17
17
Secure Battery Holder (R/S) within cabinet wall underneath kitchen sink.
1.
2.
Attach with Mounting Screw (P) with Phillips screwdriver.
Fije el soporte para pilas (R/S) en la pared dentro del armario debajo del fregadero.
1.
2.
Adjuntar con el tornillo de montaje (P) con un destornillador Philips.
1. Fixez le compartiment des piles (R/S) sur la paroi de l'armoire sous l'évier de la cuisine.
2. Attacher avec la vis de montage (P) à l'aide d'un tournevis Philips.
19
19
1
1. Insert battery holder (R/S) cable into control box (M) power port. Ensure cable is pushed all
the way into the control box.
1. Inserte el cable del soporte para pilas (R/S) en el puerto de suministro eléctrico de la caja de
control (M). Asegúrese de empujar el cable bien adentro de la caja de control.
1. Insérer le câble du porte-piles (R/S) dans le port d'alimentation du boîtier de contrôle (M).
S'assurer que le câble est complètement poussé dans le boîtier de contrôle.
P
R/S
M
R/S
18
18
1. Turn the water supply line valves on and check for leaks.
1. Abra las válvulas de suministro de agua y verifique si hay pérdidas.
1. Ouvrir les robinets des conduites d'alimentation en eau et s'assurer qu'il n'y a aucune fuite.
20
20
19
N
2
Use zip ties (N) if desired to manage faucet hoses, data cable and battery holder cable.
Do not zip tie pulldown hose (D). Check to ensure pulldown hose movement is
not obstructed.
Use abrazaderas plásticas (N) si lo desea para organizar las mangueras de la mezcladora,
el cable de datos y el cable del soporte para baterías. No sujete la manguera extensible
(D) con abrazaderas plásticas. Verifique que el movimiento de la manguera extensible
no quede obstruido.
Utiliser des attaches autobloquantes (N) au besoin pour organiser les tuyaux du robinet,
le câble de données et le câble du porte-piles. Ne pas attacher le tuyau du bec
rétractable (D). S'assurer que le tuyau du bec rétractable se déplace librement.
14
Control box (M) location
Ubicación de la caja de control (M)
Emplacement du boîtier de contrôle (M)