWAVE, CONVECTION o COMBINATION).
  • Página 51: Teclas

    Teclas MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III HIDDEN ENABLE PAD Tiene acceso a la programación para el HIDDEN modo de opción del usuario. ENABLE Activa y desactiva las teclas. Si el horno ON/STANDBY muestra “STANDBY”, pulse la tecla STANDBY...
  • Página 52: Operación

    Operación MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Entrada de precalentamiento temperatura de precalentamiento. Aparece “READY”. Si la “R” se enciende El precalentamiento usa el calor de convección y apaga, el horno está preparado para para llevar la temperatura del horno a la aceptar la entrada siguiente.
  • Página 53: Entrada De Menú Programable

    MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Entrada del menú programable Pausa o cancelación El horno contiene 3 menús programables con 8 1. Pulse la tecla STOP/RESET o abra la teclas con números. Programe las teclas con puerta del horno para detener la números programables para formar los menús.
  • Página 54: Entrada Manual De Microondas

    MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Entrada manual del microondas 6. Pulse la tecla OPTION. La indicación visual del horno muestra La función del microondas cocina usando “PROGRAMMING STAGE (2-4)” durante energía de microondas. Ajuste el tiempo de 2 segundos y después la indicación visual cocción y los niveles de potencia.
  • Página 55: Entrada Manual De Convección

    MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Entrada de convección manual 6. Pulse las teclas de flecha para aumentar Para obtener mejores resultados, precaliente el o disminuir la temperatura de cocción. horno antes de usar la función de convección. Para obtener mejores resultados, la temperatura de cocción debe ser igual a Fije el tiempo y la temperatura.
  • Página 56: Entrada Manual De Combinación

    MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Entrada de combinación manual 5. Pulse la tecla de OPTION. La “F” se enciende y apaga después de la La función de combinación cocina usando una temperatura. combinación de calor por convección y energía 6.
  • Página 57 MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Pausa o cancelación 1. Pulse la tecla STOP/RESET o abra la puerta del horno para detener la secuencia de cocción. Pulse la tecla START para reanudar la operación. 2. Vuelva a pulsar la tecla STOP/RESET para START cancelar el programa de cocción.
  • Página 58: Programación

    Programación MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Programación de las teclas (1-8) 8. Pulse la tecla OPTION después de ajustar el tiempo, la temperatura y/o los Las teclas (1-8) activan una secuencia de niveles de potencia para pasar a la cocción programada cuando se pulsan.
  • Página 59: Programación De Las Opciones Del Usuario

    MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III Programación de las opciones del 4. Pulse la tecla de activar oculta que se encuentra a la izquierda de la tecla ON/ usuario STANDBY. Las opciones del usuario cambian las prestaciones del horno para hacer frente a las USER OPTIONS: PRESS...
  • Página 60: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Limpie el horno con frecuencia para llevar al máximo la Limpieza general duración del horno, el rendimiento y la eficiencia. Un Limpie la puerta y otras superficies con un paño limpio, horno sucio cocina de una manera ineficaz debido a una esponja o un estropajo de nilón y un detergente que la humedad, la suciedad y la grasa absorben la suave disuelto en agua tibia.
  • Página 61: Filtro Del Aire

    Cambio de la bombilla del horno Filtro del aire Advertencia El filtro del aire se encuentra directamente debajo de la puerta del horno. Para evitar una descarga eléctrica que 1. Quite el filtro del aire sacando los tornillos de puede causar daño personal grave o la retención del filtro, que se encuentran en los muerte, desenchufe el cable de bordes exteriores del filtro.
  • Página 62: Códigos De Servicio

    Códigos de servicio Durante la operación, la indicación visual del horno Importante puede mostrar uno de los siguientes códigos de Póngase en contacto con un técnico de servicio servicio: autorizado si la indicación visual del horno muestra cualquiera de estos códigos. SERVICE * Si la indicación visual muestra “HOT PLEASE WAIT”...
  • Página 63: Antes De Llamar Al Técnico De Servicio

    Antes de llamar al técnico de servicio Si el horno no funciona: Si tiene alguna pregunta o para localizar a un técnico • Verifique que el horno esté enchufado a un de servicio autorizado, llame al 1-800-843-0304 dentro circuito dedicado. de los EE.UU.
  • Página 64 © 1996 Amana Refrigeration, Inc. Part No. 12093202 Printed in U.S.A. Amana, Iowa 52204...

Este manual también es adecuado para:

Amana menumaster cmm2000c serie

Tabla de contenido